• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
Line 12: Line 12:     
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
    
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 180: Line 181:  
|translation = Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this...
 
|translation = Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 199: Line 199:  
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
 
|origin =マルフタマルマル。嫌だ嫌だ嫌だ!提督が桃のマネじゃん?えっ、今時のアイドルには必要なこと?本当?
 
|origin =マルフタマルマル。嫌だ嫌だ嫌だ!提督が桃のマネじゃん?えっ、今時のアイドルには必要なこと?本当?
|translation =0200. No way, no way, no way! Aren't you supposed to be my manger instead? It's important for an Idol these days? Really?
+
|translation =0200. No way, no way, no way! Aren't you supposed to be my manager instead? It's important for an Idol these days? Really?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 03:00
 
|scenario = 03:00
 
|origin =マルサンマルマル。何か、騙されてる気もするけど...しゃ~なし。桃...マネ...じゃない!秘書艦やってみるし!
 
|origin =マルサンマルマル。何か、騙されてる気もするけど...しゃ~なし。桃...マネ...じゃない!秘書艦やってみるし!
|translation =0300. I kinda feel like I'm being messed with here, but... Well, I have to do it then. Momo will be... a manager... Wait, no! I'll be your secretary ship!
+
|translation =0300. I kinda feel like I'm being messed with here, but... Well, I have to do it then. Momo will be... a manager... Wait, no! I'll be your secretary!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 254: Line 254:  
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
 
|origin =ヒトサンマルマル。間宮さんのサンド、美味しい!提督、桃、午後のお仕事、頑張る!!キラキラ!
 
|origin =ヒトサンマルマル。間宮さんのサンド、美味しい!提督、桃、午後のお仕事、頑張る!!キラキラ!
|translation =1300. Mamiya's sandwhich is tasty! Admiral, Momo will do her best in the afternoon as well! Sparkle!
+
|translation =1300. Mamiya's sandwich is tasty! Admiral, Momo will do her best in the afternoon as well! Sparkle!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
 
|origin =ヒトヨンマ...マル。提~督、桃、お腹いっぱいになったら、眠くなちゃった...少しお昼寝するね?
 
|origin =ヒトヨンマ...マル。提~督、桃、お腹いっぱいになったら、眠くなちゃった...少しお昼寝するね?
|translation =14...0. Admiiiiral, when Momo is full, she becomes sleepy.... Let's have an afternoon nap?
+
|translation =14...0. Admiiiiral, when Momo is full, she becomes sleepy... Let's have an afternoon nap?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 279: Line 279:  
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
 
|origin =ヒトハチマルマル。さっ、これで今日のお仕事おしまい!提督、夜ご飯は何にする?桃はドリアとか食べたい!
 
|origin =ヒトハチマルマル。さっ、これで今日のお仕事おしまい!提督、夜ご飯は何にする?桃はドリアとか食べたい!
|translation =1800. Well, with this todays work is finished! Admiral, what shall we have for dinner? Momo wants to have doria<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%AA%E3%82%A2 Doria (ドリア)] is a dish of baked pilaf with béchamel sauce and cheese.</ref>
+
|translation =1800. Well, with this today's work is finished! Admiral, what shall we have for dinner? Momo wants to have doria<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%AA%E3%82%A2 Doria (ドリア)] is a dish of baked pilaf with béchamel sauce and cheese.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 289: Line 289:  
|scenario = 20:00
 
|scenario = 20:00
 
|origin =フタマルマルマル。ザラさんって、ここで働いているの?あぁ、美味しい!何か、半分裸の子がいるね!ザラさん飛んでたけど!
 
|origin =フタマルマルマル。ザラさんって、ここで働いているの?あぁ、美味しい!何か、半分裸の子がいるね!ザラさん飛んでたけど!
|translation =2000. Is Zara working here? Oh, tasty! What the, there's a half naked girl over there! Zara is chasing after her!
+
|translation =2000. Is Zara working here? Oh, tasty! What the, there's a half-naked girl over there! Zara is chasing after her!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 306: Line 306:  
|translation =2300. Admiral, there sure was a lot of work today, huh? It's hard to be a popular idol! I'm so tired!
 
|translation =2300. Admiral, there sure was a lot of work today, huh? It's hard to be a popular idol! I'm so tired!
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 329: Line 328:  
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 
|origin = キラキラ全開!サンマの季節。大丈夫、桃に任せて。なんかだいたい雰囲気わかるよね。頑張るよ。
 
|origin = キラキラ全開!サンマの季節。大丈夫、桃に任せて。なんかだいたい雰囲気わかるよね。頑張るよ。
|translation = I'm at maximum sparkle! It's the season for saury. It'll be fine, you can count on me. I roughly get what's going on now. I'll do my best.
+
|translation = I'm at the maximum sparkle! It's the season for saury. It'll be fine, you can count on me. I roughly get what's going on now. I'll do my best.
 
|audio = Momo Saury 2021 Secretary 1.mp3
 
|audio = Momo Saury 2021 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
Line 390: Line 389:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 410: Line 408:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 424: Line 421:     
==Trivia==
 
==Trivia==
'''General Information'''
+
;General Information
 
* Her name means "Peach".
 
* Her name means "Peach".
 
* She was launched on the 25th of March 1944.
 
* She was launched on the 25th of March 1944.
 
* Sunk by Hawkbill on the 15th of December 1944.
 
* Sunk by Hawkbill on the 15th of December 1944.
   −
'''Update History'''
+
;Update History
 
* She was added on the 8th of May 2021 as [[Spring 2021 Event]] E1 reward.
 
* She was added on the 8th of May 2021 as [[Spring 2021 Event]] E1 reward.
   −
'''Misc'''
+
;Misc
 
* Her characterization as an idol like [[Naka]].
 
* Her characterization as an idol like [[Naka]].
  
42,279

edits

Navigation menu