• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
1,792 bytes added ,  10 years ago
Add English translation.
Line 64: Line 64:  
===Quote===
 
===Quote===
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
| 自己紹介=伊168よ。何よ、言いにくいの? じゃあイムヤでいいわ。よろしくね。  
+
| 自己紹介=伊168よ。何よ、言いにくいの? じゃあイムヤでいいわ。よろしくね。
| EN1=
+
| EN1=I'm I-168.  What?  Hard to call?  OK, just call me IMUYA.  Nice to meet you.
 
| Note1=
 
| Note1=
| Library=
+
| Library=生まれも育ちも呉の潜水艦なの。
 +
あのミッドウェーの大海戦のあと、飛龍が最後の力で深手を負わせたヨークタウンに留めを刺したのよ!
 +
空母たちの仇は取ったわ! あの大変な島への輸送任務でも頑張ったの。
 
| EN0=
 
| EN0=
 
| Note0=
 
| Note0=
| 秘書クリック会話①=司令官、慣れてくれた? イ・ム・ヤ、だよ?  
+
| 秘書クリック会話①=司令官、慣れてくれた? イ・ム・ヤ、だよ?
| EN2=
+
| EN2=Commander, use to call my name?  I'm I.MU.YA, OK?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=私、今は浮き輪に乗ってるけど、ホントは潜るとすごいのよ!
 
| 秘書クリック会話②=私、今は浮き輪に乗ってるけど、ホントは潜るとすごいのよ!
| EN3=
+
| EN3=I'm now on a float, but diving into the water, I'm marvelous!
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=あっ、後ろから見てたの? スマホとかで遊んでたんじゃないからね。
 
| 秘書クリック会話③=あっ、後ろから見てたの? スマホとかで遊んでたんじゃないからね。
| EN4=
+
| EN4=Oh, did you look at me from my back?  I wasn't killing time with my smartphone.
 
| Note4=
 
| Note4=
| 秘書放置時=
+
| 秘書放置時=司令官、イムヤのこと嫌いになったの?
| EN4a=
+
| EN4a=Commander, do you get to hate me?
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=司令官宛の報告があるみたいよ。
 
| 戦績表示時=司令官宛の報告があるみたいよ。
| EN5=
+
| EN5=There seems to be a report addressed to commander.
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=さぁ出撃よ、伊号潜水艦の力、見ててよね!
 
| 編成選択時=さぁ出撃よ、伊号潜水艦の力、見ててよね!
| EN6=
+
| EN6=It's time to deploy.  I'll show you the power of Kaidai Class Submarine!
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=やだ、私どんどん強くなっちゃうわね!
 
| 装備時①=やだ、私どんどん強くなっちゃうわね!
| EN7=
+
| EN7=Whew, I'm getting stronger and stronger!
 
| Note7=
 
| Note7=
 
| 装備時②=司令官が望むなら、これもいいかな……?
 
| 装備時②=司令官が望むなら、これもいいかな……?
| EN8=
+
| EN8=This isn't so bad, if commander wants it.
 
| Note8=
 
| Note8=
 
| 装備時③=ワオ! 大漁大漁!
 
| 装備時③=ワオ! 大漁大漁!
| EN9=
+
| EN9=Wow!  Good catch, isn't it?
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| 補給時=はい、補給いただきました!
 
| 補給時=はい、補給いただきました!
| EN24=
+
| EN24=OK, I've got my supply!
 
| Note24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=うう~、助かるわぁ~
 
| ドック入り=うう~、助かるわぁ~
| EN10=
+
| EN10=Ah... That helps me a lot.
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=こんな傷、大したこと無いんだから! ……あ、あんまり痛くはしないでね……。
 
| ドック入り(重傷)=こんな傷、大したこと無いんだから! ……あ、あんまり痛くはしないでね……。
| EN11=
+
| EN11=I'm not so seriously injured!  ...please, don't hurt me.
 
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=新型艦が出来たわ! どんな艦だろう?
 
| 建造時=新型艦が出来たわ! どんな艦だろう?
| EN12=
+
| EN12=A new ship was built!  What is she like?
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦終了、艦隊が帰還したわ。
 
| 艦隊帰投時=作戦終了、艦隊が帰還したわ。
| EN13=
+
| EN13=The operation was over!  Fleet is back.
 
| Note13=
 
| Note13=
 
| 出撃時=敵の船底に、大穴開けてあげるから!
 
| 出撃時=敵の船底に、大穴開けてあげるから!
| EN14=
+
| EN14=I'll make a big hole in the bottom of an enemy ship!
 
| Note14=
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=さ、いらっしゃい!
 
| 戦闘開始時=さ、いらっしゃい!
| EN15=
+
| EN15=Come on!
 
| Note15=
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| 航空戦開始時=
Line 122: Line 124:  
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=魚雷1番から4番まで装填、さぁ、戦果を上げてらっしゃい!
 
| 攻撃時=魚雷1番から4番まで装填、さぁ、戦果を上げてらっしゃい!
| EN16=
+
| EN16=Load torpedo in tube No.1 to No.4.  Go and make gains!
| Note16=
+
| Note16=I-168 had 6 torpedo tubes.  4 of them were in bow and 2 of them were in stern.
 
| 夜戦開始時=夜は私たちの世界よ、仕留めるわ!
 
| 夜戦開始時=夜は私たちの世界よ、仕留めるわ!
| EN17=
+
| EN17=At night, we rule the battlefield.  I'll shoot down!
| Note17=
+
| Note17=At night, it's hard to find periscope or trajectory of torpedo,  so Submarines are advantageous.
 
| 夜戦攻撃時=密かに近づいて、確実に沈めるの。
 
| 夜戦攻撃時=密かに近づいて、確実に沈めるの。
| EN18=
+
| EN18=Stealthily approaching and I soundly sink them.
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=やったぁ! 海のスナイパー、イムヤにお任せ! 正規空母だって仕留めちゃうから!
 
| MVP時=やったぁ! 海のスナイパー、イムヤにお任せ! 正規空母だって仕留めちゃうから!
| EN19=
+
| EN19=I did it!  You can depend on IMUYA, sniper in the sea!  I can also sink aircraft carrier!
| Note19=
+
| Note19=In Midway battle, I-168 sunk an American aircraft carrier, York Town.
 
| 被弾小破①=嘘、気づかれた!?
 
| 被弾小破①=嘘、気づかれた!?
| EN20=
+
| EN20=Oh, no!  Am I noticed?
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=やば、急速潜行! 急いで!
 
| 被弾小破②=やば、急速潜行! 急いで!
| EN21=
+
| EN21=Whew, hide into the sea quickly!  Hurry!
 
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=あう、水着が破けちゃうじゃない!
 
| 被弾カットイン=あう、水着が破けちゃうじゃない!
| EN22=
+
| EN22=Oh!  My swimsuit got torn!
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=ああ、もっと太陽を浴びていたかったな…。海の底はもう…飽きたよ…
 
| 撃沈時(反転)=ああ、もっと太陽を浴びていたかったな…。海の底はもう…飽きたよ…
| EN23=
+
| EN23=It's a pity that I couldn't bask in the sun any more....  I've had enough of..... the bottom of the sea......
| Note23=
+
| Note23=}}
}}
      
{{Shiphourly
 
{{Shiphourly
Anonymous user

Navigation menu