Line 223: |
Line 223: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 01:00 | | |scenario = 01:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルヒトマルマル。ふああ~ちと眠いな~。 |
− | |translation = | + | |translation = 0100. Yawn~ I'm kinda sleepy~. |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-0100.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 02:00 | | |scenario = 02:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルフタマルマル。んああ~大丈夫。起きてる・・・半分くらいは・・・ |
− | |translation = | + | |translation = 0200. Ahh~ I'm fine. I'm awake...at least half awake... |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-0200.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルサン・・・マルマル。ああ~あんたは!今に大きな男になるよ~・・・あたしも負けないよ~よし。 |
− | |translation = | + | |translation = 03...00. Oh~~ It's you! Your going to become a great man~...I won't lose either~ yeah. |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-0300.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 04:00 | | |scenario = 04:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルヨンマルマル。あたしたちのていと・・・きっと大きなヤツ・・・なるんだ・・・念じているぞ・・・さじが応援するんだ・・・ |
− | |translation = | + | |translation = 0400. Our admira---....will grow to become...big...I believe...I'll be cheering him on... |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-0400.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 05:00 | | |scenario = 05:00 |
− | |origin = | + | |origin = はあ?!いかん、寝てた!時刻は・・・マルゴーマルマル!提督起こしてよマジで!ああ~しもた~!イカーン! |
− | |translation = | + | |translation = Ha?! Oh crap, I was sleeping! The time is...0500! Admiral, seriously wake me up! Ahh~ damn! This is bad! |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-0500.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 06:00 | | |scenario = 06:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルロクマルマル。掃引起こし!皆朝だ!起きるんだよ~さ~!気持ちのいい朝だ~! |
− | |translation = | + | |translation = 0600. Time to wake up everyone! It's morning! Come on, wake up~! The morning feels good~! |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-0600.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 07:00 | | |scenario = 07:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルナナマルマル。提督、朝飯は?え?なんでないの?え!?なんであたしが? |
− | |translation = | + | |translation = 0700. Admiral, where's your breakfast? Eh? How come you don't have it? Eh!? Why me? |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-0700.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルハチマルマル。ふうう~お腹いっぱい!まあ~狭霧がいてくれてよかったよ!しかも美味かった!ありがとな! |
− | |translation = | + | |translation = 0800. Phew~ I'm full! I'm glad Sagiri was here! It was delicious! Thanks! |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-0800.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 09:00 | | |scenario = 09:00 |
− | |origin = | + | |origin = マルキュウマルマル。おお~!最上さん、三隈さん!おはよっす!まあ~そっすね~元気にやってますよ、はい! |
− | |translation = | + | |translation = 0900. Oh~~! Mogami-san and Mikuma-san! Mornin! Well~ yea~ I'm doing well, yup! |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-0900.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 10:00 | | |scenario = 10:00 |
− | |origin = | + | |origin = ヒトマルマルマル。お!狭霧、さっきはあんがと!姉貴達か?そうだな~追っかけ来るだろう~焦んなって! |
− | |translation = | + | |translation = 1000. Oh! Sagiri, thnx for earlier! Our sisters? Yeah~ they should be coming soon~ don't worry about it! |
− | |audio = | + | |audio = AmagiriKai-1000.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |