• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
9,598 bytes added ,  5 years ago
no edit summary
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=138}}
 
{{KanmusuInfo|ID=138}}
 
{{KanmusuInfo|ID=138a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=138a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 338: Line 340:     
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマス…ですか。能代、なれない行事ではありますが…すこし楽しいですね!あぁ、提督。この鶏肉料理おいしいです!
 +
|translation = It’s… Christmas. It’s not an event I’m familiar with but… I’m a bit excited! Ah, Admiral. This chicken dish is delicious!
 +
|audio = Noshiro_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = はぁ…提督の机も綺麗にしなきゃ。倉庫も整理したいし。あぁ、阿賀野ねえ。「何しているの」って、もちろん大掃除です。大掃除!
 +
|translation = *sigh*… I need to clean up the Admiral’s desk. Organise the warehouse too. Ah, Aagno-nee. “What am I doing”? Obvoisly I’m spring cleaning. Spring cleaning!
 +
|audio = Noshiro_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督、新年あけましておめでとうございます。本年も、阿賀野型、どうぞ宜しくお願い致します。能代もがんばります!
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please look after the Agano-class this year too. I’ll work hard!
 +
|audio = Noshiro_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = はい、阿賀野姉ぇ。この豆を投げるんです。鬼は~外!…こんな風に。あぁ、そっちは!…あ、あぁー。あ、あのー、矢矧。あのね…
 +
|translation = Yes, Agano-nee. You just throw these beans. Demon begone! …Just like this. Ah, that’s! …A-ahhh. Uh-ummm, Yahagi. You see…
 +
|audio = Noshiro_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 阿賀野姉の分は...けれてよし!提督の分は、うふふ~小さいけれど頑張っちゃだ♪よ~し、しかり渡すわ!練習しよど!
 +
|translation = Agano-nee’s portion is… all done! Admiral’s is… ufufu~… it’s a little small but I did my best♪ Alriiight, I’ll hand it over properly! I need to keep practicing!
 +
|audio = Noshiro_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督からチョコのお返しをいただいてしまった。どうしよう…食べるのもったいないし…食べないと悪くなっちゃうし…うぅ~ん…
 +
|translation = I’ve received your return gift, Admiral. What do I do… It’ll be a waste to eat them… But if I don’t they’ll go bad… Urggh…
 +
|audio = Noshiro_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 提督、春ですね。えぇ、お花見ですか?いいですね。能代、お弁当を用意しますね。
 +
|translation = It’s spring, Admiral. Eh, cherry blossom viewing? Sounds good. I’ll go make a lunch box.
 +
|audio = Noshiro_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、おめでとうございます。この春、三周年となります。能代、そして私達阿賀野型、これからも頑張ります!
 +
|translation = Congratulations, Commander. This spring has brought the 3rd Anniversary. The Agano-class and I will keep working hard!
 +
|audio = Noshiro_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 紫陽花の花、綺麗。提督はこの季節、お好きですか?能代は、少し心が穏やかになるような気がして、好きです。
 +
|translation = The hydrangeas are beautiful. Do you like this season, Admiral? I like how it calms my heart a bit.
 +
|audio = Noshiro_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 阿賀野姉、食欲の秋満喫しすぎると、制服着れなくなっちゃうから!えぇ、そうしたら浴衣着るから良いって?ダメだから!!
 +
|translation = If you indulge in the autumn appetite too much you won’t fit into your uniform anymore, Agano-nee! Eh, then you’ll just wear a yukakta? You can’t do that!!
 +
|audio = Noshiro_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚漁支援任務ですね!能代、了解いたしました!探照灯、熟練見張員っと……あと魚群探知機は…これでいいかしら。
 +
|translation = A saury fishing support mission! Roger that! A searchlight, skilled spotters and… I think this will do… for a fishfinder.
 +
|audio = Noshiro_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、おめでとうございます。この春、四周年となります。能代、そして私達阿賀野型、これからも頑張ります!……阿賀野ねえのお世話もがんばりますっ!
 +
|translation = Congratulations, Admiral. It’s the 4th Anniversary this spring. I, and the rest of the Agano-class, will continue to work hard! ……I’ll also do my best to take care of Agano-nee!
 +
|audio = Noshiro_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = えぇ、阿賀野姉、新しい水着買いに行くの?去年ので良くない?贅沢はだめです!そもそも、私達には提督のために…
 +
|translation = Eh, you’re going to buy a new swimsuit, Agano-nee? Isn’t last year’s fine? Don’t indulge yourself! In the first place, we’re here for the Admiral’s sake…
 +
|audio = Noshiro_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = 阿賀野姉、こたつでゴロゴロしてたらだめだから!太っちゃうから!ほら、立って立って、演習でを行ってきたら。
 +
|translation = Don’t just laze around under the kotatsu, Agano-nee! You’ll gain weight! Come on, get up, go on some exercises.
 +
|audio = Noshiro_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = クリスマスで…すか?能代、なれない行事でわありますが…少し楽しいですね。あぁ、提督、この鳥肉料理、美味しいです!
 +
|translation = Christmas? It’s a festival that I’m not familiar with but… it’s kind of fun. Ah, this poultry dish is delicious, Admiral!
 +
|audio = Noshiro_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = えぇ、何?またやるの…この祭。瑞雲、たしかにいい機体だけど…矢矧…えぇ?…えぇ!?
 +
|translation = Eh, what? We’re having… this festival again. The Zuiun is a good machine but… Yahagi… eh? … Eeeeh!?
 +
|audio = Noshiro_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Zuiun Festival line
 +
}}
 +
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、おめでとうございます。艦隊、五周年となります。能代、そして私たち阿賀野型、これからもご主導ください。
 +
|translation = Congratulations, Admiral. The fleet’s 5th Anniversary is here. Please continue to lead me, and the rest of the Agano-class.
 +
|audio = Noshiro_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 第一遊撃部隊、第一部隊…ふぅ、第二水雷戦隊、出撃準備、始めてください。
 +
|translation = 1st Striking Force, 1st Section… *sigh* 2nd Torpedo Squadron; please begin preparations for sortie.
 +
|audio = Noshiro_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = さあ、行きましょうか?矢矧、あとはお願いね。
 +
|translation = Now, shall we get going? I’m leaving the rest to you, Yahagi.
 +
|audio = Noshiro_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = いよいよ決戦。ここからは戻る所はありません!進むのみ!みんなさん、前へ!参りましょう!
 +
|translation = It’s finally the final battle. There’s no turning back! Keep moving forward! Forwards, everyone! Let’s go!
 +
|audio = Noshiro_Kantai_Kessen_2018_JoinFleet.mp3
 +
|notes = Joining the Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 二水戦、突撃します。各艦隊、艦隊陣形確認。よろしくどぞ。
 +
|translation = DesRon2 is attacking. All fleets, check your formation. Please and thanks.
 +
|audio = Noshiro_FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 矢矧、われはね、先に行くわ。
 +
|translation = We’re going on ahead, Yahagi.
 +
|audio = Noshiro_FriendFleet2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
|Base
 +
|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu138_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
KanMusu138_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Noshiro}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Noshiro}}
  −
==Character==
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/28053/Yuki_Yamada Yamada Yuki]<br />
  −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
      
==Trivia==
 
==Trivia==
 
*[[Fall 2013 Event]] E-2 reward.
 
*[[Fall 2013 Event]] E-2 reward.
*Named after Yoneshiro 米代 River (also known as Noshiro 能代 River) in Akita Prefecture. Not to be confused with Noudai 能代 River in Niigata Prefecture.
+
*She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Yoneshiro_River Yoneshiro River] in the Akita Prefecture, which is also known as the Noshiro River.
 
*Sunk 26 October 1944 by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] aircraft south of [http://en.wikipedia.org/wiki/Mindoro Mindoro] in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Sulu_Sea Sulu Sea] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Noshiro&params=11_42_N_121_41_E_ 11°42′N 121°41′E].
 
*Sunk 26 October 1944 by [http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN] aircraft south of [http://en.wikipedia.org/wiki/Mindoro Mindoro] in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Sulu_Sea Sulu Sea] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Noshiro&params=11_42_N_121_41_E_ 11°42′N 121°41′E].
  
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu