- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 74:
Line 74:
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
Line 108:
Line 108:
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
Line 138:
Line 138:
− +
− +
− +
− +
− +
− +
+
→Quote
===Quote===
===Quote===
{{Shipquote
{{Shipquote
| 自己紹介=航空母艦「鳳翔」です。不束者ですが、よろしくお願いいたします
| 自己紹介=航空母艦「鳳翔」です。不束者ですが、よろしくお願いいたします
| EN1=Aircraft carrier, Houshou. I'm incompetent, but please take care of me.
| EN1=Aircraft carrier, Houshou. Though I'm inexperienced, I look forward to your guidance.
| Note1=
| Note1=The latter part was a common greeting when a bride greets her new husband (esp. back in the days when woman walked three steps behind her man).
| 秘書クリック会話①=お茶にしましょうか
| 秘書クリック会話①=お茶にしましょうか
| EN2=Let's have some tea
| EN2=Shall we have some tea?
| Note2=
| Note2=Probably green tea. [http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=38323822 Don't fight with Kongou]
| 秘書クリック会話②=よい風ですね
| 秘書クリック会話②=よい風ですね
| EN3=Nice wind huh...
| EN3=Pleasant wind, isn't it?
| Note3=
| Note3=
| 秘書クリック会話③=おつかれさまです。お風呂にしますか?御飯にしますか?それとも・・・ふふっ、冗談ですよ
| 秘書クリック会話③=おつかれさまです。お風呂にしますか?御飯にしますか?それとも・・・ふふっ、冗談ですよ
| EN4=Nice job. Want to take a bath ? Or eat ? Or...hehe, just kidding
| EN4=You must be so tired. Should I prepare the bath? Or dinner? Or... hehe, just kidding.
| Note4=
| Note4= Stereotypical line of an old-fashioned "good housewife". The third option is usually, well, you know.
| 秘書放置時=
| 秘書放置時=
| EN4a=
| EN4a=
| Note4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=提督にお知らせが届いていますね
| 戦績表示時=提督にお知らせが届いていますね
| EN5=
| EN5=There's a message for you, Admiral.
| Note5=
| Note5=
| 編成選択時=実戦ですか・・・致し方ありませんね
| 編成選択時=実戦ですか・・・致し方ありませんね
| EN6=
| EN6=Actual combat...? I guess that's inevitable.
| Note6=
| Note6=
| 装備時①=すみません、私の武装を強化してくれるなんて・・・
| 装備時①=すみません、私の武装を強化してくれるなんて・・・
| EN7=
| EN7=It's so kind of you that you're reinforcing my armament.
| Note7=
| Note7=
| 装備時②=私には・・・少し大げさではないでしょうか?
| 装備時②=私には・・・少し大げさではないでしょうか?
| EN8=
| EN8=Isn't this too... fancy for me?
| Note8=
| Note8=
| 装備時③=大丈夫ね
| 装備時③=大丈夫ね
| EN9=
| EN9=All right!
| Note9=
| Note9=
| 補給時=
| 補給時=
| Note24=
| Note24=
| ドック入り=そうですね、少しだけお休みします
| ドック入り=そうですね、少しだけお休みします
| EN10=
| EN10=Yes, I'll take a little rest.
| Note10=
| Note10=
| ドック入り(重傷)=私が無茶しては駄目ですね
| ドック入り(重傷)=私が無茶しては駄目ですね
| EN11=
| EN11=I shouldn't be the one acting reckless.
| Note11=
| Note11=Since she's the ''mother'' of all the CVs in IJN
| 建造時=新しい子たちが来るみたいね
| 建造時=新しい子たちが来るみたいね
| EN12=
| EN12=It looks like a new girl is here!
| Note12=
| Note12=
| 艦隊帰投時=おつかれさまでした、艦隊が帰って来ましたね
| 艦隊帰投時=おつかれさまでした、艦隊が帰って来ましたね
| EN13=
| EN13=It was a busy day. The fleet is back.
| Note13=
| Note13=
| 出撃時=鳳翔、出撃いたします
| 出撃時=鳳翔、出撃いたします
| EN14=
| EN14=Houshou will commence action!
| Note14=
| Note14=
| 戦闘開始時=風向き・・・良し!航空部隊、発艦!
| 戦闘開始時=風向き・・・良し!航空部隊、発艦!
| EN15=
| EN15=Wind direction... Check! Air unit, take off!
| Note15=
| Note15=
| 航空戦開始時=いつまでも演習ってわけにも行きません
| 航空戦開始時=いつまでも演習ってわけにも行きません
| EN15a=
| EN15a=We can't be doing exercises forever!
| Note15a=
| Note15a=Houshou spent a large part of her time during the WW2 near the mainlands as the practice vessel for newbie pilots.
| 攻撃時=これは・・・演習ではなくて実戦よ
| 攻撃時=これは・・・演習ではなくて実戦よ
| EN16=
| EN16=This is an actual combat, not an exercise!
| Note16=
| Note16=
| 夜戦開始時=やる時は・・・やるのです!
| 夜戦開始時=やる時は・・・やるのです!
| EN17=
| EN17=I shall do it when I must!
| Note17=
| Note17=
| 夜戦攻撃時=
| 夜戦攻撃時=
| Note18=
| Note18=
| MVP時=そんな・・・本当ですか?私もお役に立てたのなら・・・嬉しいです
| MVP時=そんな・・・本当ですか?私もお役に立てたのなら・・・嬉しいです
| EN19=
| EN19=What... Really? It's my pleasure to have been of some help to you!
| Note19=
| Note19=She participated in Battle of Midway but did not actively engage in combat.
| 被弾小破①=ぁんっ!?飛行甲板が・・・!
| 被弾小破①=ぁんっ!?飛行甲板が・・・!
| EN20=
| EN20=Uhn!? My flight deck...!
| Note20=
| Note20=
| 被弾小破②=きゃぁっ!?
| 被弾小破②=きゃぁっ!?
| EN21=
| EN21=Eek!
| Note21=
| Note21=
| 被弾カットイン=このまま沈むわけにはまいりません
| 被弾カットイン=このまま沈むわけにはまいりません
| EN22=
| EN22=I'm not going to sink like this
| Note22=
| Note22=
| 撃沈時(反転)=私も…沈むのですね…
| 撃沈時(反転)=私も…沈むのですね…
| EN23=
| EN23=So I sink now...
| Note23=}}
| Note23=}}
[[Category:Hōshō Class]]
==See Also==
==See Also==