- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 74:
Line 74:
− +
Line 87:
Line 87:
− +
Line 99:
Line 99:
− +
Line 132:
Line 132:
− +
− +
− +
→Quote: some translation cleanup and removing the phrase "reference to" at the beginning of several lines, which was unnecessary.
| 自己紹介=長門型戦艦2番艦の陸奥よ。よろしくね。あまり火遊びはしないでね…お願いよ。
| 自己紹介=長門型戦艦2番艦の陸奥よ。よろしくね。あまり火遊びはしないでね…お願いよ。
| EN1=Nagato class battleship 2nd ship, Mutsu. Pleased to meet you. Don't play with fire too much, ok? Please...
| EN1=Nagato class battleship 2nd ship, Mutsu. Pleased to meet you. Don't play with fire too much, ok? Please...
| Note1=Reference to how she sank. Allegedly, a disgraced seaman gunner who had recently been found guilty of theft charges set off the explosion of her 3rd and 4th turret.
| Note1=She sank when her magazines exploded after a fire in her third turret. Allegedly, a seaman who had recently been accused of theft charges set the fire.
| 秘書クリック会話①=何?
| 秘書クリック会話①=何?
| EN2=What is it?
| EN2=What is it?
(Kai) I told you not to play with fire! ... Eh? You were serious? Fu~un... (This) Onee-san won't care what happens next!
(Kai) I told you not to play with fire! ... Eh? You were serious? Fu~un... (This) Onee-san won't care what happens next!
| Note4=Reference to how she sank. Look at her introduction.
| Note4=She's a little paranoid about fires, but likes the Admiral's invitation, maybe?
| 秘書放置時=あら、あらあら。この陸奥を一人にさせるなんて……。あらあらあら!
| 秘書放置時=あら、あらあら。この陸奥を一人にさせるなんて……。あらあらあら!
| EN4a=Oh my, oh my oh my. Leaving Mutsu all alone over here... Oh my, oh my, oh my!
| EN4a=Oh my, oh my oh my. Leaving Mutsu all alone over here... Oh my, oh my, oh my!
| 装備時①=あら、いいのに。別に何も出ないわよ?
| 装備時①=あら、いいのに。別に何も出ないわよ?
| EN7=Oh my, it's fine. It's not like we're going to encounter anything.
| EN7=Oh my, it's fine. It's not like we're going to encounter anything.
| Note7=Reference to how she never encountered actual combat besides training exercises, supporting fire, and rescue escort operations.
| Note7=She never encountered actual combat besides training exercises, supporting fire, and rescue escort operations.
| 装備時②=ふ~ん?悪くはないわね。ありがとっ
| 装備時②=ふ~ん?悪くはないわね。ありがとっ
| EN8=Hmm? Not bad. Thank you.
| EN8=Hmm? Not bad. Thank you.
| Note16=
| Note16=
| 夜戦開始時=さーて、とどめを刺すわよ
| 夜戦開始時=さーて、とどめを刺すわよ
| EN17=Well then, let's finish it off!
| EN17=Well then, let's finish this!
| Note17=rough translation
| Note17=
| 夜戦攻撃時=第三砲塔…何してるの?
| 夜戦攻撃時=第三砲塔…何してるの?
| EN18=No. 3 turret... what are you doing?
| EN18=No. 3 turret... what are you doing?
| Note18=See her introduction note.
| Note18=It was in her third turret that the fire that caused her sinking started.
| MVP時=あら、私?ふーん、そんなこともあるわよね。悪い気はしないわ
| MVP時=あら、私?ふーん、そんなこともあるわよね。悪い気はしないわ
| EN19=Oh my, me? Hmm so those things happen too huh. Don't worry about the bad feeling.
| EN19=Oh my, me? Hmm so those things happen too huh. Don't worry about the bad feeling.