Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=251}} | | {{KanmusuInfo|ID=251}} |
| {{KanmusuInfo|ID=251a}} | | {{KanmusuInfo|ID=251a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 178: |
Line 180: |
| | audio =Mizuho-Sinking.mp3 | | | audio =Mizuho-Sinking.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
| ===Hourlies=== | | ===Hourlies=== |
Line 326: |
Line 330: |
| | audio =MizuhoKai-2300.mp3 | | | audio =MizuhoKai-2300.mp3 |
| }} | | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 秋ですね。提督、ご飯の美味しい季節です。瑞穂、何かお作りしますね?何にしよう… |
| + | |translation = It’s autumn. It’s the season of delicious meals, Admiral. Shall I make something? What should I make… |
| + | |audio = Mizuho_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = クリスマス…楽しいですね!瑞穂もライスコロッケ作ってみました!お味どうでしょう? |
| + | |translation = Chirstmas… is fun! I made some rice croquettes! How do they taste? |
| + | |audio = Mizuho_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = もう年末…提督、一年間本当に早いですね。瑞穂も大掃除に加わりますね。 |
| + | |translation = It’s already the end of the year… The year sure flew by, Admiral. I’ll go join in the spring cleaning. |
| + | |audio = Mizuho_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 提督、新年…明けましておめでとうございます!本年も第十一航空戦隊と瑞穂、どうぞ宜しくお願いいたします! |
| + | |translation = Happy… New Year, Admiral! Please take care of Carrier Division 11 and I this year too! |
| + | |audio = Mizuho_New_Years_Day_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節…分…ですか?え?摩耶さん、鬼役されるのですか?投げてみろって…え、ええっ? |
| + | |translation = It’s… Setsubun? Eh? You’re playing the Oni, Maya-san? “Just throw it”… E-eeeeh? |
| + | |audio = Mizuho_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、瑞穂チョコレートのお菓子作って見たんです?お一ついかがでしょうか? |
| + | |translation = Did you see me making chocolate candy, Admiral? Would you like one? |
| + | |audio = Mizuho_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、これは?チョコレート菓子のお返し?…感謝いたします。瑞穂、嬉しいです! |
| + | |translation = What’s this, Admiral? In return for the chocolate candy? …I’m grateful. I’m happy! |
| + | |audio = Mizuho_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = 提督、少し暖かくなてきましたね?今年も春が訪れるですね。瑞穂、感慨深いです! |
| + | |translation = It’s gotten a bit warmer right, Admiral? Spring is here again this year. I’m deeply moved! |
| + | |audio = Mizuho_Spring_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、三周年だそうです。本当におめでとうございます。瑞穂も、嬉しいです♪ |
| + | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral. My sincerest congratulations. I’m happy♪ |
| + | |audio = Mizuho_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = この季節…少し、物悲しいですね。潜水艦ですか?そうですね、未だに少し…複雑、ですね。 |
| + | |translation = The rainy season… is a bit melancholy. Submarines? My feelings towards them are still… a bit complicated. |
| + | |audio = Mizuho_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = だいぶ暑くなってきましたね。今年も…今年も夏がくるのですね。瑞穂、夏はあまり… |
| + | |translation = It’s gotten really hot now. Summer… Summer is here again. Summer is too much for me… |
| + | |audio = Mizuho_Early_Summer_Sec1_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] |
| + | |origin = 猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか?そうですか。お元気そう…ですね。 |
| + | |translation = The blazing days are continuing. How are you holding up, Admiral? I see. You’re looking… well. |
| + | |audio = Mizuho_Sec1_Midsummer_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、四周年だそうですね。本当におめでとうございます。瑞穂も…瑞穂も嬉しいです! |
| + | |translation = It’s the 4th Anniversary, Admiral. My sincerest congratulations. I’m… I’m happy too! |
| + | |audio = Mizuho_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、今日は大切な記念日ですね。瑞穂も、ご一緒できて…よかったです。 |
| + | |translation = Today is an important anniversary, Admiral. I’m happy… that I can spend it with you. |
| + | |audio = Mizuho_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu251.png|Base |
| + | KanMusu251Dmg.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Mizuho_Autumn2015.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | Mizuho_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]] |
| + | Mizuho_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | Mizuho_Setsubun_2016.png|[[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | Mizuho_Valentines_2016.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine's Day 2016]] |
| + | Mizuho_Sukiya.png|[[Seasonal/White_Day_2016|Sukiya Collaboration 2016]] |
| + | Mizuho_Third_Anniversery.png|[[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | Mizuho_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | KanMusu251Nakau.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration]] |
| + | KanMusu251NakauDmg.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration Damaged]] |
| + | Kanmusu_251_Christmas_2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
| + | Kanmusu_251_Christmas_2016_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]] |
| + | KanMusu_251_Hinamatsuri.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2017|Hinamatsuri 2017]] |
| + | KanMusu_251_Hinamatsuri_dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2017|Hinamatsuri 2017 Damaged]] |
| + | KanMusu251Halloween.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Halloween 2017]] |
| + | KanMusu251HalloweenDmg.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2017|Halloween 2017 Damaged]] |
| + | KanMusu251Summer.png|[[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | KanMusu251SummerDmg.png||[[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| + | Currently limited to event-only. |
| + | |
| + | ==Trivia== |
| + | * Her name is an ancient name for Japan meaning "Abundant Rice". |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |