Changes

54 bytes added ,  10 years ago
Line 102: Line 102:  
| EN9=Ku↘ma↗!
 
| EN9=Ku↘ma↗!
 
| Note9=
 
| Note9=
| 補給時=
+
| 補給時=ふっふっふ~、強くなったクマー。
 
| EN24=
 
| EN24=
 
| Note24=
 
| Note24=
| ドック入り=ゆとりの行動をするクマ
   
| EN10=Mobiling reserves kuma.
 
| EN10=Mobiling reserves kuma.
 
| Note10=
 
| Note10=
| ドック入り(重傷)=もう少しで死ぬところだったクマ~!
   
| EN11=I almost thought I was going to die there, kuma~!
 
| EN11=I almost thought I was going to die there, kuma~!
 
| Note11=
 
| Note11=
Line 138: Line 136:  
| EN19=It is often said that Kuma-chan is unexpectedly excellent, kuma.
 
| EN19=It is often said that Kuma-chan is unexpectedly excellent, kuma.
 
| Note19=
 
| Note19=
| 被弾小破①=うぉおぉ!
   
| EN20=Uoh!
 
| EN20=Uoh!
 
| Note20=
 
| Note20=
| 被弾小破②=被弾クマー!
   
| EN21=I'm hit, Kuma!
 
| EN21=I'm hit, Kuma!
 
| Note21=
 
| Note21=
| 被弾カットイン=球磨をこんな姿にするなんて、屈辱だクマ…
   
| EN22=For Kuma to get in this shape, what a disgrace, kuma...
 
| EN22=For Kuma to get in this shape, what a disgrace, kuma...
 
| Note22=
 
| Note22=
Line 153: Line 148:  
|Wedding = ふっふっふ~、提督が釣れたクマー。もう離さないクマー。クマクマー!
 
|Wedding = ふっふっふ~、提督が釣れたクマー。もう離さないクマー。クマクマー!
 
|EN26 = Fufufu~ I've caught the Admiral, kuma.  I'm not gonna let you go, kuma. Kumakuma~!
 
|EN26 = Fufufu~ I've caught the Admiral, kuma.  I'm not gonna let you go, kuma. Kumakuma~!
|Note26 = (lit. caught as in fishing, kuma)}}
+
|Note26 = (lit. caught as in fishing, kuma)|ドック入り(小破以下) = ゆとりの行動をするクマ。
 +
|ドック入り(中破以上) = もう少しで死ぬところだったクマー!
 +
|小破① = おぉー!
 +
|小破② = 被弾クマ!
 +
|中破 = クマをこんな姿にするなんて・・・屈辱だクマ・・・}}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
Anonymous user