Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=035}} | | {{KanmusuInfo|ID=035}} |
| {{KanmusuInfo|ID=035a}} | | {{KanmusuInfo|ID=035a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 185: |
Line 187: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nagatsuki}} | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin =司令官、今日は特別の日だな? |
| + | |translation = Today is special right, Commander? |
| + | |audio = 035_Nagatsuki_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = クリスマスか…何を燥いでいる。これ受け取ってくれ。じゃ、訓練してくるぞ。 |
| + | |translation = Christmas… What’s all the fuss. Just take this. Now, I’m going training. |
| + | |audio = Nagatsuki_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 司令官、今年も一緒に新年を迎えたことを、嬉しく思う。これからもよろしく頼む。 |
| + | |translation = I’m happy that we got to celebrate the New Year together, Commander. Please keep treating me well. |
| + | |audio = Nagatsuki_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = Setsubun 2016 |
| + | |origin = 節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ! |
| + | |translation = It’s Setsubun. This is an important culture... Ouch. Satsuki! Stop messing around! |
| + | |audio = Nagatsuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = バレンタインだと?下らない。…えぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。 |
| + | |translation = Valentine’s? What nonsense. …Eh, you’re that disappointed, Commander… Sorry about that. |
| + | |audio = Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = うぅ…お返しされる理由はないのだが…。すまん、来年は必ず用意する。 |
| + | |translation = Umm… there’s no reason for you to give this to me… Sorry, I’ll give you something next year. |
| + | |audio = Nagatsuki_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = すまん、司令官…この季節は苦手なんだ…。どうしてって?うぅ……どうしてだろうな… |
| + | |translation = Sorry, Commander… I can’t handle this season… “Why”? Mmm… I wonder… |
| + | |audio = Nagatsuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] |
| + | |origin = よし!かなり元気が出てきたぞ。あぁ、夏真っ盛りは得意だ。任せておいてくれ。 |
| + | |translation = Alright! I feel great now. Ah, I’m strongest at the height of summer. Leave it to me. |
| + | |audio = Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 秋刀魚か……悪くない、手伝おう。かば焼きも良いが、やはり塩焼きだろう。楽しみだ。 |
| + | |translation = Saury… Not bad, let me help. Kabayaki is fine but it’s got to be salt grilled. I can’t wait. |
| + | |audio = Nagatsuki_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = なんと!司令官、長月と艦隊は四周年を迎えたそうだ。驚きだな!はぁ! |
| + | |translation = Wow! The fleet and I have reached our 4th Anniversary, Commander. That was a surprise! Yeah! |
| + | |audio = Nagatsuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = なんっと、なんと!司令官、長月と艦隊はついに五周年だ。ありがたいことだな、あぁ。 |
| + | |translation = Wait, what! It’s finally our 5th Anniversary, commander. That’s something to be appreciated, yeah. |
| + | |audio = Nagatsuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 035_3.png|Base |
| + | 035_4.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ==Character== | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/5250/Rina_Hidaka Hidaka Rina]
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu035_Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] |
| + | KanMusu035_Christmas_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Yadokari ([http://www.pixiv.net/member.php?id=1828868 やどかり])
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nagatsuki}} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |