Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=036}} |
− | | | + | {{KanmusuInfo|ID=036a}} |
− | ===Basic=== | + | |
− | {{shipinfo | + | ==Gameplay Notes== |
− | | name=Kikuzuki | + | {{Category:Destroyers}} |
− | | japanesename=菊月 | + | |
− | | id=36 | + | ===Special Mechanics=== |
− | | image=[[File:036.jpg]] | + | * None |
− | | color=SkyBlue | + | |
− | | type=Destroyer | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | class=Mutsuki | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
− | | firepower=6 | + | * Default [[DD]] equipment compatibility |
− | | torpedo=18 | + | |
− | | AA=7 | + | ===Fit Bonuses=== |
− | | ASW=16 | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | LOS=4 | + | {{clear}} |
− | | luck=10 | + | ;Hidden Fit Bonuses |
− | | hp=13 | + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
− | | armor=5 | + | |
− | | evasion=37 | + | ===Important Information=== |
− | | aircraft=0 | + | * Required for quest: |
− | | speed=Fast | + | ** Optional: |
− | | range=Short | + | *** {{Q|Bq13}} |
− | | slot=2 | + | *** {{Q|C39}} |
− | | time=18:00 | + | |
− | | slot1=? | + | ==Drop Locations== |
− | | slot2=? | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | slot3=-Locked- | + | |
− | | slot4=-Locked- | + | ==Voice Lines== |
| + | ===Quotes=== |
| + | {{ShipquoteHeader}} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |origin = 私が菊月だ……共にゆこう。 |
| + | |translation = I'm Kizuzuki... Let's move out together. |
| + | |audio = Kikuzuki-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。 |
| + | 緒戦は数々の攻略作戦に参加。そして、船団護衛に従事したんだ。 |
| + | いや、護衛任務も大切なミッションだ…。 |
| + | |translation = I'm the 9th ship of the Mutsuki-class destroyers, Kikuzuki. |
| + | During the start of the war I participated in many invasion operations.<ref>She participated in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Guam_(1941) First Battle of Guam], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Rabaul_(1942) Battle of Rabaul], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Salamaua%E2%80%93Lae Invasion of Salamaua-Lae], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Mo Operation Mo].</ref> I was also engaged in convoy escort duties. |
| + | Well, escorting convoys is also an important mission... |
| + | |audio = Kikuzuki-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = 何か? |
| + | |translation = What is it? |
| + | |audio = Kikuzuki-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = ……で? |
| + | |translation = ...Well? |
| + | |audio = Kikuzuki-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = うぅっ……な、なんなのさ、一体… |
| + | |translation = Nnngh... What on earth do you want... |
| + | |audio = Kikuzuki-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = …そうだな、置き去られるのは慣れている。気にしないでくれ、寂しくなぞ… |
| + | |translation = ...That's right, I'm used to being left alone. Don't worry, I'm not lonely...<ref>After she was torpedoed in Operation MO by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Yorktown_(CV-5) USS Yorktown], she was towed to a beach and abandoned after her survivors were rescued. Following that, her wreck was salvaged for intelligence by the USN then abandoned again.</ref> |
| + | |audio = KikuzukiKai-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = この菊月に、そのような気遣いは無用だ。…無用だ…無用だって、言ってる、けど… |
| + | |translation = It's unnecessary to worry about me. ...It's unnecessary... I said it was unnecessary but... |
| + | |audio = KikuzukiKai-Secretary Married.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = 戦いを終わらせたら…司令官とは…もう会えなくなるのか……そんなこと、ないよな? |
| + | |translation = I won't be able to... meet you anymore... after the war is over Commander...? I don't want that to happen, alright? |
| + | |audio = Kikuzuki-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 暗号電文… |
| + | |translation = An encrypted telegram... |
| + | |audio = Kikuzuki-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 菊月、出る…! |
| + | |translation = Kikuzuki, moving out...! |
| + | |audio = Kikuzuki-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = また強くなってしまった…<ref>Shared with Supply before kai.</ref> |
| + | |translation = I got stronger again... |
| + | |audio = Kikuzuki-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = 礼は言わぬ…この力、何に使うか… |
| + | |translation = I won't say thanks... How shall I use this power... |
| + | |audio = Kikuzuki-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = 礼は言わぬ…<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> |
| + | |translation = I won't say thanks... |
| + | |audio = Kikuzuki-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 感謝… |
| + | |translation = Thank you... |
| + | |audio = KikuzukiKai-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = 私は前線に居なくて良いのか…? |
| + | |translation = Is it fine for me to be away from the front lines...? |
| + | |audio = Kikuzuki-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = うむ…実は辛かった…。轟沈は嫌だからな… |
| + | |translation = Yeah... It really was tough... I don't want to get sunk...<ref>She uses the word 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.</ref> |
| + | |audio = Kikuzuki-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = またいくさばに身を投じる者が現れたか… |
| + | |translation = Another person to be thrown into the battlefield has appeared huh... |
| + | |audio = Kikuzuki-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦完了… |
| + | |translation = Operation complete... |
| + | |audio = Kikuzuki-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 艦隊、全力出撃する…! |
| + | |translation = Fleet, sortie with all our might...! |
| + | |audio = Kikuzuki-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 行けっ! |
| + | |translation = Go! |
| + | |audio = Kikuzuki-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = くぅっ! |
| + | |translation = Guh! |
| + | |audio = Kikuzuki-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = 運が悪かったな…! |
| + | |translation = Fortune isn't on your side...! |
