Line 4: |
Line 4: |
| {{KanmusuInfo|ID=304}} | | {{KanmusuInfo|ID=304}} |
| {{KanmusuInfo|ID=309}} | | {{KanmusuInfo|ID=309}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 418: |
Line 420: |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ===Seasonal=== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kumano}} | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
| + | |origin = 何ですの?提督。この包みは。いい匂いが致しますは!ええっ?これをわたくしに? |
| + | |translation = What is this? Admiral. What’s in this package? I smell something good! Eeh? Is this for me? |
| + | |audio =Kumano _WhiteDay.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督?今日は素晴らしい記念日ではなくて?シャンパンでお祝いされるのかしら。 |
| + | |translation = Admiral? Is today not a wonderful anniversary? I wonder if we’ll celebrate with champagne. |
| + | |audio = 125_Kumano_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ! |
| + | |translation = I feel summer approaching. I want to go buy the latest swimsuits, Suzuya! |
| + | |audio = Kumano_Early_Summer_HQ.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = 夏ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの? |
| + | |translation = It’s summer!! I want to go to a resort this year… Truk Island? Is that a resort?<ref> Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time.</ref> |
| + | |audio = Kumano_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 季節は、秋ですのね。秋が深まってくると、何か、もの悲しい気持ちになりますわ。 |
| + | |translation = The season is now autumn. Somehow I feel sadder as autumn goes on. |
| + | |audio = Kumano_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = …なんですのこの七面鳥のグリルとやらは…なかなかいけます! |
| + | |translation = …What’s with this grilled turkey… It’s delicious! |
| + | |audio = Kumano_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 提督、新年もこの熊野を、よろしくお願いしてよ?初詣には、いつ出発なさるの? |
| + | |translation = Please take care of me this year too alright, Admiral? When are we going to visit the shrine? |
| + | |audio = Kumano_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = はむっ、ふっふっ、ふっふん。いいこと鈴谷?この恵方巻きは……ん、ん……一気呵成に食することで…はむっ…一年の無病息災などを……はむっふっふっふっんぐっーん、んっ! |
| + | |translation = *nom* *chewing sounds* Are you listening, Suzuya? If you can eat this ehomaki… Mmmm… all in one go… *nom*… you’ll have good health for the rest of the year… *nom* *chewing sounds* Mmm! |
| + | |audio = Kumano_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = トー~!提督この熊野のチョコレート受けとてもいいの? |
| + | |translation = Toooah! Will you accept my chocolate, Admiral? |
| + | |audio = Kumano_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 雨…梅雨の季節ですの。こんな日には、サンドイッチが食べたくなりますわ。 |
| + | |translation = It’s raining… It’s the rainy season. I’d like to eat some sandwiches on days like these. |
| + | |audio = Kumano_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 秋刀魚?なんですの、それは?サンドイッチの具にも会いますの?えぇ、やり方によってはいける?そう…なら、全力でいくしかないですわ!鈴谷、出かけますわよ! |
| + | |translation = Saury? What’s that? Are they an ingredient you put in a sandwich? Eh, you can use them that way? I see… Then I’ll have to put my all into this! Let’s head out, Suzuya! |
| + | |audio = Kumano_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 四周年ですのねぇ。大変なことではなくって?この熊野、素直に感動いたしましたわ、ええ。 |
| + | |translation = It’s the 4th Anniversary. Isn’t this a major event? I am very impressed, yes. |
| + | |audio = Kumano_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]] |
| + | |origin = お任せ下さいませ!この熊野、実は秋刀魚漁を楽しみにしていたのですわ。とぉぉ↑おう↓!! |
| + | |translation = Please leave it to me! Actually, I’ve been looking forward to saury fishing. Whoo↑aaaaaah↓!! |
| + | |audio = Kumano_Sec1_Saury_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 五周年?ついにここまで来てしまえましたのね。提督、享年の記念サンマサンドウィッチはいかがでしたか?この熊野、今年を新作をご用いしてますの。あ、あれ?て、提督? |
| + | |translation = The 5th Anniversary? So we’ve already come this far. How were last year’s commemorative saury sandwiches, Admiral? I’ve made something new this year. H-huh? Ad-Admiral? |
| + | |audio = Kumano_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 125_3.png|Base |
| + | 125_4.png|Base Damaged |
| + | 130_3.png|Kai |
| + | 130_4.png|KaiDamaged |
| + | Kanmusu_304.png|Kai Ni |
| + | Kanmusu_304_dmg.png|Kai Ni Damaged |
| + | Kanmusu_309.png|Kai Ni Kou |
| + | Kanmusu_309_dmg.png|Kai Ni Kou Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ==Character== | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
− | '''[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/19371/Sarah_Emi_Bridcut Sarah Emi Bridcut]
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Kanmusu_125_Christmas_2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]] |
| + | Kanmusu_125_Christmas_2016_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]] |
| + | KanMusu504_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]] |
| + | KanMusu504_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]] |
| + | KanMusu509_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kou Kai Ni Final Battle 2018]] |
| + | KanMusu509_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kou Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | '''[[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kumano}} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| + | *She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Kumano_River Kumano River]. |
| *2013 August event E2-4 boss drop | | *2013 August event E2-4 boss drop |
| *She was added earlier than planned because the [[I-19]] voice records were missing, thus couldn't be introduced in time. | | *She was added earlier than planned because the [[I-19]] voice records were missing, thus couldn't be introduced in time. |