Line 12: |
Line 12: |
| | | |
| ===Fit Bonuses=== | | ===Fit Bonuses=== |
− | {{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}} | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 188: |
Line 188: |
| |translation =This time, I managed to do quite a bit so... it's a little bit better I suppose... Fuji, Haya, stay safe. Don't come... over here... OK? | | |translation =This time, I managed to do quite a bit so... it's a little bit better I suppose... Fuji, Haya, stay safe. Don't come... over here... OK? |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
− | <references/> | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 197: |
Line 196: |
| |scenario = 00:00 | | |scenario = 00:00 |
| |origin =そっか。あたし、今日、秘書艦担当だ。つう訳で、提督、そういう事で... 時間?ちょうど、零時って訳! | | |origin =そっか。あたし、今日、秘書艦担当だ。つう訳で、提督、そういう事で... 時間?ちょうど、零時って訳! |
− | |translation =I see. I'm on duty as the secretary ship today. That's to say, Admiral, we should... The time? It's exactly midnight of course! | + | |translation =I see. I'm on duty as the secretary today. That's to say, Admiral, we should... The time? It's exactly midnight of course! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 217: |
Line 216: |
| |scenario = 04:00 | | |scenario = 04:00 |
| |origin =マルヨンマルマル。うん。提督、お茶。ちょっちだけ濃いめにしといたよ!目が覚めるよね! | | |origin =マルヨンマルマル。うん。提督、お茶。ちょっちだけ濃いめにしといたよ!目が覚めるよね! |
− | |translation =0400. Hm. Admiral, here's some tea. I made the flavour a bit strong on purpose! It'll wake you up! | + | |translation =0400. Hm. Admiral, here's some tea. I made the flavor a bit strong on purpose! It'll wake you up! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 237: |
Line 236: |
| |scenario = 08:00 | | |scenario = 08:00 |
| |origin =マルハチマルマル。提督、朝飯足りた?そう?良かった!じゃ、残りの麦飯は、菜っ葉、混ぜて握り飯をしておくよ。ちょっと塩濃いめで、海で食うとうまいんだ、これが! | | |origin =マルハチマルマル。提督、朝飯足りた?そう?良かった!じゃ、残りの麦飯は、菜っ葉、混ぜて握り飯をしておくよ。ちょっと塩濃いめで、海で食うとうまいんだ、これが! |
− | |translation =0800. Admiral, did you have enough for breakfast? Really? That's great! Now then, we'll mix the remaining barley rice with some leafy vegetables to make some rice balls. The strong salty flavour really fits well when you eat it out at sea! | + | |translation =0800. Admiral, did you have enough for breakfast? Really? That's great! Now then, we'll mix the remaining barley rice with some leafy vegetables to make some rice balls. The strong salty flavor really fits well when you eat it out at sea! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 314: |
Line 313: |
| |translation =2300. Yup. Admiral, thanks for the hard work today~. Let's do our best tomorrow as well! Yeah. One should rest when one can. | | |translation =2300. Yup. Admiral, thanks for the hard work today~. Let's do our best tomorrow as well! Yeah. One should rest when one can. |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
− | <references/> | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 379: |
Line 377: |
| |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2022|Setsubun 2022]] | | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2022|Setsubun 2022]] |
| |origin = さあて、節分!私達の鬼は誰だい?おぉ、能代さんかい?あぁ、すまんね。じゃあ、遠慮なく。撃って! | | |origin = さあて、節分!私達の鬼は誰だい?おぉ、能代さんかい?あぁ、すまんね。じゃあ、遠慮なく。撃って! |
− | |translation = Well now, its' Setsubun! Who's our demon? Oh, it's Noshiro? Ah, sorry about this. Alright, I'm going to get started. Fire! | + | |translation = Well now, it's Setsubun! Who's our demon? Oh, it's Noshiro? Ah, sorry about this. Alright, I'm going to get started. Fire! |
| |audio = Suzunami Setsubun_2022_Secretary_1.mp3 | | |audio = Suzunami Setsubun_2022_Secretary_1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 398: |
Line 396: |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 418: |
Line 415: |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
Line 431: |
Line 427: |
| |} | | |} |
| | | |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Seasonal | | !Seasonal |
| |- | | |- |
Line 441: |
Line 437: |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | '''General Information'''
| + | ;General Information |
| * Her name means "Breaking Waves". | | * Her name means "Breaking Waves". |
− | * She was launched on the 12th March 1943. | + | * She was launched on the 12th of March 1943. |
− | * Suzunami sank during air raid on Rabaul, 11th November 1943. Reportedly took a direct hit from a bomb while loading torpedoes near mouth of Rabaul Harbor. | + | * Suzunami sank during an air raid on Rabaul, on the 11th of November 1943. Reportedly took a direct hit from a bomb while loading torpedoes near the mouth of Rabaul Harbor. |
| | | |
− | '''Update History'''
| + | ;Update History |
− | * She was added on the 21st May 2021 as [[Spring 2021 Event]] E4 drop. | + | * She was added on the 21st of May 2021 as [[Spring 2021 Event]] E4 drop. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
| * [[wikipedia:Japanese destroyer Suzunami (1943)|Wikipedia entry on Suzunami]] | | * [[wikipedia:Japanese destroyer Suzunami (1943)|Wikipedia entry on Suzunami]] |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |