Line 8: |
Line 8: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Introduction | | | scenario =Introduction |
− | | origin = | + | | origin =キサマが提督とやつか?ふ。。。私がГангут級一番艦、Гангутだ。いい面構えだ。いいだろう。 |
− | | translation = | + | | translation =So you're the admiral? Huh... I'm the first ship of the Gangut-class, Gangut. That's a nice look. All right. |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |
Line 20: |
Line 20: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary 1 | | | scenario =Secretary 1 |
− | | origin = | + | | origin =Здравствуйте |
− | | translation = | + | | translation =Hello<ref>Pronounced Zdravstvuyte.</ref> |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary 2 | | | scenario =Secretary 2 |
− | | origin = | + | | origin =いいだろう、私が出よう。任せておけ。 |
− | | translation = | + | | translation =That's fine, I'll set off. Leave it to me. |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary 3 | | | scenario =Secretary 3 |
− | | origin = | + | | origin =キサマきやすいな。銃殺刑にしてやってもいいのだぞ。まあいい、分画古流も大切か。次はないぞ。覚えておけ。 |
− | | translation = | + | | translation =You're acting real familiar. I'd have you in front of a firing squad for this. But well, letting go of old traditions is important. There will be no next time. Keep that in mind. |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |
Line 56: |
Line 56: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Player's Score | | | scenario =Player's Score |
− | | origin = | + | | origin =何だ?情報か?まてまて、取ってやる。 |
− | | translation = | + | | translation =What? Information? Just wait, I'll get it. |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |
Line 68: |
Line 68: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Equipment 1 | | | scenario =Equipment 1 |
− | | origin = | + | | origin =хорошо、いいな。 |
− | | translation = | + | | translation =Amazing, this is good.<ref>Pronounced khorosho.</ref> |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Equipment 2 | | | scenario =Equipment 2 |
− | | origin = | + | | origin =これはありがたい。спасибо。 |
− | | translation = | + | | translation =I appreciate this. Thanks. <ref>Pronounced spasibo.</ref> |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |
Line 104: |
Line 104: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Construction | | | scenario =Construction |
− | | origin = | + | | origin =建造完了だ。ふ |
− | | translation = | + | | translation =Construction is complete. Humph. |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Return From Sortie | | | scenario =Return From Sortie |
− | | origin = | + | | origin =艦隊帰途した。皆無事だな?よし。 |
− | | translation = | + | | translation =The fleet has returned. Is everyone alright? Good. |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |
Line 152: |
Line 152: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Minor Damage 1 | | | scenario =Minor Damage 1 |
− | | origin = | + | | origin =ふ。たいした傷ではないが一応な。 |
− | | translation = | + | | translation =Huh. It's not that deep a wound. |
| | audio = | | | audio = |
| }} | | }} |