Changes

44 bytes removed ,  10 years ago
Line 73: Line 73:  
{{Template:Shipquote
 
{{Template:Shipquote
 
|自己紹介 = 工作艦、明石です。<br>少々の損傷だったら、私が泊地でばっちり直してあげますね。お任せください!
 
|自己紹介 = 工作艦、明石です。<br>少々の損傷だったら、私が泊地でばっちり直してあげますね。お任せください!
|EN1 = Repair ship is Akashi. If you had damage of <br> a little, I will give it fix perfect during sortie. Leave it to me.
+
|EN1 = Repair ship Akashi. If you have a little damage, I can fix it during a sortie. Leave it to me!
 
|Library = 連合艦隊唯一の工作艦、明石です。<br>トラック泊地に進出し、前線で損傷した艦艇の修理を担当したわ。トラック泊地が壊滅するその日まで、前線の艦隊を陰で支えたのよ。<br>よろしくね。
 
|Library = 連合艦隊唯一の工作艦、明石です。<br>トラック泊地に進出し、前線で損傷した艦艇の修理を担当したわ。トラック泊地が壊滅するその日まで、前線の艦隊を陰で支えたのよ。<br>よろしくね。
|EN0 = Repair destroyer fleet only, is Akashi. was responsible for the repair of vessels that entered the <br>  track anchorage and damaged at the front. Until the day that Chuuk Atool is devastating, did you support behind the front-line fleet. Nice to meet you <br>.
+
|EN0 = The repair fleet's only ship, Akashi. I was responsible for the repair of vessels that entered the <br>  track anchorage and damaged at the front. Until the day that Chuuk Atool is devastating, did you support behind the front-line fleet. Nice to meet you <br>.
 
|秘書クリック会話① = 明石の出番ですね。
 
|秘書クリック会話① = 明石の出番ですね。
|EN2 = It's Akashi turn now right?
+
|EN2 = It's Akashi turn now, right?
 
|秘書クリック会話② = 提督の修理ですか?どこが壊れてます?
 
|秘書クリック会話② = 提督の修理ですか?どこが壊れてます?
|EN3 = Admiral need to be repaired? Where is (part of you) that is broken?
+
|EN3 = Admiral needs repairs? Where are you broken?
 
|秘書クリック会話③ = クレーンにあまり触ったら危ないですよ!・・・あんっ!そこはもっと危ないです!
 
|秘書クリック会話③ = クレーンにあまり触ったら危ないですよ!・・・あんっ!そこはもっと危ないです!
|EN4 = Too much touching the crane is dangerous... Uhh, that place is more dangerous!
+
|EN4 = Touching the crane too much is dangerous... Uhh, that place is more dangerous!
 
|秘書放置時 =  
 
|秘書放置時 =  
 
|EN4a =  
 
|EN4a =  
0

edits