• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
102 bytes added ,  10 years ago
→‎Remodel: Removed the translation of 'mogu' as 'munch' and instead provided the explanation of the triple pun.
Line 171: Line 171:  
| Note0=
 
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=隊長までモグラちゃんって言わないでください!
 
| 秘書クリック会話①=隊長までモグラちゃんって言わないでください!
| EN2= Sir, don’t call me a Mole-y too!
+
| EN2= Sir, don’t you call me Mole-chan too!
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=もぐもぐ…はっ、しまった!
 
| 秘書クリック会話②=もぐもぐ…はっ、しまった!
| EN3= Munch, munch… Oh, whoops!
+
| EN3= Mogu mogu~… Oh, whoops!
| Note3= Munch, munch (Jp: mogu, mogu) is a pun of mogura (mole).
+
| Note3="Mogu" is a triple pun, the sound of eating, as well as part of 'mogura' (mole) and 'moguru' (to submerge).  In this line it sounds like she's singing the 'mogu mogu'.
 
| 秘書クリック会話③=だから、モグラじゃないですよ!まるゆです!
 
| 秘書クリック会話③=だから、モグラじゃないですよ!まるゆです!
| EN4=I told you, I’m not a mole (mogura)! My name is Maruyu!
+
| EN4=I told you, It's not 'mole'! My name is Maruyu!
 
| Note4=
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=え
 
| 秘書放置時=え
Line 229: Line 229:  
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=もぐもぐアタ~~ック!!
 
| 夜戦開始時=もぐもぐアタ~~ック!!
| EN17=Munch munch attaaack!
+
| EN17=Mogu mogu attaaack!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=
 
| 夜戦攻撃時=
Anonymous user

Navigation menu