Line 74: |
Line 74: |
| | | |
| ===Quote=== | | ===Quote=== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | 自己紹介=長門型戦艦2番艦の陸奥よ。よろしくね。あまり火遊びはしないでね…お願いよ。 | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN1=Nagato class battleship 2nd ship, Mutsu. Pleased to meet you. Don't play with fire too much, ok? Please... | + | |scenario = Introduction |
− | | Note1=She sank when her magazines exploded after a fire in her third turret. Allegedly, a seaman who had recently been accused of theft charges set the fire.
| + | |origin = 長門型戦艦2番艦の陸奥よ。よろしくね。あまり火遊びはしないでね…お願いよ。 |
− | | 秘書クリック会話①=何? | + | |translation = Nagato class battleship 2nd ship, Mutsu. Pleased to meet you. Don't play with fire too much, ok? Please...<ref>She sank when her magazines exploded after a fire in her third turret. Allegedly, a seaman who had recently been accused of theft charges set the fire.</ref> |
− | | EN2=What is it? | + | |audio = Mutsu-Introduction.ogg |
− | | Note2= | + | }} |
− | | 秘書クリック会話②=何か用なの? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN3=Do you need something? | + | |scenario = Library |
− | | Note3= | + | |origin = 長門型戦艦の2番艦として生まれた陸奥よ。もちろん、世界のビッグ7の一艦になるわね。え?主砲火薬庫爆発事故?まあ、隠してもしょうがないわね。今度は大丈夫よ! |
− | | 秘書クリック会話③=だから、私の中で火遊びはやめてって言ったでしょ?ねえ聞いてる? | + | |translation = Nagato class' 2nd ship and from there (referring to her name), Mutsu. Of course, I'm part of the world's big 7. Ehh? The gunpowder explosion accident? Well, can't cover it up anymore right? This time will be fine!<ref>Mutsu was named after the Mutsu province and was part of the big 7 battleships (Nagato, herself, UK battleships, Nelson and Rodney and the US battleships, Colorado, Maryland and West Virginia), hence her introduction. She was sunk when a fire in her third gun turret caused an explosion (see above). The Japanese covered the explosion up to prevent loss of morale, hence her lines here.</ref> |
− | | + | |audio = Mutsu-Library.ogg |
− | (Kai) だから火遊びはしないでっていったでしょ? ……え、本気なの? ふ~ん。お姉さん、知らないぞ?
| + | }} |
− | | EN4=Like I said, I told you to stop playing with fire inside me! Hey, are you listening? | + | {{ShipquoteKai |
− | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | (Kai) I told you not to play with fire! ... Eh? You were serious? Fu~un... (This) Onee-san won't care what happens next! | + | |origin = 何? |
− | | Note4=She's a little paranoid about fires. | + | |translation = What is it? |
− | | 秘書放置時=あら、あらあら。この陸奥を一人にさせるなんて……。あらあらあら! | + | |audio = Mutsu-Secretary_1.ogg |
− | | EN4a=Oh my, oh my oh my. Leaving Mutsu all alone over here... Oh my, oh my, oh my! | + | }} |
− | | Note4a= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 戦績表示時=提督にご伝言よ | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | EN5=There's a command for you, admiral. | + | |origin = 何か用なの? |
− | | Note5= | + | |translation = Do you need something? |
− | | 編成選択時=戦艦陸奥、出撃よ! | + | |audio = Mutsu-Secretary_2.ogg |
− | | EN6=Battleship Mutsu, commencing attack! | + | }} |
− | | Note6= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 装備時①=あら、いいのに。別に何も出ないわよ? | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | EN7=Oh my, it's fine. It's not like we're going to encounter anything. | + | |origin = だから、私の中で火遊びはやめてって言ったでしょ?ねえ聞いてる? |
− | | Note7=She never encountered actual combat besides training exercises, supporting fire, and rescue escort operations.
| + | |translation = Like I said, I told you to stop playing with fire inside me! Hey, are you listening?<ref>She's a little paranoid about fires.</ref> |
− | | 装備時②=ふ~ん?悪くはないわね。ありがとっ | + | |audio = Mutsu-Secretary_3.ogg |
− | | EN8=Hmm? Not bad. Thank you. | + | }} |
− | | Note8= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 装備時③=あら、あらあら | + | |scenario = Secretary 3 (Remodel) |
− | | EN9=Oh my, oh my oh my | + | |origin = だから火遊びはしないでっていったでしょ? ……え、本気なの? ふ~ん。お姉さん、知らないぞ? |
− | | Note9= | + | |translation = told you not to play with fire! ... Eh? You were serious? Fu~un... (This) Onee-san won't care what happens next! |
− | | 補給時=あら、ありがとうー。 | + | |audio = Mutsu-Secretary_3_Kai.ogg |
− | | EN24= Oh my, my gratitude~. | + | }} |
− | | Note24=Kai only? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN10=I'll be fixing my make-up for a bit, okay? | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | Note10= | + | |origin = あら、あらあら。この陸奥を一人にさせるなんて……。あらあらあら! |
− | | EN11=My clothes have been ripped. please treat it carefully. | + | |translation = Oh my, oh my oh my. Leaving Mutsu all alone over here... Oh my, oh my, oh my! |
− | | Note11= | + | |audio = Mutsu-Idle.ogg |
− | | 建造時=新しい艦が出来たみたいね | + | }} |
− | | EN12=It seems like a new warship has been finished. | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note12= | + | |scenario = Wedding |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が帰ってきたわね | + | |origin = 提督、なんでそんなに第三砲塔付近を見つめているの? 見るならこっちを見てよ。 |
− | | EN13=The fleet has returned. | + | |translation = Admiral, why are you looking at my third gun turret? If you're going to look, look over here. |
− | | Note13= | + | |audio = Mutsu-Wedding.ogg |
− | | 出撃時=私の出番ね。いいわ、やってあげる! | + | }} |
− | | EN14=It's my turn huh. Okay then, I'll let them have it! | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note14= | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | 戦闘開始時=敵艦発見!全砲門、開け! | + | |origin = あなたのために、今日もがんばっちゃおうかな? |
− | | EN15=Enemy ship found! All guns fire! | + | |translation = For you, I'll do my best today as well, okay? |
− | | Note15= | + | |audio = Mutsu-Wedding_Line.ogg |
− | | 航空戦開始時=
| + | }} |
− | | EN15a=
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note15a= | + | |scenario = Player's Score |
− | | 攻撃時=選り取り見取りね、撃てー! | + | |origin = 提督にご伝言よ |
− | | EN16=Eeny, meeny, miny, moe... FIRE! | + | |translation = There's a command for you, admiral. |
− | | Note16= | + | |audio = Mutsu-Looking_At_Scores.ogg |
− | | 夜戦開始時=さーて、とどめを刺すわよ
| + | }} |
− | | EN17=Well then, let's finish this!
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note17= | + | |scenario = Joining The Fleet |
− | | 夜戦攻撃時=第三砲塔…何してるの? | + | |origin = 戦艦陸奥、出撃よ! |
− | | EN18=No. 3 turret... what are you doing? | + | |translation = Battleship Mutsu, commencing attack! |
− | | Note18=It was in her third turret that the fire that caused her sinking started.
| + | |audio = Mutsu-Joining_A_Sortie.ogg |
− | | MVP時=あら、私?ふーん、そんなこともあるわよね。悪い気はしないわ | + | }} |
− | | EN19=Oh my, me? Hmm, so those things happen too huh. It doesn't feel bad!
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note19=
| + | |scenario = Equipment 1 |
− | | EN20=Oh no, it got me.
| + | |origin = あら、いいのに。別に何も出ないわよ? |
− | | Note20= | + | |translation = Oh my, it's fine. It's not like we're going to encounter anything.<ref>She never encountered actual combat besides training exercises, supporting fire, and rescue escort operations.</ref> |
− | | EN21=Hmm... Not bad! | + | |audio = Mutsu-Equipment_1.ogg |
− | | Note21= | + | }} |
− | | EN22=I-I'm not gonna explode! ooh
| + | {{ShipquoteKai |
− | | Note22=
| + | |scenario = Equipment 2 |
− | | 撃沈時(反転)=戦いで沈む…なんでだろう…あまり悔しくはないわ…
| + | |origin = ふ~ん?悪くはないわね。ありがとっ |
− | | EN23=Sinking in a fight... I wonder why... I'm not that frustrated.
| + | |translation = Hmm? Not bad. Thank you. |
− | | Note23=
| + | |audio = Mutsu-Equipment_2.ogg |
− | |Library = 長門型戦艦の2番艦として生まれた陸奥よ。もちろん、世界のビッグ7の一艦になるわね。え?主砲火薬庫爆発事故?まあ、隠してもしょうがないわね。今度は大丈夫よ!|EN0 = Nagato class' 2nd ship and from there (referring to her name), Mutsu. Of course, I'm part of the world's big 7. Ehh? The gunpowder explosion accident? Well, can't cover it up anymore right? This time will be fine!
| + | }} |
− | |Note0 = Mutsu was named after the Mutsu province and was part of the big 7 battleships (Nagato, herself, UK battleships, Nelson and Rodney and the US battleships, Colorado, Maryland and West Virginia), hence her introduction. She was sunk when a fire in her third gun turret caused an explosion (see above). The Japanese covered the explosion up to prevent loss of morale, hence her lines here.|Married = あなたのために、今日もがんばっちゃおうかな? | + | {{ShipquoteKai |
− | |EN25 = For you, I'll do my best today as well, okay? | + | |scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref> |
− | |Wedding = 提督、なんでそんなに第三砲塔付近を見つめているの? 見るならこっちを見てよ。 | + | |origin = あら、あらあら |
− | |EN26 = Admiral, why are you looking at my third gun turret? If you're going to look, look over here.|ドック入り(小破以下) = ちょっとお化粧直してくるわね。 | + | |translation = Oh my, oh my oh my |
− | |ドック入り(中破以上) = 服が傷んでしまったわ。丁寧にお願いね? | + | |audio = Mutsu-Equipment_3.ogg |
− | |小破① = やだ。当てたのね。
| + | }} |
− | |小破② = ふうん・・・少しはやるじゃない。
| + | {{ShipquoteKai |
− | |中破 = ば、爆発なんてしないんだから…もう。
| + | |scenario = Supply |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Mutsu-Introduction.ogg}}|Clip0 = {{Audio|file=Mutsu-Library.ogg}}|Clip2 = {{Audio|file=Mutsu-Secretary_1.ogg}}|Clip3 = {{Audio|file=Mutsu-Secretary_2.ogg}}|Clip4a ={{Audio|file=Mutsu-Idle.ogg}} |Clip25 = {{Audio|file=Mutsu-Wedding_Line.ogg}}|Clip26 = {{Audio|file=Mutsu-Wedding.ogg}}|Clip5 = {{Audio|file=Mutsu-Looking_At_Scores.ogg}}|Clip7 = {{Audio|file=Mutsu-Equipment_1.ogg}}|Clip8 = {{Audio|file=Mutsu-Equipment_2.ogg}}|Clip9 = {{Audio|file=Mutsu-Equipment_3.ogg}}|Clip24 = {{Audio|file=Mutsu-Supply.ogg}}|Clip10 = {{Audio|file=Mutsu-DockingMinor.ogg}}|Clip11 = {{Audio|file=Mutsu-DockingMajor.ogg}}|Clip14 = {{Audio|file=Mutsu-Start_A_Sortie.ogg}}|Clip15 = {{Audio|file=Mutsu-Battle_Start.ogg}}|Clip16 = {{Audio|file=Mutsu-Attack_1.ogg}}|Clip17 = {{Audio|file=Mutsu-Night_Battle.ogg}}|Clip18 = {{Audio|file=Mutsu-Night_Attack.ogg}}|Clip19 = {{Audio|file=Mutsu-MVP.ogg}}|Clip20 = {{Audio|file=Mutsu-Minor_Damage_1.ogg}}|Clip21 = {{Audio|file=Mutsu-Minor_Damage_2.ogg}}|Clip22 = {{Audio|file=Mutsu-Moderately_Damaged.ogg}}|Clip23 = {{Audio|file=Mutsu-Sunk.ogg}}|Clip4 = {{Audio|file=Mutsu-Secretary_3.ogg}}<br/>{{Audio|file=Mutsu-Secretary_3_Kai.ogg}}|Clip6 = {{Audio|file=Mutsu-Joining_A_Sortie.ogg}}|Clip12 = {{Audio|file=Mutsu-Construction.ogg}}|Clip13 = {{Audio|file=Mutsu-Return_From_Sortie.ogg}}|入渠完了 = 修理が終わったのかしら?}}
| + | |origin = あら、ありがとうー。 |
| + | |translation = Oh my, my gratitude~. |
| + | |audio = Mutsu-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor) |
| + | |origin = ちょっとお化粧直してくるわね。 |
| + | |translation = I'll be fixing my make-up for a bit, okay? |
| + | |audio = Mutsu-DockingMinor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major) |
| + | |origin = 服が傷んでしまったわ。丁寧にお願いね? |
| + | |translation = My clothes have been ripped. please treat it carefully. |
| + | |audio = Mutsu-DockingMajor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新しい艦が出来たみたいね |
| + | |translation = It seems like a new warship has been finished. |
| + | |audio = Mutsu-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Return From Sortie |
| + | |origin = 艦隊が帰ってきたわね |
| + | |translation = The fleet has returned. |
| + | |audio = Mutsu-Return_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Sortie |
| + | |origin = 私の出番ね。いいわ、やってあげる! |
| + | |translation = It's my turn huh. Okay then, I'll let them have it! |
| + | |audio = Mutsu-Start_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Battle |
| + | |origin = 敵艦発見!全砲門、開け! |
| + | |translation = Enemy ship found! All guns fire! |
| + | |audio = Mutsu-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 選り取り見取りね、撃てー! |
| + | |translation = Eeny, meeny, miny, moe... FIRE! |
| + | |audio = Mutsu-Attack_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack |
| + | |origin = 第三砲塔…何してるの? |
| + | |translation = No. 3 turret... what are you doing?<ref>It was in her third turret that the fire that caused her sinking started.</ref> |
| + | |audio = Mutsu-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = さーて、とどめを刺すわよ |
| + | |translation = Well then, let's finish this! |
| + | |audio = Mutsu-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = あら、私?ふーん、そんなこともあるわよね。悪い気はしないわ |
| + | |translation = Oh my, me? Hmm, so those things happen too huh. It doesn't feel bad! |
| + | |audio = Mutsu-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = やだ。当てたのね。 |
| + | |translation = Oh no, it got me. |
| + | |audio = Mutsu-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = ふうん・・・少しはやるじゃない。 |
| + | |translation = Hmm... Not bad! |
| + | |audio = Mutsu-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = ば、爆発なんてしないんだから…もう。 |
| + | |translation = I-I'm not gonna explode! ooh |
| + | |audio = Mutsu-Moderately_Damaged.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 戦いで沈む…なんでだろう…あまり悔しくはないわ… |
| + | |translation = Sinking in a fight... I wonder why... I'm not that frustrated. |
| + | |audio = Mutsu-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} |
| | | |
| == Drop Locations == | | == Drop Locations == |