• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
318 bytes added ,  5 years ago
Line 10: Line 10:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?そう、ならいいの。潜水艦退治なら、任せて。そうよ。
+
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?…そう、ならいいの。潜水艦退治なら、任せて。そうよ。
|translation = Shimushu class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? Oh, alright then. If it's destroying submarines, leave it to me. Seriously.
+
|translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. Leave destroying submarines to me. I'm serious.
 
|audio = Ishigaki-Intro.mp3
 
|audio = Ishigaki-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 17: Line 17:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにか?そう。ならいいの。守っていきたい、艦隊も、あなたも。任せて、ください。
+
|origin = 占守型海防艦、石垣です。なに?私の顔になにかついてる?…そう、ならいいの。守っていきたい、艦隊も、あなたも。任せて、ください。
|translation = Shimushu class coastal defense ship, Ishigaki. What? Something on my face? Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Leave it to me, please.
+
|translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. What? Is there something on my face? ...Oh, alright then. I want to protect, the fleet, and you. Please leave it to me.
 
|audio = IshigakiKai-Intro.mp3
 
|audio = IshigakiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = 占守型海防艦、石垣です。北方の海の守りにつきました。大湊、幌筵などを拠点に北方の船団の声、対潜哨戒、警備や救難活動にも努めたの。敵潜水艦は厄介なもの、沈めらるときに沈めないと。頑張ります。見ていて、ください。
+
|origin = 占守型海防艦、石垣です。北方の海を守りにつきました。大湊、幌筵などを拠点に、北方の船団の護衛、対潜哨戒、警備や救難活動にも努めたの。敵潜水艦は厄介なもの、沈められるときに沈めないと。頑張ります。見ていて、ください。
|translation = Shimushu class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. Stationed in the Oominato, Paramushir, and the voice of the Northern Fleet. I also participated anti-submarine warfare, security, and rescure duties. Submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Watch over me, please.
+
|translation = I'm the Shimushu-class coastal defense ship, Ishigaki. I've come to defend the Northern Seas. I was stationed in Oominato and Paramushir where I performed escort, anti-submarine patrol, security, and rescue duties for the Northern Fleet. Enemy submarines are a nuisance, we must sink them when we can. I'll do my best. Please watch over me.
 
|audio = Ishigaki-Library.mp3
 
|audio = Ishigaki-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = なんですか?私は、別に、いや、なんでも、ないです。
+
|origin = なんですか?私は、別に…いや、なんでも、ないです。
|translation = What is it? I'm, not really-actually, it's nothing.
+
|translation = What is it? I'm, not really... Actually, it's nothing.
 
|audio = Ishigaki-Sec1.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 36: Line 36:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = なに?私は、ううん、なんでもない。
+
|origin = なに?私は…うーん、なんでもない。
|translation = What? I'm-actually, it's nothing.
+
|translation = What? I'm... No, it's nothing.
 
|audio = IshigakiKai-Sec1.mp3
 
|audio = IshigakiKai-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = この石垣を使えますか。そうですか。
+
|origin = この石垣を使えますか?そうですか。
|translation = Am I of use to you? Is that so?
+
|translation = Am I of use to you? I see.
 
|audio = Ishigaki-Sec2.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 49: Line 49:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手握ってみて。そして目をつぶるの。なにが見えますか。えっ?なにも?あたたかい?はあ?
 
|origin = この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手握ってみて。そして目をつぶるの。なにが見えますか。えっ?なにも?あたたかい?はあ?
|translation = You have something you want to say to me? Admiral, okay, take hold of my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? What?
+
|translation = You have something you want to say to me? Admiral, okay, take my hand. Now close your eyes. What do you see? Eh? Nothing? It's warm? Huh?
 
|audio = Ishigaki-Sec3.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = この手を、違う。あの、提督この手は違う。難しい。あっ、ハチ姉さん?ちが、違うの!そんなんじゃ!
+
|origin = この石垣になにか伝えたいことがあるのね?提督、じゃ、この手を握ってみて。そして、目をつぶるの。なにが見えますか?えぇ?なにも?あたたかい?はあ?
 
|translation = Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that!
 
|translation = Take this hand and, no. Um, Admiral this hand, this isn't right. This is tough. Ah, Hachi-neesan? N-no! It's not like that!
 
|audio = Ishigaki-Idle.mp3
 
|audio = Ishigaki-Idle.mp3
Line 67: Line 67:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = なんか顔色が悪いような。お茶でも入れますか?休んでください。私が見ておきます。私が…
 
|origin = なんか顔色が悪いような。お茶でも入れますか?休んでください。私が見ておきます。私が…
|translation = You look kind of sick. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will...
+
|translation = You don't look so good. Shall I prepare some tea? Please rest. I'll watch over you. I will...
 
|audio = Ishigaki-Wedding.mp3
 
|audio = Ishigaki-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = 知りたいのね?持ってきます
+
|origin = 知りたいのね?持ってきます。
|translation = You want to know right? I'll bring it here.
+
|translation = You want to know, right? I'll bring it here.
 
|audio = Ishigaki-PlayerScore.mp3
 
|audio = Ishigaki-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 86: Line 86:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 第二海上護衛隊、石垣、出ます。
 
|origin = 第二海上護衛隊、石垣、出ます。
|translation = 2nd Surface Escort Fleet, Ishigaki, heading out.
+
|translation = 2nd Maritime Escort Fleet, Ishigaki, heading out.
 
|audio = IshigakiKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = IshigakiKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 97: Line 97:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = ありかも、しえない
+
|origin = ありかも、しえない。
|translation = It might just.  
+
|translation = This might just work.
 
|audio = Ishigaki-Equip2.mp3
 
|audio = Ishigaki-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 104: Line 104:  
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin = はぁ。なんでも、ない。
 
|origin = はぁ。なんでも、ない。
|translation = Haa, it's nothing.
+
|translation = *Sigh* It's nothing.
 
|audio = Ishigaki-Equip3.mp3
 
|audio = Ishigaki-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin = 頂きました。
+
|origin = いただきました。
|translation = Received.
+
|translation = I accept.
 
|audio = Ishigaki-Supply.mp3
 
|audio = Ishigaki-Supply.mp3
 
}}
 
}}
Line 116: Line 116:  
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|origin = 下がります。
 
|origin = 下がります。
|translation = Stepping down.
+
|translation = I'm falling back.
 
|audio = Ishigaki-DockMinor.mp3
 
|audio = Ishigaki-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
Line 122: Line 122:  
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = 頭が痛いの。頭が!
 
|origin = 頭が痛いの。頭が!
|translation = My head hurts. My head!
+
|translation = My head hurts. My head!<ref>She had her bow blown off by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Herring| USS Herring].</ref>
 
|audio = Ishigaki-DockMajor.mp3
 
|audio = Ishigaki-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin = できた。みたい。
+
|origin = できた、みたい。
|translation = Finished. It seems.
+
|translation = Looks like, it's done.
 
|audio = Ishigaki-Construction.mp3
 
|audio = Ishigaki-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin = 帰って、きた。
+
|origin = 帰って、きた。ふあぁ。
|translation = We've, returned.  
+
|translation = We've, returned. Whew.
 
|audio = Ishigaki-SortieReturn.mp3
 
|audio = Ishigaki-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
Line 147: Line 147:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 私が旗艦?わかりました、任せて。艦隊出撃。守ります。
 
|origin = 私が旗艦?わかりました、任せて。艦隊出撃。守ります。
|translation = I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect you.
+
|translation = I'm the flagship? Understood, leave it to me. Sortieing fleet. I will protect everyone.
 
|audio = IshigakiKai-Sortie.mp3
 
|audio = IshigakiKai-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 159: Line 159:  
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|origin = くらえっ!
 
|origin = くらえっ!
|translation = Take that!
+
|translation = Take this!
 
|audio = Ishigaki-Attack.mp3
 
|audio = Ishigaki-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin = 私、負けない!
+
|origin = 私…負けない!
|translation = I, won't lose!
+
|translation = I... won't lose!
 
|audio = Ishigaki-NightAttack.mp3
 
|audio = Ishigaki-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
Line 171: Line 171:  
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = 攻撃を続けます。逃がすものか!
 
|origin = 攻撃を続けます。逃がすものか!
|translation = Continuing attack. I won't let you get away!
+
|translation = We'll press the attack. I won't let you get away!
 
|audio = Ishigaki-NightBattle.mp3
 
|audio = Ishigaki-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = 私?そう、そうですか。
+
|origin = 私?そう…そうですか。
|translation = Me? Is-is that so?
+
|translation = Me? I see... Alright then.
 
|audio = Ishigaki-MVP.mp3
 
|audio = Ishigaki-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin = こんなの、痛く、ない。
+
|origin = こんなの…痛く…ない。
|translation = This, doesn't, hurt.
+
|translation = This... doesn't hurt... at all.
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
Line 189: Line 189:  
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = 私には、通用しないよ。
 
|origin = 私には、通用しないよ。
|translation = I'm better than this.
+
|translation = That won't do anything to me.
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Ishigaki-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = 痛いっ!だからって、負けないよ!
+
|origin = いったい!だからって、負けないよ!
 
|translation = It hurts! But this won't defeat me!
 
|translation = It hurts! But this won't defeat me!
 
|audio = Ishigaki-MajorDmg.mp3
 
|audio = Ishigaki-MajorDmg.mp3
Line 200: Line 200:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = ふふう。沈むの?いいけど。大湊に、帰る、から、私は。
+
|origin = うふふぅ…沈むの?いいけど……大湊に帰る…から…私は…
|translation = Hahaa. I'm sinking? That's fine. I'll, just, return, to Oominato.
+
|translation = Hahaa... I'm sinking? Fine then... I'll... just go... back to... Oominato...
 
|audio = Ishigaki-Sunk.mp3
 
|audio = Ishigaki-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu