• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
773 bytes removed ,  7 years ago
no edit summary
Line 4: Line 4:  
{{KanmusuInfo|ID=219}}
 
{{KanmusuInfo|ID=219}}
   −
===Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=初春型四番艦、初霜です。皆さん、よろしくお願いします!
+
{{ShipquoteHeader}}
 
+
{{ShipquoteKai
(改二)
+
|scenario = Introduction
初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう!
+
|origin = 初春型四番艦、初霜です。皆さん、よろしくお願いします!
| EN1=Fourth ship of the Hatsuharu class, Hatsushimo. Everyone, I'm very pleased to meet you!
+
|translation = I'm the 4th ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Please take good care of me everyone!
 
+
|audio = Hatsushimo-Introduction.ogg
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
}}
Fourth ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's go and give it our all!
+
{{ShipquoteKai
| Note1=
+
|scenario = Introduction
| Library=初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。
+
|kai2 = yes
アリューシャン作戦、アッツ島沖海戦、キスカ島撤退作戦、マリアナ沖海戦、
+
|origin = 初春型四番艦、初霜です。気力、振り絞って参りましょう!
北号作戦、坊ノ岬沖海戦など、様々な激戦に参加しました!
+
|translation = I'm the 4th ship of the Hatsuharu-class, Hatsushimo. Let's set off with all our strength!
 +
|audio = HatsushimoKai2-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 初春型駆逐艦の4番艦、初霜です。
 +
アリューシャン作戦、アッツ島沖海戦、キスカ島撤退作戦、マリアナ沖海戦、北号作戦、坊ノ岬沖海戦など、様々な激戦に参加しました!
 
ほんと、頑張ったんです!
 
ほんと、頑張ったんです!
| EN0=Fourth of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsushimo.
+
|translation = I'm the 4th ship of the Hatsuharu-class destroyers, Hatsushimo.
I was in lots of hard battles like the Operation AL, the Battle of the Komandorski Islands, the occupation of Kiska, the Battle of the Philippine Sea, Operation Kita and Ten-Ichi-Gō!
+
I participated in Operation AL, the Battle of Attu, the Retreat from Kiska, the Battle of Marinara, Operation Kita, Operation Ten-Go and many others!
I really did my best!
+
I really worked hard!
| Note0=Hatsushimo was the very last Japanese destroyer lost in WWII.
+
|audio = Hatsushimo-Library.ogg
| 秘書クリック会話①=はい、いつでもご質問どうぞ
+
}}
 
+
{{ShipquoteKai
(改二)
+
|scenario = Secretary 1
そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう?
+
|origin = 準備万端ですよ。
| EN2=Yes, you can ask a question any time.
+
|translation = All preparations complete.
 
+
|audio = Hatsushimo-Secretary_1.ogg
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
}}
That's right, I want to save as many as I can...you're the same, aren't you, Admiral?
+
{{ShipquoteKai
| Note2=
+
|scenario = Secretary 2
| 秘書クリック会話②=準備万端ですよ
+
|origin = はい!いつでもご質問どうぞ。
| EN3=Preparations, complete.
+
|translation = Yes! You can ask me anything, anytime.
| Note3=
+
|audio = Hatsushimo-Secretary_2.ogg
| 秘書クリック会話③=て、提督…?ああ、魚雷管の角度を直してくれてるんですね?いつもすみません
+
}}
 
+
{{ShipquoteKai
(改二)
+
|scenario = Secretary 2
て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません
+
|kai2 = yes
| EN4=A-Admiral? Oh, you fixed the angle of my torpedo tube?  Thank you as always.
+
|origin = そうですね、できるだけ助けたいわ、提督だってそうでしょう!
 
+
|translation = That's right, I want to help as much as I can... You're the same right Admiral?
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
|audio = HatsushimoKai2-Secretary_2.ogg
A-Admiral? Ahh, you’re adjusting my RADAR, aren’t you? How silly of me; thank you as always.
+
}}
| Note4=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書放置時=(改)浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします!
+
|scenario = Secretary 3
| EN4a= (As Hatsushimo Kai or later) Hamakaze...Yahagi too, I wonder if they're okay...ah! Admiral! I'm just fine. I would save you too!
+
|origin = て、提督?…ああ、魚雷管の角度を直してくれてるんですね。いつも、すみません。
| Note4a= During Operation Ten-Ichi-Gō, Hatsushimo was directly responsible for rescuing both ships' survivors as they sunk.
+
|translation = Ad-admiral? ...Ah, you're just correcting the angle of the torpedo tubes. Sorry for all the trouble.
| 戦績表示時=提督に、ご連絡があるみたい
+
|audio = Hatsushimo-Secretary_3.ogg
 
+
}}
(改二)
+
{{ShipquoteKai
そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね?
+
|scenario = Secretary 3
| EN5=It seems like there's a message for you, Admiral.
+
|kai2 = yes
 
+
|origin = て、提督?あぁ、電探の調整してくれてるんですね。私ったら、いつもすみません
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
|translation = Ad-admiral? Ah, you're just tuning the radar. I'm sorry for all the trouble.
Yes, our combat strategy is important. Say "no" to reckless plans! Right?
+
|audio = HatsushimoKai2-Secretary_3.ogg
| Note5=
+
}}
| 編成選択時=初霜、出撃します!
+
{{ShipquoteKai
| EN6=Hatsushimo, sortieing!
+
|scenario = Secretary Idle
| Note6=
+
|kai = yes
| 装備時①=うん!ちょうどいいわ!
+
|origin = 浜風さん・・・矢矧さんも大丈夫かしら・・・。あっ!提督!私は大丈夫。提督も、お救いします!
| EN7=Yeah! Just right!
+
|translation = I wonder if Hamakaze-san... and Yahagi-san are alright... Ah! Admiral! I'm fine. I'll help you too Admiral!<ref>She rescued survivors from Yamato, Yahagi and Hamakaze after Operation Ten-Go.</ref>
| Note7=
+
|audio = HatsushimoKai2-Idle.ogg
| 装備時②=これはすごいわ!ありがとう!
+
}}
| EN8=This is awesome! Thank you!
+
{{ShipquoteKai
| Note8=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 装備時③=やっちゃいます!
+
|kai = yes
| EN9=That did it!
+
|origin = えっ?少し・・・悲しいですね。い、いいえ!大丈夫。提督は分かってくれますよね。それで十分です。私が・・・ありがとう、提督。
| Note9=
+
|translation = Eh? I'm feel... a bit sad. N-no! I'm fine. You understand me right Admiral? That's enough for me. I'm thankful Admiral.
| 補給時=うん、ちょうどいいわ!
+
|audio = HatsushimoKai2-Wedding_Line.ogg
(改)
+
}}
補給ありがとうございます。可燃物、降ろしておきましょうか?
+
{{ShipquoteKai
| EN24=Yeah! Just right!
+
|scenario = Wedding
 
+
|origin = キスカ……って、ごめんなさい!今の私は、恋愛には興味が無いの。それでも、待ってて……くれるの?
(As Hatsushimo Kai or later)
+
|translation =A... kiss... Sorry! I'm not interested in romance right now. Even so, will you... wait till I am?
Thank you for resupplying me. Should I set down the flammable materials?
+
|audio = Hatsushimo-Wedding.ogg
| Note24= It's a historical reference to when she was at the Tokuyama Factory on the night before [[wikipedia:Operation Kikusui|Operation Kikusui]], Hatsushimo spent her time resupplying herself and [[Yahagi]] in exchange for unloading flammable materials.
+
}}
| EN10=I'll take a break, just for a bit.
+
{{ShipquoteKai
| Note10=
+
|scenario = Player's Score
| EN11=With this, I'll be able to protect everyone again.
+
|origin = 提督にご連絡があるみたい。
| Note11=
+
|translation = Looks like you got a message Admiral.
| 建造時=新しい仲間が誕生したようです
+
|audio = Hatsushimo-Looking_At_Scores.ogg
| EN12=Looks like a new comrade has been born.
+
}}
| Note12=
+
{{ShipquoteKai
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投したみたい、お疲れ様
+
|scenario = Player's Score
| EN13=It seems the fleet's returned to base. Good work!
+
|kai2 = yes
| Note13=
+
|origin = そうですね、戦況分析は大事です。無謀な作戦はダメ!ですからね?
| 出撃時=戦艦の護衛なら任せてね
+
|translation = That's right, situation analysis is important. You can't embark on reckless operations alright? Alright?
 
