• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
Line 244: Line 244:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 01:00
 
|scenario = 01:00
|origin = It’s one o'clock now.マルヒトマルマル。提督、こんな感じで大丈夫ですか。
+
|origin = It’s one o'clock now.マルヒトマルマル。提督、こんな感じで大丈夫ですか。
 
|translation = It's one o'clock now. 0100. Admiral, is it okay like this?  
 
|translation = It's one o'clock now. 0100. Admiral, is it okay like this?  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
|origin = It’s two o'clock now.マルフタマルマル。二時です。書類関係もうすぐ終わります。
+
|origin = It’s two o'clock now.マルフタマルマル。二時です。書類関係もうすぐ終わります。
 
|translation = It’s two o'clock now. 0200. The paperwork will be done very soon.
 
|translation = It’s two o'clock now. 0200. The paperwork will be done very soon.
 
}}
 
}}
Line 264: Line 264:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
|origin = It's five o'clock now.マルゴマルマル。提督、私が見ています。少しだけでも、お休みに...はい。一時間後に起こしますね。
+
|origin = It's five o'clock now.マルゴーマルマル。提督、私が見ています。少しだけでも、お休みに...はい。一時間後に起こしますね。
 
|translation = It's five o'clock now. 0500. Admiral, I'll watch over you. Even if it's just a bit, take a rest... Yes, I'll wake you up in an hour.
 
|translation = It's five o'clock now. 0500. Admiral, I'll watch over you. Even if it's just a bit, take a rest... Yes, I'll wake you up in an hour.
 
}}
 
}}
Line 274: Line 274:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
|origin = It's seven o'clock now.マルナナマルマル。朝はUSS風?海自風?どちら出来ますよ!お、そうですか。了解です。
+
|origin = It's seven o'clock now.マルナナマルマル。朝はUSS風?海自風?どちらも出来ますよ!お、そうですか。了解です。
 
|translation = It's seven o'clock now. 0700. Do you want USS-style this morning? Or JMSDF-style? I can make either style! Ah, is that so? Roget that.  
 
|translation = It's seven o'clock now. 0700. Do you want USS-style this morning? Or JMSDF-style? I can make either style! Ah, is that so? Roget that.  
 
}}
 
}}
Line 310: Line 310:  
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
 
|origin = It's two o'clo- ん?あの艦兵は?Shigure?久しぶり。あぁ、そうなんだ。頑張ってるんだね。私も頑張ります。そう、今は一緒。共に!
 
|origin = It's two o'clo- ん?あの艦兵は?Shigure?久しぶり。あぁ、そうなんだ。頑張ってるんだね。私も頑張ります。そう、今は一緒。共に!
|translation = It's two o'clo-hm? Who's that ship-soldier? Shigure? Long time no see. Ah, I see. You're working hard. I'm doing my best too. Yes, now we're working hard together! As one!
+
|translation = It's two o'clo-hm? Who's that ship-soldier? Shigure? Long time no see. Ah, I see. You're working hard. I'm doing my best too. Yes, now we're working hard together! As one!<ref>''Haywood L. Edwards'' led a section of destroyers at Surigao, against Nishimura's Third Section (''Yamashiro'', ''Shigure'', etc.)</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 15:00
 
|scenario = 15:00
|origin = It's three o'clock now.ヒトゴマルマル。Shigure、最近、Yamashiroはどう?へっ?あぁ、そう。I see.少し気を付ける。
+
|origin = It's three o'clock now.ヒトゴーマルマル。Shigure、最近、Yamashiroはどう?へっ?あぁ、そう。I see.少し気を付ける。
 
|translation = It's three o'clock now. 1500. Shigure, how is Yamashiro these days? Huh? Ah, oh. I see. I'll be careful.
 
|translation = It's three o'clock now. 1500. Shigure, how is Yamashiro these days? Huh? Ah, oh. I see. I'll be careful.
 
}}
 
}}
Line 344: Line 344:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
|origin = It's nin-ん?こんな時間に誰?Shigure!その後ろは...Yamashiro?その大きな瓶は何?うっ暴力反対!へっ?違う?差し入れの日本酒?へっ?
+
|origin = It's nin-ん?こんな時間に誰?Shigure!その後ろは...Yamashiro?その大きな瓶は何?うっ暴力反対!へっ?違う?差し入れの日本酒?へっ?
 
|translation = It's nin-hm? Who is that at this hour? Shigure! And behind you is... Yamashiro? What's with that big bottle? Aah, no violence! Huh? I'm mistaken? You've brought me some sake? Huh?
 
|translation = It's nin-hm? Who is that at this hour? Shigure! And behind you is... Yamashiro? What's with that big bottle? Aah, no violence! Huh? I'm mistaken? You've brought me some sake? Huh?
 
}}
 
}}
348

edits

Navigation menu