| + | |audio = Kikuzuki-Night_Attack.ogg |
| }} | | }} |
− | | style="width: 50px;"| | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Night Battle |
− | ===Upgrade=== | + | |origin = 悪いが、ここが貴様らの墓場だな! |
| + | |translation = Sorry but this place will be your grave! |
| + | |audio = Kikuzuki-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = こんな事は、威張れるものじゃないがな… |
| + | |translation = This isn't something to brag about... |
| + | |audio = Kikuzuki-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = うわっ! |
| + | |translation = Wha! |
| + | |audio = Kikuzuki-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = ぁあっ! |
| + | |translation = Aah! |
| + | |audio = Kikuzuki-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = ぐっ…この菊月、この程度では沈まぬ…! |
| + | |translation = Ugh... I won't sink from something like this...! |
| + | |audio = Kikuzuki-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 桜の丘で……会おう…… |
| + | |translation = Let's meet... on the hill of cherry blossoms... |
| + | |audio = Kikuzuki-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | {{shipinfo
| + | ===Seasonal=== |
− | | name=Kikuzuki Kai
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | | japanesename=菊月改
| + | {{SeasonalQuote |
− | | id=36
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
− | | image=[[File:036M.jpg]]
| + | |origin =司令官、今日は特別の日…らしいな。菊月でいいなら、共に祝ってもいいか? |
− | | color=silver
| + | |translation = Today feels like… a special day, Commander. Can you celebrate it together with me? |
− | | type=Destroyer
| + | |audio = 036_Kikuzuki_2ndAnniv.mp3 |
− | | class=Mutsuki
| + | |notes = |
− | | firepower=12(39)
| + | }} |
− | | torpedo=27(69) | + | {{SeasonalQuote |
− | | AA=15(39) | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
− | | ASW=26(59) | + | |origin = クリスマスか。好きなものたちとやればいい。な、なんと?司令官、これくれるのか? |
− | | LOS=12(39) | + | |translation = It’s Christmas. You should go enjoy it with people you like. Wh-what? Is this for me, Commander? |
− | | luck=12 | + | |audio = Kikuzuki_Christmas_2015_Sec1.ogg |
− | | hp=24 | + | |notes = |
− | | armor=16(39)
| |
− | | evasion=49(89)
| |
− | | aircraft=0 | |
− | | speed=Fast | |
− | | range=Short | |
− | | slot=3 | |
− | | time=Lv20 Remodel
| |
− | | slot1=?
| |
− | | slot2=?
| |
− | | slot3=? | |
− | | slot4=-Locked- | |
| }} | | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 司令官、あけましておめでとう。今年もこの菊月が、ともにある。心配するな。 |
| + | |translation = Happy New Year, Commander. I’ll stay by your side again this year. Don’t worry. |
| + | |audio = Kikuzuki_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分か…。好きにやればいい…。誰だ、菊月の背中に豆を当てるのは!…む、睦月っ! |
| + | |translation = It’s Setsubun… I’d like if we could all get along… Who’s throwing beans at my back! …Mu-Mutsuki! |
| + | |audio = Kikuzuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 柄じゃないのだが…司令官はいつも気を遣っているからな。偶にはお返しだ。 |
| + | |translation = It’s not like me but… You always care about me, Commander. I have to return the favour sometimes. |
| + | |audio = Kikuzuki_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = ん、だから、気を遣いすぎなんだ、司令官は…。いや、嫌なわけではない。悪い。 |
| + | |translation = Ngh, I told you you’re being smothering, Commander… No, it’s not unpleasant. Sorry. |
| + | |audio = Kikuzuki_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | |origin = 暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな… |
| + | |translation = It’s hot… It’s almost summer…… Summer… is coming again… |
| + | |audio = Kikuzuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] |
| + | |origin = あぁ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 |
| + | |translation = Ah, watermelons. Nice. I won’t lose… to anyone in watermelon splitting swordsmanship. |
| + | |audio = Kikuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = あぁ、なんだ。こう時間があると、せっかくの海、竿を垂らしたくなるな。……やるか。 |
| + | |translation = Ah, what. I want to go dangle my fishing rod over my special sea at a time like this …I’m going to do it. |
| + | |audio = Kikuzuki_Autumn_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。 |
| + | |translation = Right, saury fishing. Leave it to me. I don’t mind helping out with people’s livelihoods. |
| + | |audio = Kikuzuki_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官…良かったな…艦隊は四周年だ…ふむ…悪くない…この菊月も礼を言おう… |
| + | |translation = Commander… this is great… It’s the fleet’s 4th Anniversary… Humph… Not bad… I’d like to say thanks… |
| + | |audio = Kikuzuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、すごいことだ。艦隊はついに五周年だ。うむ、悪くないぞ。この菊月、礼を言う。 |
| + | |translation = This is amazing, Commander. It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Yup, not bad. Let me express my gratitude. |
| + | |audio = Kikuzuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Kikuzuki.png|Base |
| + | Ship Full Kikuzuki Damaged.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Build Formula and Drops== | + | ==Trivia== |
− | ===Build=== | + | ;General Information |
− | ===Map===
| + | * Her name literally means "Chrysanthemum Moon". |
| + | * Her name is an archaic word for January, specifically the first month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use. |
| + | * She was launched on the 15th of May 1926. |
| + | * Combat loss on the 5th of May 1942, at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Tulagi_%28May_1942%29 Invasion of Tulagi] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Kikuzuki¶ms=09_07_S_160_12_E_ 09°07′S 160°12′E]). Beached wreckage is still hardly visible in the backwaters of Florida Island. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | [[EliteDD|List of DD with best stats]] {{shiplist}}
| + | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kikuzuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Kikuzuki]] |
− | | + | {{shiplist}} |
− | ==Sources and External Links==
| |
− | [[wikipedia:Japanese_destroyer_Kikuzuki (1926)]] | |
− | [[Category:Mutsuki Class]]
| |