Line 29:
Line 29:
|kai = yes
|kai = yes
|origin = 自分は、陸軍の特種船丙型の「あきつ丸」であります。強襲揚陸艦の先駆けのような自分でありますが、新兵器のオートジャイロなども運用して、対潜戦でも奮闘したのであります。何卒お願いするのであります。
|origin = 自分は、陸軍の特種船丙型の「あきつ丸」であります。強襲揚陸艦の先駆けのような自分でありますが、新兵器のオートジャイロなども運用して、対潜戦でも奮闘したのであります。何卒お願いするのであります。
−
|translation = I am Akitsu Maru, a Hei-type landing craft carrier of the IJA. I am called the pioneer of the amphibious assault ships that can operate the new autogyro weapons, though I had a hard time with anti-submarine warfare.<ref>Her and her sister, Nigitsu Maru, are considered to be the first amphibious assault ships.</ref> I look forward to working with you very much.
+
|translation = I'm Akitsu Maru, a Hei-type landing craft carrier of the IJA. I am called the pioneer of the amphibious assault ships that can operate the new autogyro weapons, though I had a hard time with anti-submarine warfare.<ref>Her and her sister, Nigitsu Maru, are considered to be the first amphibious assault ships.</ref> I look forward to working with you very much.
|audio = AkitsumaruKai-Library.ogg
|audio = AkitsumaruKai-Library.ogg
}}
}}
Line 48:
Line 48:
|scenario = Secretary 2
|scenario = Secretary 2
|origin = 提督殿、見たところこの部隊の編成には偏りがあるな。趣味でありますか?
|origin = 提督殿、見たところこの部隊の編成には偏りがあるな。趣味でありますか?
−
|translation = I've noticed that your fleets are organised in an odd way, Admiral. Is this your preference?
+
|translation = I've noticed that your fleets are organised in a odd way, Admiral. Is this your preference?
|audio = Akitsumaru-Secretary_3.ogg
|audio = Akitsumaru-Secretary_3.ogg
}}
}}
Line 74:
Line 74:
|scenario = Secretary Idle
|scenario = Secretary Idle
|origin = 提督殿、自分、待機も任務の一つでありますが…隊に所属してから、少し…寂しいと思うようになったであります…
|origin = 提督殿、自分、待機も任務の一つでありますが…隊に所属してから、少し…寂しいと思うようになったであります…
−
|translation = Admiral, standing by might be one of my duties but... Since I became a member of this squad I feel... a bit lonely...
+
|translation = Admiral, being on stand-by might be one of my duties but... Since I became a member of this squad I feel... a bit lonely...
|audio = Akitsumaru-Idle.ogg
|audio = Akitsumaru-Idle.ogg
}}
}}
Line 125:
Line 125:
|kai = yes
|kai = yes
|origin = うむ、カ号も良く見てあげて欲しいのであります。
|origin = うむ、カ号も良く見てあげて欲しいのであります。
−
|translation = Hmm, I need to examine the Ka-types very closely.
+
|translation = Hmm, I need you to take care of the Ka-types very carefully.
|audio = AkitsumaruKai-Equipment_2.ogg
|audio = AkitsumaruKai-Equipment_2.ogg
}}
}}
Line 182:
Line 182:
|scenario = Construction
|scenario = Construction
|origin = これが海軍工廠というものか…あっ、新しい艦が建造された。報告する。
|origin = これが海軍工廠というものか…あっ、新しい艦が建造された。報告する。
−
|translation = So this is the Naval Arsenal... A-a new ship has been completed. Reporting now.
+
|translation = So this is the Naval Arsenal... oh, a new ship has been completed. Reporting now.
|audio = Akitsumaru-Construction.ogg
|audio = Akitsumaru-Construction.ogg
}}
}}
Line 195:
Line 195:
|scenario = Returning from Sortie
|scenario = Returning from Sortie
|origin = 艦隊が帰投したのであります。
|origin = 艦隊が帰投したのであります。
−
|translation = The fleet has returned to port.
+
|translation = The fleet has returned.
|audio = Akitsumaru-Returning_From_Sortie.ogg
|audio = Akitsumaru-Returning_From_Sortie.ogg
}}
}}
Line 254:
Line 254:
|kai = yes
|kai = yes
|origin = 潜水艦など、自分がいれば近付けさせないのであります!…多分!
|origin = 潜水艦など、自分がいれば近付けさせないのであります!…多分!
−
|translation = I won't let submarines get close! ...I think!
+
|translation = I won't let submarines get close! ...I hope!
|audio = AkitsumaruKai-Air_Battle.ogg
|audio = AkitsumaruKai-Air_Battle.ogg
}}
}}
Line 273:
Line 273:
|scenario = MVP
|scenario = MVP
|origin = 自分、まだまだであります。精進するのであります。
|origin = 自分、まだまだであります。精進するのであります。
−
|translation = I'm still not done yet. I'll continue to push myself.
+
|translation = I'm still not done yet. I'll continue to push on.
|audio = Akitsumaru-MVP.ogg
|audio = Akitsumaru-MVP.ogg
}}
}}
Line 329:
Line 329:
|scenario = 01:00
|scenario = 01:00
|origin = マルヒトマルマル。ふむ、眠れない、でありますか?
|origin = マルヒトマルマル。ふむ、眠れない、でありますか?
−
|translation = 0100. Hmmm, can't you sleep?
+
|translation = 0100. Hmmm, you can't sleep?
|audio = Akitsumaru-01.ogg
|audio = Akitsumaru-01.ogg
}}
}}
Line 371:
Line 371:
|scenario = 08:00
|scenario = 08:00
|origin = マルハチマルマル。提督殿のスケジュールは本日は自分が見ましょう。
|origin = マルハチマルマル。提督殿のスケジュールは本日は自分が見ましょう。
−
|translation = 0800. Let me have a look at your schedule today, admiral.
+
|translation = 0800. Admiral, let me have a look at your schedule today.
|audio = Akitsumaru-08.ogg
|audio = Akitsumaru-08.ogg
}}
}}