Line 23: |
Line 23: |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
| |origin = 高雄型重巡洋艦3番艦の摩耶さまだ。生まれは神戸。 | | |origin = 高雄型重巡洋艦3番艦の摩耶さまだ。生まれは神戸。 |
− | 南方作戦や激戦のソロモン海で暴れまくってやったぜ!ああん? レイテ?
| + | 南方作戦や激戦のソロモン海で暴れまくってやったぜ! |
− | んだよ、潜水艦って奴は苦手だよ。
| + | ああん?レイテ?んだよ、潜水艦って奴は苦手だよ。 |
− | |translation = 3rd of the Takao-class heavy cruisers, Maya-sama! Kobe-built. I went hard in the Southern Ops and Solomon battles! Haah? Leyte? Nah, I'm not great with subs.<ref>In the battle of Leyte, Maya was sunk by USS Dace, a submarine, Dace mistook her for a Kongou-class battleship and fired 6 torpedoes, 4 of them hit Maya.</ref> | + | |translation = I'm the 3rd ship of the Takao-class heavy cruisers, Maya-sama. I was born in Kobe. |
| + | I went on a rampage during the Southern Operations and that fierce battle in the Solomons.<ref>The [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E6%96%B9%E4%BD%9C%E6%88%A6 Southern Operations] was Japan's campaign to capture the South Pacific and South East Asia. Solomons refers to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Naval_Battle_of_Guadalcanal Naval Battle of Guadalcanal].</ref> |
| + | Huuh? Leyte? Ah, I'm weak against submarines.<ref>She was sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Dace_(SS-247) USS Dace] at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf].</ref> |
| |audio = Maya-Library.ogg | | |audio = Maya-Library.ogg |
| }} | | }} |
Line 44: |
Line 46: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = 提督ー、お前もちったぁ落ち着けよ。この摩耶様を見習ってさ~。・・・えっ、お前が言うな!? | | |origin = 提督ー、お前もちったぁ落ち着けよ。この摩耶様を見習ってさ~。・・・えっ、お前が言うな!? |
− | |translation = Admiral~, if you feel confused just calm down. Maya-sama shall be your apprentice. ...Eh, you don't say? | + | |translation = You need to calm your tits, Admiral. Just be like me~ ...Eh, don't call me 'omae'!?<ref>"Omae" is a bit of a rude 2nd person pronoun that Maya likes to use. The Admiral is imitating her.</ref> |
| |audio = MayaKai2-Secretary_3.ogg | | |audio = MayaKai2-Secretary_3.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = 提督、お前ちょっとウザイ | + | |origin = 提督、お前ちょっとウザイ。 |
− | |translation = Admiral, you're a bit annoying. | + | |translation = You're a bit annoying, Admiral. |
| |audio = Maya-Secretary_3.ogg | | |audio = Maya-Secretary_3.ogg |
| }} | | }} |
Line 57: |
Line 59: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = おーい!・・・ちっ、聞いちゃいねぇ。んだよぉ!ったく・・・ | | |origin = おーい!・・・ちっ、聞いちゃいねぇ。んだよぉ!ったく・・・ |
− | |translation = Hey! ...Damn, he won't listen. The hell!? Sheesh... | + | |translation = Oi~! ...Tch, he's not listening. The hell!? Sheesh... |
| |audio = Maya-Idle.ogg | | |audio = Maya-Idle.ogg |
| }} | | }} |
Line 63: |
Line 65: |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
| |origin = お前、優しいとこ……あるんだな。 | | |origin = お前、優しいとこ……あるんだな。 |
− | |translation = You...can be kind sometimes...I guess. | + | |translation = You can be kind... sometimes. |
| |audio = Maya-Wedding_Line.ogg | | |audio = Maya-Wedding_Line.ogg |
| }} | | }} |
Line 69: |
Line 71: |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin = あたしの力を存分に引き出してくれてありがとな。これでも…感謝してるんだ…ぞ。 | | |origin = あたしの力を存分に引き出してくれてありがとな。これでも…感謝してるんだ…ぞ。 |
− | |translation = Thanks for always using my full power, man. This too... I thank...you. | + | |translation = Thanks for always drawing out my full power. I'm... thankful for that... |
| |audio = Maya-Wedding.ogg | | |audio = Maya-Wedding.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
− | |origin = 提督、手紙だぜ | + | |origin = 提督、手紙だぜ。 |
− | |translation = Hey Admiral, it's a letter | + | |translation = It's a letter, Admiral. |
| |audio = Maya-Looking_At_Scores.ogg | | |audio = Maya-Looking_At_Scores.ogg |
| }} | | }} |
Line 82: |
Line 84: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = 提督、情報の確認かい?いいぜ! | | |origin = 提督、情報の確認かい?いいぜ! |
− | |translation = Admiral, data confirmation? Very well! | + | |translation = You want to review the intelligence, Admiral? Gotcha! |
| |audio = MayaKai2-Looking_At_Scores.ogg | | |audio = MayaKai2-Looking_At_Scores.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining the Fleet | | |scenario = Joining the Fleet |
− | |origin = おう!行くぜ!抜錨だ | + | |origin = おう!行くぜ!抜錨だ! |
− | |translation = Yeah! Let's go! Setting sail! | + | |translation = Oh! Let's go! Setting sail! |
| |audio = Maya-Joining_A_Fleet.ogg | | |audio = Maya-Joining_A_Fleet.ogg |
| }} | | }} |
Line 95: |
Line 97: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = おおっ、行くぜっ!防空巡洋艦摩耶!抜錨だっ! | | |origin = おおっ、行くぜっ!防空巡洋艦摩耶!抜錨だっ! |
− | |translation = Oh, here I go! Air defense cruiser Maya! Setting sail! | + | |translation = Oh, let's go! Air defense cruiser Maya! Setting sail! |
| |audio = MayaKai2-Joining_A_Fleet.ogg | | |audio = MayaKai2-Joining_A_Fleet.ogg |
| }} | | }} |
Line 101: |
Line 103: |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
| |origin = ようし、漲ってきたぜ。やるぞ!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> | | |origin = ようし、漲ってきたぜ。やるぞ!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
− | |translation = Yeaaah! I'm fired up! Here I go! | + | |translation = Alright, I'm fired up! Here I go! |
| |audio = Maya-Equipment_1.ogg | | |audio = Maya-Equipment_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 107: |
Line 109: |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
| |origin = サンキュー提督。これならいける! | | |origin = サンキュー提督。これならいける! |
− | |translation = Thanks, admiral. This'll be good! | + | |translation = Thanks, Admiral. This will do! |
| |audio = Maya-Equipment_2.ogg | | |audio = Maya-Equipment_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 115: |
Line 117: |
| |translation = Awright! | | |translation = Awright! |
| |audio = Maya-Equipment_3.ogg | | |audio = Maya-Equipment_3.ogg |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | |scenario = Supply
| |
− | |origin = ようし、漲ってきたぜ。やるぞ!
| |
− | |translation = Yeaaah! I'm fired up! Here I go!
| |
− | |audio = Maya-Supply.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 126: |
Line 122: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = ん。補給は大事だぜ!サンキューな! | | |origin = ん。補給は大事だぜ!サンキューな! |
− | |translation = Resupplying is important! Thank you! | + | |translation = Yup, supplies are important! Thanks! |
| |audio = MayaKai2-Supply.ogg | | |audio = MayaKai2-Supply.ogg |
| }} | | }} |
Line 132: |
Line 128: |
| |scenario = Docking (Minor Damage) | | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| |origin = あたし引っこめて、艦隊は大丈夫か? | | |origin = あたし引っこめて、艦隊は大丈夫か? |
− | |translation = Pulling me back, will the fleet be okay? | + | |translation = Will the fleet be alright if you withdraw me? |
| |audio = Maya-Docking_Minor.ogg | | |audio = Maya-Docking_Minor.ogg |
| }} | | }} |
Line 138: |
Line 134: |
| |scenario = Docking (Major Damage) | | |scenario = Docking (Major Damage) |
| |origin = こんなになるまでこき使いやがって、クソが! | | |origin = こんなになるまでこき使いやがって、クソが! |
− | |translation = Using me until I'm like this... dammit! | + | |translation = Working me until I'm like this... Motherfucker! |
| |audio = Maya-Docking_Major.ogg | | |audio = Maya-Docking_Major.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = 新入りだってさ。かわいがってやるか! | + | |origin = 新入りだってさ、かわいがってやるか! |
− | |translation = I heard there's a newbie. Let's take care of her! | + | |translation = Let's show some love to the newbies! |
| |audio = Maya-Construction.ogg | | |audio = Maya-Construction.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning from Sortie | | |scenario = Returning from Sortie |
− | |origin = 作戦が終わったぜ | + | |origin = 作戦が終わったぜ。 |
− | |translation = Operation complete. | + | |translation = The operation is complete. |
| |audio = Maya-Returning_From_Sortie.ogg | | |audio = Maya-Returning_From_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
− | |origin = 怖いならアタシの後ろに隠れてな | + | |origin = 怖いならアタシの後ろに隠れてな。 |
− | |translation = If you're afraid, just hide behind me. | + | |translation = Just hide behind me if you're scared. |
| |audio = Maya-Starting_A_Sortie.ogg | | |audio = Maya-Starting_A_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
Line 163: |
Line 159: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = 防空重巡洋艦摩耶様だ!対空戦かい?よぉし任せろ!あたしの後に隠れてな! | | |origin = 防空重巡洋艦摩耶様だ!対空戦かい?よぉし任せろ!あたしの後に隠れてな! |
− | |translation = I'm the air defense cruiser Maya-sama! Okay, let me handle this! Just hide behind me! | + | |translation = I'm the air defense cruiser Maya-sama! An anti-air battle? Alright, leave it to me! Just hide behind me! |
| |audio = MayaKai2-Starting_A_Sortie.ogg | | |audio = MayaKai2-Starting_A_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
Line 169: |
Line 165: |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
| |origin = でぇーい! | | |origin = でぇーい! |
− | |translation = Deeei! | + | |translation = Yeaah! |
| |audio = Maya-Battle_Start.ogg | | |audio = Maya-Battle_Start.ogg |
| }} | | }} |
Line 176: |
Line 172: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = どーだ!参ったか! | | |origin = どーだ!参ったか! |
− | |translation = Howzat! Have ya given up!? | + | |translation = Howzat! You giving in!? |
| |audio = MayaKai2-Battle_Start.ogg | | |audio = MayaKai2-Battle_Start.ogg |
| }} | | }} |
Line 182: |
Line 178: |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
| |origin = 摩耶さまの攻撃、喰らえ! | | |origin = 摩耶さまの攻撃、喰らえ! |
− | |translation = Maya-sama's attack, eat it! | + | |translation = Eat this attack from the great me! |
| |audio = Maya-Attack.ogg | | |audio = Maya-Attack.ogg |
| }} | | }} |
Line 189: |
Line 185: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = ふっふーん!生まれ変わった摩耶様の本当の力、思い知れぇ! | | |origin = ふっふーん!生まれ変わった摩耶様の本当の力、思い知れぇ! |
− | |translation = Hehee...realize the true power of the reborn Maya-sama! | + | |translation = Fufun~! Feel the true power of the great me reborn! |
| |audio = MayaKai2-Attack.ogg | | |audio = MayaKai2-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = ぶっ殺されてぇか!? |
| + | |translation = You got a death wish!? |
| + | |audio = Maya-Night_Attack.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = お前、アタシを怒らせちまったな | + | |origin = お前、アタシを怒らせちまったな。 |
− | |translation = Hey you, you've gone and made me mad, huh. | + | |translation = Now you've made me angry. |
| |audio = Maya-Night_Battle.ogg | | |audio = Maya-Night_Battle.ogg |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | |scenario = Attack (Night Battle)
| |
− | |origin = ぶっ殺されてぇか!?
| |
− | |translation = You wanna get killed!?
| |
− | |audio = Maya-Night_Attack.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| |origin = あったりまえだろ?あたしは摩耶さまだぜ? | | |origin = あったりまえだろ?あたしは摩耶さまだぜ? |
− | |translation = Isn't it obvious? I'm Maya-sama, you know? | + | |translation = Isn't this expected? I'm Maya-sama, you know? |
| |audio = Maya-MVP.ogg | | |audio = Maya-MVP.ogg |
| }} | | }} |
Line 226: |
Line 222: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = んだよぉ・・・!舐めるなぁ! | | |origin = んだよぉ・・・!舐めるなぁ! |
− | |translation = The hell...!? Don't mess with me! | + | |translation = The hell...!? Don't screw with me! |
| |audio = MayaKai2-Minor Damage 2.ogg | | |audio = MayaKai2-Minor Damage 2.ogg |
| }} | | }} |
Line 232: |
Line 228: |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
| |origin = ふっざけるなぁ!み、見てろよな! | | |origin = ふっざけるなぁ!み、見てろよな! |
− | |translation = Don't joke with me! J...just wait and see! | + | |translation = Don't screw with me! J...just you wait! |
| |audio = Maya-Major_Damage.ogg | | |audio = Maya-Major_Damage.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin = 沈む…かぁ…チョロイい人生だったなぁ… | + | |origin = 沈む…かぁ…ちょろい人生だったなぁ… |
− | |translation = Sinking...huh... I had such a simple life... | + | |translation = I'm sinking... huh... I've lived an easy life... |
| |audio = Maya-Sunk.ogg | | |audio = Maya-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
| |} <references/> | | |} <references/> |
− | {{clear}}
| |
| | | |
− | === Seasonal Quotes ===
| |
− | {{ShipquoteHeader}}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario = White Day 2015
| |
− | | origin = おぉ・・・、チョコのお返しかい?サンキュー提督、甘いもん苦手だけど、食ってみっかな~
| |
− | | translation = Ohh...A return for the chocolate? I'm no good with sweet stuff. Maybe i will give it a try~
| |
− | | audio = MayaKai2-White_Day.ogg
| |
− | }}
| |
− | |} <references/>
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
− |
| |
| | | |
| === Drop Locations === | | === Drop Locations === |