Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=349}} | | {{KanmusuInfo|ID=349}} |
| {{KanmusuInfo|ID=349a}} | | {{KanmusuInfo|ID=349a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Standard Aircraft Carriers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Stats Exceptions=== |
| + | *Is '''Medium Range'''. |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/CV}} |
| + | * Default [[CV]] equipment compatibility |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[SB2C-5]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[SB2C-3]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 22: |
Line 47: |
| | scenario =Library | | | scenario =Library |
| | origin =Essex-class航空母艦、五番艦、Intrepidよ!そう、艦隊型正規空母として量産されたあの戦い最強の空母姉妹の一隻です!あの大戦が終わった後も、近代化改修され、angled deckや備えた現代空母の魁としても運用されました。そして、退役後はハドソン川で海上航空宇宙博物館として、建造しているの。 | | | origin =Essex-class航空母艦、五番艦、Intrepidよ!そう、艦隊型正規空母として量産されたあの戦い最強の空母姉妹の一隻です!あの大戦が終わった後も、近代化改修され、angled deckや備えた現代空母の魁としても運用されました。そして、退役後はハドソン川で海上航空宇宙博物館として、建造しているの。 |
− | | translation =I'm the 5th ship of the Essex-class carriers, Intrepid! That's right, I'm one of the strongest carrier sisters of that war, mass-produced to serve as fleet carriers!<ref>America built 24 ''Essex''-class carriers and had 8 more planned when the war ended.</ref> Even after the war ended, I was modernized, becoming one of the pioneers of modern carriers with an angled deck<ref>An angled landing deck increases the safety and throughput of carrier operations, allowing simultaneous takeoff and landing as well.</ref> and more. After I was decommissioned, I was turned into a Sea, Air, and Space Museum on the Hudson River. | + | | translation =I'm the 5th ship of the Essex-class carriers, Intrepid! That's right, I'm one of the strongest carrier sisters of that war, mass-produced to serve as fleet carriers!<ref>America built 24 ''Essex''-class carriers and had 8 more planned when the war ended.</ref> Even after the war ended, I was modernized, becoming one of the pioneers of modern carriers with an angled deck<ref>An angled landing deck increases the safety and throughput of carrier operations, allowing simultaneous takeoff and landing as well.</ref> and more. After I was decommissioned, I became a Sea, Air, and Space Museum on the Hudson River. |
| | audio = Intrepid-Library.mp3 | | | audio = Intrepid-Library.mp3 |
| }} | | }} |
Line 54: |
Line 79: |
| | kai =yes | | | kai =yes |
| | origin =Yep! Please try it, な訳ないでしょ、こら!もう、いたずらなhoney。え?海上航空宇宙博物館の見学に?こ~ら! | | | origin =Yep! Please try it, な訳ないでしょ、こら!もう、いたずらなhoney。え?海上航空宇宙博物館の見学に?こ~ら! |
− | | translation =Yep! Please try it - did you think I'd say that? Come on! Sheesh, you're so silly, honey. Eh? An inspection of the Sea, Air & Space Museum? Oh you! | + | | translation =Yep! Please try it - did you think I'd say that? Come on! Sheesh, you're so silly, honey. Eh? An inspection of the Sea, Air & Space Museum? Oh, you! |
| | audio = IntrepidKai-Sec3.mp3 | | | audio = IntrepidKai-Sec3.mp3 |
| }} | | }} |
Line 73: |
Line 98: |
| | kai =yes | | | kai =yes |
| | origin =これが全て遊びなら、どんなにいいかって。昔読んだ素敵なcomicで、あのtitle, なんだったけかな?すっごい好きだったんだけど。えっと・・・もう、放って。 | | | origin =これが全て遊びなら、どんなにいいかって。昔読んだ素敵なcomicで、あのtitle, なんだったけかな?すっごい好きだったんだけど。えっと・・・もう、放って。 |
− | | translation =If this were all a game, how should it be? In this wonderful comic I read once - what was the title again? I really liked it too! Uhm... ah, forget it.<ref>She's referring to "Peanuts" that her sailors turned into a [https://www.intrepidmuseum.org/CuratorsCorner/December-2009-(1)/Snoopy-and-Intrepid meme].</ref> | + | | translation ="How good would it be if this were all a game?" It was in this wonderful comic I read once - what was the title again? I really liked it too! Uhm... ah, forget it.<ref>She's referring to either "Phantom Burai" or "Area 88", both illustrated by Shintani. In [[Kensuke_Tanaka_Interview:_Famitsu_Weekly_May_27th,_2018|an interview]], Kensuke Tanaka cites this line as a possible inspiration for KanColle.</ref> |
| | audio = IntrepidKai-SecMarried.mp3 | | | audio = IntrepidKai-SecMarried.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Wedding | | | scenario =Wedding |
− | | origin =海上航空宇宙博物館ですか?まぁ、映画撮影とかも使われましたし、テロ対策にも・・・えっ?そういう話じゃなくて?これを、私に?開けますよ!えっ!へっ!これって、本気で?嘘!Thank you for everything, Honey! | + | | origin =海上航空宇宙博物館ですか?まぁ、映画撮影とかも使われましたし、テロ対策にも・・・えっ?そういう話じゃなくて?これを、私に?開けますよ!えっ!へっ!これって、本気で?嘘!Thank you for everything, honey! |
− | | translation =How's being a Sea, Air & Space Museum? Well, I've been used for films<ref>''Aftershock: Earthquake in New York'' (1999), ''National Treasure'' (2004), ''I Am Legend'' (2007), etc.</ref>, for anti-terrorism<ref>[[Intrepid]] served as a field HQ for the FBI during its investigation of the September 11 attacks.</ref>... Eh? That's not what you're here to talk about? Is this, for me? I'm opening it! Ah! Eh? Is this, for real? No way! Thank you for everything, Honey! | + | | translation =How's being a Sea, Air & Space Museum? Well, I've been used for films<ref>''Aftershock: Earthquake in New York'' (1999), ''National Treasure'' (2004), ''I Am Legend'' (2007), etc.</ref>, for anti-terrorism<ref>''Intrepid'' served as a field HQ for the FBI during its investigation of the September 11 attacks.</ref>... Eh? That's not what you're here to talk about? Is this, for me? I'm opening it! Ah! Eh? Is this, for real? No way! Thank you for everything, honey! |
| | audio = Intrepid-Wedding.mp3 | | | audio = Intrepid-Wedding.mp3 |
| }} | | }} |
Line 89: |
Line 114: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Joining fhe Fleet | + | | scenario =Joining the Fleet |
| | origin =Essex-class, CV-11, Intrepid! 抜錨します! | | | origin =Essex-class, CV-11, Intrepid! 抜錨します! |
| | translation =Essex-class, CV-11, Intrepid! Weighing anchor! | | | translation =Essex-class, CV-11, Intrepid! Weighing anchor! |
Line 128: |
Line 153: |
| | scenario =Docking (Minor) | | | scenario =Docking (Minor) |
| | origin =I will take a bath! 覗いたらダメよ、いたずらっ子さん! | | | origin =I will take a bath! 覗いたらダメよ、いたずらっ子さん! |
− | | translation =I will take a bath! No peeking, you silly boy! | + | | translation =I will take a bath! No peeking, you silly kid! |
| | audio = Intrepid-DockMinor.mp3 | | | audio = Intrepid-DockMinor.mp3 |
| }} | | }} |
Line 189: |
Line 214: |
| | scenario =MVP | | | scenario =MVP |
| | origin =Oh! 私?Intrepidの働きがbestなの?Wow! 私、頑張っちゃったかな?ね? | | | origin =Oh! 私?Intrepidの働きがbestなの?Wow! 私、頑張っちゃったかな?ね? |
− | | translation =Oh! Me? I did the best work? Wow! I worked really hard, huh? Right? | + | | translation =Oh! Me? My work was the best? Wow! I musta worked really hard, huh? |
| | audio = Intrepid-MVP.mp3 | | | audio = Intrepid-MVP.mp3 |
| }} | | }} |
Line 217: |
Line 242: |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 267: |
Line 291: |
| | scenario =07:00 | | | scenario =07:00 |
| | origin =マルナナ、マルマル!Breakfastをどうぞ!飲み物はcoffeeでいい?はい!熱いよ。 | | | origin =マルナナ、マルマル!Breakfastをどうぞ!飲み物はcoffeeでいい?はい!熱いよ。 |
− | | translation =07, 00! Here's your breakfast! Is coffee alright for your drink? Got it! Careful, it's hot. | + | | translation =07, 00! Here's your breakfast! Would you like coffee for your drink? Got it! Careful, it's hot. |
| | audio = IntrepidKai-0700.mp3 | | | audio = IntrepidKai-0700.mp3 |
| }} | | }} |
Line 279: |
Line 303: |
| | scenario =09:00 | | | scenario =09:00 |
| | origin =マルキュ、マルマル!さあ、行ってみましょう!いざ、海へ!Weigh anchor!う~ん!海はやっぱりいいわね。素敵! | | | origin =マルキュ、マルマル!さあ、行ってみましょう!いざ、海へ!Weigh anchor!う~ん!海はやっぱりいいわね。素敵! |
− | | translation =09, 00! Come on, let's give it a go! To the sea now! Weigh Anchor! Nnnngh! The sea is really great. Wonderful! | + | | translation =09, 00! Come on, let's give it a go! To the sea now! Weigh Anchor! Nnnngh! The sea really is great. Wonderful! |
| | audio = IntrepidKai-0900.mp3 | | | audio = IntrepidKai-0900.mp3 |
| }} | | }} |
Line 314: |
Line 338: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =15:00 | | | scenario =15:00 |
− | | origin =ヒトゴー、マルマル!Phantom? Skyhawk? そうですね、いい機体です。あるし万能ですよ。。はい!あ、こちらではフ式というのね?フ式か。 | + | | origin =ヒトゴー、マルマル!Phantom? Skyhawk? そうですね、いい機体です。ある種万能ですよ。はい!あ、こちらでは噴式というのね?噴式か。 |
− | | translation =15, 00! Phantom? Skyhawk]? Indeed, they're good planes. They're multi-purpose planes. <ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/McDonnell_Douglas_F-4_Phantom_II F-4 Phantom II] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_A-4_Skyhawk A-4 Skyhawk] that were part of her Vietnam-era loadout. They were both multi-role jets.</ref> Yes! Ah, right, they're called "Fu-shiki" here, right? "Fu-shiki", huh. | + | | translation =15, 00! Phantom? Skyhawk? Indeed, they're good planes. They're multirole fighters, you see. <ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/McDonnell_Douglas_F-4_Phantom_II F-4 Phantom II] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_A-4_Skyhawk A-4 Skyhawk] which were part of her Vietnam-era loadout. Modern fighter jets are much more flexible than their WW2 fighter counterparts in mission roles.</ref> Yes! Ah, right, they're called "''funshiki''" here, right? "''Funshiki''", huh.<ref>The term used for jets in KanColle.</ref> |
| | audio = IntrepidKai-1500.mp3 | | | audio = IntrepidKai-1500.mp3 |
| }} | | }} |
Line 367: |
Line 391: |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] |
| + | |origin = えぇ、これはwhat?私何位も上げてないけど。うん、うん。あら、素敵。じゃぁ、来年ね。 |
| + | |translation = Eh, what’s this? I didn’t even give you anything though. I see, I see. Oh, that’s wonderful. Next year then. |
| + | |audio = Intrepid_White_Day_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| + | |origin = Iowa、ねぇ、他のみんなもさっそって、日本のお花見ってやつをやってみない?なんか素敵じゃない。Sister Saraもどうかな?ねぇ? |
| + | |translation = Hey, how about we get the others and try that thing the Japanese call “Ohanami”, Iowa? It sounds kinda lovely. What about you, Sister Sara? Well? |
| + | |audio = Intrepid_Spring_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = Hey, congratulations! 5th Fleet Anniversary。お祝いって素敵ね。おめでとうみんなさん! |
| + | |translation = Hey, congratulations! It’s the fleet’s 5th Anniversary. Celebrations are wonderful. Congratulations, everyone! |
| + | |audio = Intrepid_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] |
| + | |origin = Iowa、何言っての?それ、意味違うよ、絶対。「Two you」。たぶん「二人のあなた」、そんな意味じゃないの。えぇ、全然違う?Why? |
| + | |translation = What are you talking about, Iowa? I’m sure that’s not the right meaning. “Two you”. It probably means “Futari no Anata”. Eh, that’s totally wrong? Why? |
| + | |audio = Intrepid_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | |origin = 暑くなってきたね。私も薄着しちゃうかな。どうかな?そう?よーし!じゃあ、お言葉に甘えて。 |
| + | |translation = It's gotten hotter. I wonder if I should dress down too. What do you think? Really? Alright! I'll hold you to those words. |
| + | |audio = Intrepid_Summer_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| + | |origin = Iowaなに張り切ってる?えぇ、日本の伝統?それはsearchlightとっては?えぇ、サンマOperation?どんなoperationだって言うの? |
| + | |translation = What are you so excited about, Iowa? Eh, a Japanese tradition? Is that why you're loaded with searchlights? Eh, Sanma Operation? What sort of operation are you talking about? |
| + | |audio = Intrepid_Sec1_Saury_2018.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | |origin = やだ!Bunker Hill、それどうかな。正しい縁日の楽しみ方…違うと思うな。ねぇ、瑞鶴?あぁ、また怒ってるし! |
| + | |translation = No way! I don't think that's right, Bunker Hill. I don't think that's the right way to... enjoy a festival. Right, Zuikaku? Ah, she's angry again! |
| + | |audio = Intrepid_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] |
| + | |origin = ほら、飲んで、飲んで!瑞鶴もプリプリしてないで、このケーキを食べなよ。ほら、美味しいでしょう?ねぇ?ほら、いい顔。素敵。Christmasはいつでも楽しいよね? |
| + | |translation = Come on, drink up! You stop being grumpy and eat some cake too, Zuikaku. Here, it's delicious, right? Right? Now, that's a nice look. Wonderful. Christmas is always fun, right? |
| + | |audio = Intrepid_Christmas_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]] |
| + | |origin = Admiral, Happy New Year!私達もよろしくおねがい、素敵な一年に!Yeah! |
| + | |translation = Admiral, Happy New Year! Please look after us so we have a wonderful new year! Yeah! |
| + | |audio = Intrepid_New_Year_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] |
| + | |origin = あぁ、これがみんなが言ってたセッツブウンか?シード投げるのね?面白じゃない?瑞鶴行くよ。Attack! Hit!ん?えぇ? |
| + | |translation = Ah, so this is the Settsubuun you've all told me about? I just have to throw these seeds? Isn't this interesting? Zuikaku, here I come. Attack! Hit! Hmm? Eh? |
| + | |audio = Intrepid_Setsubun_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] |
| + | |origin = Chocolate、いる?そう?じゃあ、あーげる!はい、美味しいよ! |
| + | |translation = Want some chocolate? Really? Then, I'll give you some! Here, it's delicious! |
| + | |audio = Intrepid_Valentines_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]] |
| + | |origin = Chocolateのお返し?素敵!開けるよ。…あら、美味しいそう!はむ…んー、thank you! |
| + | |translation = In return for the chocolates? Wonderful! I'm opening it. ...Oh my, it looks delicious! *Nom*... Mmmm, thank you! |
| + | |audio = Intrepid_White_Day_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
| + | |origin = Hey, congratulations! 6th Fleet Anniversary! お祝いは素敵。おめでとう皆さん、そして私達。 |
| + | |translation = Hey, congratulations! It's the 6th Fleet Anniversary! The celebrations are lovely. Congratulations to us and everyone else. |
| + | |audio = Intrepid_6th_Anniversary_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] |
| + | |origin = Hey you, congratulations! 7th Fleet Anniversary! おめでとう、みんなさん、そしてわたしとHoney! |
| + | |translation = Hey you, congratulations! It's the 7th Fleet Anniversary! Congratulations to everyone, especially to honey and me! |
| + | |audio = Intrepid_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = Hey, you! Congratulations! ついに8th Fleet Anniversary? 素敵ね、honey. おめでとう!Yeah! |
| + | |translation = Hey, you! Congratulations! It's the fleet's 8th Anniversary? That's wonderful, honey. Congrats! Yeah! |
| + | |audio = Intrepid_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | ==In-Game Tips== | + | ===Misc Lines=== |
− | | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | ==Trivia== | + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]] |
| + | |origin = 全力出撃で行きましょうか? |
| + | |translation = Shall we attack at full force? |
| + | |audio = Ship_Voice_Intrepid_Kai_Early_Fall_2018_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet Line |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Spring 2019 Event]] |
| + | |origin = Intrepid, all squadron, attack! |
| + | |translation = Intrepid, all squadron, attack! |
| + | |audio = IntrepidKai-Friend_Fleet_2.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet Line |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ==Gallery== | + | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | !Normal CG | + | !Regular |
| |- | | |- |
− | | | + | |<gallery> |
− | <gallery> | + | Ship Full Intrepid.png|Base |
− | KanMusu349CG.png|Normal
| + | Ship Full Intrepid Damaged.png|Base Damaged |
− | KanMusu349CGDmg.png|Damaged
| + | Ship Full Intrepid Kai.png|Kai |
− | </gallery>
| + | Ship Full Intrepid Kai Damaged.png|Kai Damaged |
− | |}
| |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
| |
− | !Kai CG
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | <gallery>
| |
− | KanMusu349aCG.png|Normal
| |
− | KanMusu349aCGDmg.png|Damaged
| |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ==Trivia== |
| + | Her abyssal form is assumed to be the [[Aircraft Carrier Princess B]]. |
| + | |
| + | ;General Information |
| + | * She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Intrepid_(1798) USS Intrepid]. |
| + | * She was launched on the 26th of April 1943. |
| + | * Is a museum ship. She exhibits this aspect in her hourlies showing her taking care of and being proud of her vast exhibits. She also thinks of things that will engage younger visitors coming to the museum. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 17th of February 2018 as [[Winter 2018 Event]] E7 reward. |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | * [[Kensuke Tanaka]] has noted in his [[Kensuke_Tanaka_Interview:_Famitsu_Weekly_May_27th,_2018|Famitsu 2018 Interview]] that he traveled to the United States back during his days as a University Student and got to visit the actual museum ship Intrepid. He noted that his visit with the Intrepid was one of the few things the help play a role in his inspiration with his plans to work on Kantai Collection. |
| + | * [[Kensuke Tanaka]] also notes that Intrepid's marriage line inspired by a quote from one of Shintani's works which may have come from either ''Area 88'' or ''Phantom Burai'' which he quotes was "How good would it be if this were all a game?" which also served as part of his inspiration. |
| + | ** The above mentioned quote was likely slipped in by [[Kensuke Tanaka]] as a shout-out reference to his past when he went onboard the Intrepid. |
| + | *Survived World War II. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | * [[Elitecv|List of Carriers]]
| |
| * [[wikipedia:USS Intrepid (CV-11)|Wikipedia entry on Intrepid]] | | * [[wikipedia:USS Intrepid (CV-11)|Wikipedia entry on Intrepid]] |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
| + | [[Category:United States Navy Vessels]] |
| + | [[Category:World War II Survivors]] |