Changes

no edit summary
Line 8: Line 8:  
'''T-ko (Afterwards T):''' Yo!  It’s Comptiq! Aww, summer’s over already isn’t it?  The season sure went by pretty quickly didn’t t?
 
'''T-ko (Afterwards T):''' Yo!  It’s Comptiq! Aww, summer’s over already isn’t it?  The season sure went by pretty quickly didn’t t?
   −
タナカコ(以下タ):ホントだねー。最近少し過ごしやすい日も多いし、まさに秋の気配を感じる季節になってきましたね。ほうじ茶とか飲んでみる?
+
'''タナカコ(以下タ):'''ホントだねー。最近少し過ごしやすい日も多いし、まさに秋の気配を感じる季節になってきましたね。ほうじ茶とか飲んでみる?
 +
'''
 +
'''Tanaka-ko (Afterwards Ta):''' It sure did.  Lately the days have felt so pleasant, I’ve begun to feel the first signs of fall coming.  Would you like to drink some roasted green tea?
   −
Tanaka-ko (Afterwards Ta): It sure did.  Lately the days have felt so pleasant, I’ve begun to feel the first signs of fall coming.  Would you like to drink some roasted green tea?
+
'''T:'''いや、まだ熱いお茶より、アイスとかほしいっす。チョコアイスとかないすか。
   −
T:いや、まだ熱いお茶より、アイスとかほしいっす。チョコアイスとかないすか。
+
'''T:''' No thanks, it’s still too hot for tea, I’m more in the mood for ice cream.  You wouldn’t happen to have any chocolate ice cream would you?
   −
T: No thanks, it’s still too hot for tea, I’m more in the mood for ice cream.  You wouldn’t happen to have any chocolate ice cream would you?
+
'''タ:'''ないよ、そんなの。じゃあ、アイスほうじ茶ね。ちょっと待ってて。
   −
タ:ないよ、そんなの。じゃあ、アイスほうじ茶ね。ちょっと待ってて。
+
'''Ta:''' No, I don’t have anything like that. Why don’t I just put some ice in the tea then, hang on a minute.
   −
Ta: No, I don’t have anything like that. Why don’t I just put some ice in the tea then, hang on a minute.
+
'''T:'''今年の夏イベも8月いっぱいで終わりですね!今回、イベントの突破率はどうっすか?
   −
T:今年の夏イベも8月いっぱいで終わりですね!今回、イベントの突破率はどうっすか?
+
'''T:'''  This year’s summer event and August are already over!  Would you tell us what the clearance rate this time was?
   −
T:  This year’s summer event and August are already over!  Would you tell us what the clearance rate this time was?
+
'''タ:'''そうですね。参加提督の数は例年とほぼ変わらず、今年の夏イベの特徴は、なんといってもその突発率の高さですね。まだ、最終結果は出ていませんか(取村時8月下旬)、現時点で各作戦海城の突破率は軒並み90%近くかそれ以上です。
   −
タ:そうですね。参加提督の数は例年とほぼ変わらず、今年の夏イベの特徴は、なんといってもその突発率の高さですね。まだ、最終結果は出ていませんか(取村時8月下旬)、現時点で各作戦海城の突破率は軒並み90%近くかそれ以上です。
+
'''Ta:''' So it is.  The number of participating admirals is almost unchanged from previous years, however this year’s event was special in that the number of clearing admirals went way up.  At the moment the final results aren’t in yet (Tomura interviewed Tanaka in late August so the event was still going on) but at the moment the clearance rate of the event is nearly 90% across the board.
 
+
'''
Ta: So it is.  The number of participating admirals is almost unchanged from previous years, however this year’s event was special in that the number of clearing admirals went way up.  At the moment the final results aren’t in yet (Tomura interviewed Tanaka in late August so the event was still going on) but at the moment the clearance rate of the event is nearly 90% across the board.
+
T:'''ほー。それは高いですね。
 
+
'''
T:ほー。それは高いですね。
+
T:''' Wow. That’s pretty high isn’t it?
 
  −
T: Wow. That’s pretty high isn’t it?
      
LINE2:
 
LINE2:
advmod, cssedit, Moderators, oversight, prechecked, Account Reviewers
18,475

edits