Line 29: |
Line 29: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = 自分は、陸軍の特種船丙型の「あきつ丸」であります。強襲揚陸艦の先駆けのような自分でありますが、新兵器のオートジャイロなども運用して、対潜戦でも奮闘したのであります。何卒お願いするのであります。 | | |origin = 自分は、陸軍の特種船丙型の「あきつ丸」であります。強襲揚陸艦の先駆けのような自分でありますが、新兵器のオートジャイロなども運用して、対潜戦でも奮闘したのであります。何卒お願いするのであります。 |
− | |translation = I am Akitsu Maru, a Hei-type landing craft carrier of the IJA. I am called the pioneer of the amphibious assault ships that can operate the new autogyro weapons, though I had a hard time with anti-submarine warfare.<ref>Her and her sister, Nigitsu Maru, are considered to be the first amphibious assault ships.</ref> I look forward to working with you very much. | + | |translation = I'm Akitsu Maru, a Hei-type landing craft carrier of the IJA. I am called the pioneer of the amphibious assault ships that can operate the new autogyro weapons, though I had a hard time with anti-submarine warfare.<ref>Her and her sister, Nigitsu Maru, are considered to be the first amphibious assault ships.</ref> I look forward to working with you very much. |
| |audio = AkitsumaruKai-Library.ogg | | |audio = AkitsumaruKai-Library.ogg |
| }} | | }} |
Line 48: |
Line 48: |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
| |origin = 提督殿、見たところこの部隊の編成には偏りがあるな。趣味でありますか? | | |origin = 提督殿、見たところこの部隊の編成には偏りがあるな。趣味でありますか? |
− | |translation = I've noticed that your fleets are organised in an odd way, Admiral. Is this your preference? | + | |translation = I've noticed that your fleets are organised in a odd way, Admiral. Is this your preference? |
| |audio = Akitsumaru-Secretary_3.ogg | | |audio = Akitsumaru-Secretary_3.ogg |
| }} | | }} |
Line 74: |
Line 74: |
| |scenario = Secretary Idle | | |scenario = Secretary Idle |
| |origin = 提督殿、自分、待機も任務の一つでありますが…隊に所属してから、少し…寂しいと思うようになったであります… | | |origin = 提督殿、自分、待機も任務の一つでありますが…隊に所属してから、少し…寂しいと思うようになったであります… |
− | |translation = Admiral, standing by might be one of my duties but... Since I became a member of this squad I feel... a bit lonely... | + | |translation = Admiral, being on stand-by might be one of my duties but... Since I became a member of this squad I feel... a bit lonely... |
| |audio = Akitsumaru-Idle.ogg | | |audio = Akitsumaru-Idle.ogg |
| }} | | }} |
Line 125: |
Line 125: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = うむ、カ号も良く見てあげて欲しいのであります。 | | |origin = うむ、カ号も良く見てあげて欲しいのであります。 |
− | |translation = Hmm, I need to examine the Ka-types very closely. | + | |translation = Hmm, I need you to take care of the Ka-types very carefully. |
| |audio = AkitsumaruKai-Equipment_2.ogg | | |audio = AkitsumaruKai-Equipment_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 182: |
Line 182: |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
| |origin = これが海軍工廠というものか…あっ、新しい艦が建造された。報告する。 | | |origin = これが海軍工廠というものか…あっ、新しい艦が建造された。報告する。 |
− | |translation = So this is the Naval Arsenal... A-a new ship has been completed. Reporting now. | + | |translation = So this is the Naval Arsenal... oh, a new ship has been completed. Reporting now. |
| |audio = Akitsumaru-Construction.ogg | | |audio = Akitsumaru-Construction.ogg |
| }} | | }} |
Line 195: |
Line 195: |
| |scenario = Returning from Sortie | | |scenario = Returning from Sortie |
| |origin = 艦隊が帰投したのであります。 | | |origin = 艦隊が帰投したのであります。 |
− | |translation = The fleet has returned to port. | + | |translation = The fleet has returned. |
| |audio = Akitsumaru-Returning_From_Sortie.ogg | | |audio = Akitsumaru-Returning_From_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
Line 254: |
Line 254: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = 潜水艦など、自分がいれば近付けさせないのであります!…多分! | | |origin = 潜水艦など、自分がいれば近付けさせないのであります!…多分! |
− | |translation = I won't let submarines get close! ...I think! | + | |translation = I won't let submarines get close! ...I hope! |
| |audio = AkitsumaruKai-Air_Battle.ogg | | |audio = AkitsumaruKai-Air_Battle.ogg |
| }} | | }} |
Line 273: |
Line 273: |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| |origin = 自分、まだまだであります。精進するのであります。 | | |origin = 自分、まだまだであります。精進するのであります。 |
− | |translation = I'm still not done yet. I'll continue to push myself. | + | |translation = I'm still not done yet. I'll continue to push on. |
| |audio = Akitsumaru-MVP.ogg | | |audio = Akitsumaru-MVP.ogg |
| }} | | }} |
Line 329: |
Line 329: |
| |scenario = 01:00 | | |scenario = 01:00 |
| |origin = マルヒトマルマル。ふむ、眠れない、でありますか? | | |origin = マルヒトマルマル。ふむ、眠れない、でありますか? |
− | |translation = 0100. Hmmm, can't you sleep? | + | |translation = 0100. Hmmm, you can't sleep? |
| |audio = Akitsumaru-01.ogg | | |audio = Akitsumaru-01.ogg |
| }} | | }} |
Line 371: |
Line 371: |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
| |origin = マルハチマルマル。提督殿のスケジュールは本日は自分が見ましょう。 | | |origin = マルハチマルマル。提督殿のスケジュールは本日は自分が見ましょう。 |
− | |translation = 0800. Let me have a look at your schedule today, admiral. | + | |translation = 0800. Admiral, let me have a look at your schedule today. |
| |audio = Akitsumaru-08.ogg | | |audio = Akitsumaru-08.ogg |
| }} | | }} |