Line 25: |
Line 25: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = | + | |origin =提督、よろしくいたします。海防艦、能美です。御蔵型の四番艦です。マル急計画で整備されました。この海、共に参りましょう。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, pleased to meet you. I'm the coastal defence ship, Noumi. I'm the 4th ship of the Mikura-class. I was commissioned under the Rapid Naval Armaments Supplement Programme. Let's sail these seas together. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin = | + | |origin =提督、おはようございます。御蔵型海防艦、能美です。本日もこの静かな海、共に守っていきましょう。私達護衛艦隊はそのためにいます。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, good morning. I'm the Mikura-class coastal defence ship, Noumi. Today, let's protect these peaceful seas together. That's what we in the maritime defence fleet is here for. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin = | + | |origin =御蔵型海防艦、四番艦、能美と申します。消耗と苛烈な海上護衛戦に対応するため、マル急計画で整備されました。松輸送や大湊方面の北の護り、そしてヒ船団やモシ船団の護衛、敵潜水艦と激しい戦いを続けました。最期は泊地に侵入した敵潜に……今度は……静かな海で。 |
− | |translation = | + | |translation =I am Noumi, 4th ship of the Mikura-class coastal defence ships. I was commissioned under the Rapid Naval Armaments Supplement Programme due to the exhaustion of our forces and the increasing demands of convoy escorting. I served in the Matsu Transport as well as defending the area around Oominato. I also participated in Hi-Convoys, Moshi-Convoys and hunted enemy submarines. I met my end to an enemy submarine that infiltrated our harbour... This time...the seas will be more peaceful. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = | + | |origin =能美はここに。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm right here. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = | + | |origin =能美はここにいます。おまかせを。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm here and ready to be of service. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = | + | |origin =松輸送ですか?もちろん、この能美におまかせを。 |
− | |translation = | + | |translation =A Matsu Transport? Of course you can count on me. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = | + | |origin =松輸送。東松ですか?西松船団?えぇ?ヒ船団… |
− | |translation = | + | |translation =A Matsu Transport. Will it be to the East? Or West? Huh? A Hi-Convoy... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = | + | |origin =あぁ、この感じ…まさか泊地に侵入されてる?許せない。爆雷戦準備…撃って!って、えぇ?て、提督?あの…なにを… |
− | |translation = | + | |translation =*gasp* This feeling... Have they infiltrated our port? They won't get away with this. Ready the depth charges... Fire! Uh, wuh? A-admiral? Uhm... what are you doing... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Idle | | |scenario = Idle |
− | |origin = | + | |origin =そうです。泊地にいっても、安心はできません……対潜警戒は…大事です……ねえ、三宅さん?うん、大丈夫。 |
− | |translation = | + | |translation =Yes. I don't feel safe even though I'm in port... Anti-submarine watch...is important... Isn't that right, Miyake? Yes, I'll be fine. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin = | + | |origin =提督、能美を気遣っていただいて。すみません、私は大丈夫。提督も、あなたも、ちゃんと休んでくださいね。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, thanks for taking care of me. I'm alright. Admiral, you should get some rest too. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin = | + | |origin =提督、お呼びでしょうか?能美はここに……この箱を能美に?開けますね。わぁ!あの、提督…私、大事にします。はい、一層大切に。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, did you call for me? Noumi, reporting in... Is this box for me? I'm opening it. Wow! Uhm, Admiral... I'll treasure this. Yes, I'll treasure it very much. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Looking At Scores | | |scenario = Looking At Scores |
− | |origin = | + | |origin =情報は大事です。海上護衛総司令部に問い合わせしますね。お待ちを。 |
− | |translation = | + | |translation =Information is important. I'll get in touch with Maritime Escort Command. Please wait. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = | + | |origin =御蔵型海防艦、能美、出ます。皆さん、続いてください。ご安全に。 |
− | |translation = | + | |translation =Mikura-class coastal defence ship, Noumi, heading out. Everyone follow me. Stay safe. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = | + | |origin =これは助かります。 |
− | |translation = | + | |translation =This helps. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin =どうでしょう?なんとかなりますか? |
− | |translation = | + | |translation =What do you think? Can I manage with this somehow? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin =いい感じです。ありがたいですね。 |
− | |translation = | + | |translation =This feels good. Thank you. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = | + | |origin =いいかもしれません。 |
− | |translation = | + | |translation =I think this will work. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = | + | |origin =ありがとうございます。 |
− | |translation = | + | |translation =Thank you very much. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Minor | | |scenario = Docking Minor |
− | |origin = | + | |origin =損所は大丈夫。大急修理します。 |
− | |translation = | + | |translation =The damage is minor. I'll go for urgent repairs. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin = | + | |origin =大きな…大きな損害を受けました。すみません。 |
− | |translation = | + | |translation =I've... I've received heavy damage. I'm sorry. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = | + | |origin =新しい船が仕上がったようです。 |
− | |translation = | + | |translation =Seems like a new ship has been completed. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning From Sortie | | |scenario = Returning From Sortie |
− | |origin = | + | |origin =提督、艦隊無事泊地に戻りました。良かった。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, the fleet has safely returned to port. Thank goodness. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin =第二海上護衛隊、海防艦能美、出撃。警戒出進みましょう。 |
− | |translation = | + | |translation =2nd Maritime Escort Squadron, coastal defence ship Noumi, sortieing. Let's proceed with caution. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin =第一海防隊、司令海防艦能美、出撃。警戒を厳に。さあ、参りましょう。 |
− | |translation = | + | |translation =1st Maritime Defence Squadron, command coastal defence ship Noumi, sortieing. Be on high alert. Now let's be off. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Battle Start | | |scenario = Battle Start |
− | |origin = | + | |origin =なんとこと。的です。合戦用意!ここで迎え撃ちます。 |
− | |translation = | + | |translation =Oh no, it's the enemy. Battle stations! We'll take them on here. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin =近づかないで! |
− | |translation = | + | |translation =Stay away! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin =能美は近づけさせません。 |
− | |translation = | + | |translation =I won't let you close in. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Attack | | |scenario = Night Attack |
− | |origin = | + | |origin =そこね。撃って! |
− | |translation = | + | |translation =Over there. Fire! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = | + | |origin =夜は危険です。警戒出進みます。 |
− | |translation = | + | |translation =The night is dangerous. Proceed with caution. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = | + | |origin =私…能美がですか?提督、嬉しい。ありがとうございます。皆さんのお役に立てて…嬉しい。 |
− | |translation = | + | |translation =I-I am? Admiral, I'm happy. Thank you very much. I'm happy...I was of use to everyone. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
− | |origin = | + | |origin =あああぁ! |
− | |translation = | + | |translation =Aaaaah! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = | + | |origin =魚雷?!ちょ、直撃! |
− | |translation = | + | |translation =A torpedo?! I-I'm hit! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
− | |origin = | + | |origin =うそ。直撃。あはぁ…能美はここで…うそ… |
− | |translation = | + | |translation =No way, I'm hit. Ah... will I... It can't be... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin = | + | |origin =提督…能美はここで…沈むようです……でも、今度は泊地じゃなくて…外海で……水が…冷たい…… |
− | |translation = | + | |translation =Admiral... It looks like this is...the end of the road... But, I'm not sinking at port this time...but at sea... The water...is cold... |
| }} | | }} |
| |} | | |} |