+
|audio = HatsushimoKai2-Looking_At_Scores.ogg
(改二)
+
}}
出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります!
+
{{ShipquoteKai
| EN14=Leave the battleship escorting to me!
+
|scenario = Joining the Fleet
 
+
|origin = 初霜、出撃します!
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
|translation = Hatsushimo, sortieing!
A sortie, then? I'll brace myself and do my best!
+
|audio = Hatsushimo-Joining_A_Fleet.ogg
| Note14=Hatsushimo was responsible for escorting Ise, Hyuuga, Haruna and Yamato during the final stretch of the war.
+
}}
| 戦闘開始時=敵艦発見です!
+
{{ShipquoteKai
| EN15=Enemy spotted!
+
|scenario = Equipment 1
| Note15=
+
|origin = うん、ちょうどいいわ。<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
| 航空戦開始時=
+
|translation = Yup, just right.
| EN15a=
+
|audio = Hatsushimo-Equipment_1.ogg
| Note15a=
+
}}
| 攻撃時=見てなさい!
+
{{ShipquoteKai
| EN16=Watch this!
+
|scenario = Equipment 2
| Note16=
+
|origin = これはすごいわ!ありがとう。
| 夜戦開始時=ほんと詰めが甘いのね
+
|translation = This is amazing! Thanks.
 
+
|audio = Hatsushimo-Equipment_2.ogg
(改二)
+
}}
水雷戦隊の本来の力、今こそ発揮です!
+
{{ShipquoteKai
| EN17=They really slack off near the end, you know?
+
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = やっちゃいます!<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
 +
|translation = I can do it!
 +
|audio = Hatsushimo-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 補給ありがとうございます。可燃物、降ろしておきましょうか?
 +
|translation = Thank you very much for the resupply. Shall I unload the flammables?<ref>It's a historical reference to when she was at the Tokuyama Factory on the night before [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Kikusui Operation Kikusui], Hatsushimo spent her time resupplying herself and Yahagi in exchange for unloading flammable materials.</ref>
 +
|audio = HatsushimoKai2-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょっとだけ、休憩ね。
 +
|translation = I'll take a short break alright?
 +
|audio = Hatsushimo-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = これでまた、みんなを守れるわ。
 +
|translation = Now I can protect everyone again.
 +
|audio = Hatsushimo-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間が誕生したようです!
 +
|translation = Looks like a new comrade has been born!
 +
|audio = Hatsushimo-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰投したみたい。お疲れさま!
 +
|translation = Looks like the fleet has returned to port. Thanks for your hard work!
 +
|audio = Hatsushimo-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 戦艦の護衛なら、任せてね。
 +
|translation = Leave escorting the battleships to me.<ref>She escorted Ise and Hyuuga in [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Kita Operation Kita], Yamato during [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go] and Haruna from Singapore to Taiwan when she was damaged.</ref>
 +
|audio = Hatsushimo-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 出撃、ですね。気を引き締めて、頑張ります!
 +
|translation = Time to sortie huh. I'll steel myself and do my best!
 +
|audio = HatsushimoKai2-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 敵艦発見です!
 +
|translation = Enemy ships have been spotted!
 +
|audio = Hatsushimo-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 見てなさいっ。
 +
|translation = Watch this.
 +
|audio = Hatsushimo-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 私が、守ります!
 +
|translation = I'll protect everyone!
 +
|audio = Hatsushimo-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = ほんと詰めが甘いのね。
 +
|translation = They really slack off at the end huh.
 +
|audio = Hatsushimo-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 水雷戦隊本来の力、今こそ発揮です!
 +
|translation = Now I'll show you the true power of a Torpedo Squadron!
 +
|audio = HatsushimoKai2-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 一隻でも一人でも、救えるならば私は、それで満足なの。
 +
|translation = I'll be satsified if I can save one boat or person.
 +
|audio = Hatsushimo-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = きゃっ!?
 +
|translation = Kyaah!?
 +
|audio = Hatsushimo-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 信じられません…
 +
|translation = I can't believe this...
 +
|audio = Hatsushimo-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ま、まだ…沈んだり……しないわ。
 +
|translation = I-I won't... sink... yet...
 +
|audio = Hatsushimo-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 提督…みんな…ご無事ですか…? なら…いいの。
 +
|translation = Admiral... everyone... are you safe...? That's... good then...
 +
|audio = Hatsushimo-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
   −
(As Hatsushimo Kai Ni)
+
{{clear}}
It's time to demonstrate the Torpedo Squadron's true power!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=私が、守ります!
  −
| EN18=I'll protect us!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=一隻でも一人でも、救えるなら私は、それで満足なの
  −
| EN19=Even if it's just one boat, just one man, if can I save them, then I'm satisfied.
  −
| Note19=Hatsushimo rescued many survivors, including those from Yahagi, Hamakaze and Wakaba. Probably in part inspired by her final captain, Sakawa Masazou, an outspoken humanitarian as revealed by post-war interviews.
  −
| EN20=Kyaa!
  −
| Note20=
  −
| EN21=Unbelievable...
  −
| Note21=
  −
| EN22=Not...not yet. I won't sink...!
  −
| Note22=Hatsushimo lasted later into the war than any other non-surviving Kanmusu. She did not actually go under but was rather wrecked by a mine and towed to harbour in 1948 where she was dismantled, around the same time as Ushio.
  −
| 撃沈時(反転)=提督...みんな...ご無事ですか...? なら...いいの...
  −
| EN23=Admiral...everyone...are you okay...? Then...it's fine...
  −
| Note23=
  −
|Married = やっちゃいます!<br /> <br />(改)えっ?少し・・・悲しいですね。い、いいえ!大丈夫。提督は分かってくれますよね。それで十分です。私が・・・ありがとう、提督。
  −
|EN25 = That did it!<br /> <br /> (As Hatsushimo Kai or later) Eh? I feel...a little sad. ...N-No, it's okay. You understand me, Admiral. That's more than enough for me... Thank you, Admiral...
  −
|Wedding = キスカ。……って、ごめんなさい! 今の私は、恋愛には興味が無いの……。それでも、待ってて……くれるの?
  −
|EN26 = Kiska… Ah, I'm sorry! I'm not interested in romance right now...even so, will you wait for me...?|ドック入り(小破以下) = ちょっとだけ、休憩ね。
  −
|ドック入り(中破以上) = これでまた、みんなを守れるわ。
  −
|小破① = きゃっ!?
  −
|小破② = 信じられません…
  −
|中破 = ま…まだ…沈んだり……しないわ。
  −
|Clip1 = {{Audio|file=Hatsushimo-Introduction.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Introduction.ogg}}
  −
|Clip0 = {{Audio|file=Hatsushimo-Library.ogg}}
  −
|Clip2 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_2.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_2.ogg}}
  −
|Clip3 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_1.ogg}}
  −
|Clip4a = {{Audio|file=HatsushimoKai2-Idle.ogg}}
  −
|Clip25 = {{Audio|file=Hatsushimo-Wedding_Line.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Wedding_Line.ogg}}
  −
|Clip26 = {{Audio|file=Hatsushimo-Wedding.ogg}}
  −
|Clip5 = {{Audio|file=Hatsushimo-Looking_At_Scores.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Looking_At_Scores.ogg}}
  −
|Clip7 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_1.ogg}}
  −
|Clip8 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_2.ogg}}
  −
|Clip9 = {{Audio|file=Hatsushimo-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Hatsushimo-Supply.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Hatsushimo-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Hatsushimo-Starting_A_Sortie.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Hatsushimo-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Hatsushimo-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Hatsushimo-Night_Battle.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Hatsushimo-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Hatsushimo-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Hatsushimo-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Hatsushimo-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Hatsushimo-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Hatsushimo-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Hatsushimo-Secretary_3.ogg}}<br/>{{Audio|file=HatsushimoKai2-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Hatsushimo-Joining_A_Fleet.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Hatsushimo-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Hatsushimo-Returning_From_Sortie.ogg}}
  −
|Clip27 = {{Audio|file=Hatsushimo-Repair.ogg}}|入渠完了 = 修理の終わった仲間がいますね|EN27 = A comrade has finished being repaired.}}
     −
=== Seasonal Quotes ===
  −
{{Shipquoteseasonal
  −
|Setsubun2015 = 鬼は外ー、福は内ー、えい!あっ提督に!?ごめんなさい、片付けますね。
  −
|Setsubun2015_EN = Demons out! Luck in! Ei! Ahh, Teitoku?! I'm sorry; I'll clean this up.
  −
|Setsubun2015_Clip = {{Audio|file=Hatsushimo-Setsubun.ogg}}
  −
|NewYear2015 = 謹賀新年、明けましておめでとうございますっ。初霜、今年も頑張ります!はいっ!
  −
|NewYear2015_Clip = {{Audio|file=Hatsushimo-NewYear.ogg}}
  −
|NewYear2015_EN = I wish you a Happy New Year! Hatsushimo will do her best this year as well!|NewYear2015_Note = Slightly awkward to translate; she's literally saying: "Happy New Year! A Happy New Year to you! Hatsushimo will do her best this year as well!" It sounds a lot less redundant in Japanese.|Setsubun2015_Note = She hit you with the beans.}}
   
=== Drop Locations ===
 
=== Drop Locations ===
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hatsushimo}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hatsushimo}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu