• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 35: Line 35:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =South Dakota-class, USS battleship Massachusettsだ。就役してまもなく大西洋からTorch作戦に参加。当時枢軸側だった戦艦だと打ち合ったさ。いつか、いつか会えに来てくれよな。Come see me.
+
|origin =South Dakota-class, USS battleship Massachusettsだ。就役してまもなく大西洋からTorch作戦に参加。当時枢軸側だった戦艦など打ち合ったさ。いつか、いつか会えに来てくれよな。Come see me.
 
|translation =I'm the South Dakota-class USN battleship, Massachusetts. Shortly after being commissioned, I went to the Atlantic and participated in Operation Torch. I fought with a battleship that was on the Axis side at the time. I hope... I hope to see her again one day. Come see me.
 
|translation =I'm the South Dakota-class USN battleship, Massachusetts. Shortly after being commissioned, I went to the Atlantic and participated in Operation Torch. I fought with a battleship that was on the Axis side at the time. I hope... I hope to see her again one day. Come see me.
 
}}
 
}}
Line 213: Line 213:  
|scenario = 00:00
 
|scenario = 00:00
 
|origin =今日は私Big Mamieがあなたをsupportするよ。いいでしょう?問題ある?
 
|origin =今日は私Big Mamieがあなたをsupportするよ。いいでしょう?問題ある?
|translation =Today I, Big Mamie, will be your support. You're fine with that right? No problems?
+
|translation =Today I, Big Mamie, will be supporting you. You're fine with that right? No problems?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 238: Line 238:  
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
 
|origin =そんなこと言ってたら、海が明るなってきた。It's 5 o'clock now. もうすぐ朝か。提督さん、good morning.
 
|origin =そんなこと言ってたら、海が明るなってきた。It's 5 o'clock now. もうすぐ朝か。提督さん、good morning.
|translation =The sea is getting brighter while we're talking. It's 5 o'clock now. It's almost morning. Admiral, good morning.
+
|translation =The sea brightened while we're talking. It's 5 o'clock now. It's almost morning. Admiral, good morning.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 253: Line 253:  
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
 
|origin =It's 8 o'clock now. 提督さん、私のおすすめfluffernuttersも食べる?食べるでしょう?置くよ。
 
|origin =It's 8 o'clock now. 提督さん、私のおすすめfluffernuttersも食べる?食べるでしょう?置くよ。
|translation =It's 8 o'clock now. Admiral, want to try some of these fluffernutters I recommend? You'll try some, won't you? I'll leave some here.
+
|translation =It's 8 o'clock now. Admiral, want to try some of these fluffernutters? I recommend it. You try some, won't you? I'll leave some here.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 262: Line 262:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
|origin =It's 10 o'clo…あぁ、Rangerか?早いな。航空支援は頼むぞ。
+
|origin =It's 10 o'clo…あぁ、Rangerか?早いな。航空支援は頼むぞ。さすがだ。
|translation =It's 10 o'clo... Ah, Ranger? You got here quick. We're counting on you for air support.
+
|translation =It's 10 o'clo... Ah, Ranger? You got here quick. We're counting on you for air support. As always.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 272: Line 272:  
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
|origin =It's lunchtime now. Sandwichがある。あと、食後にpancakeも。自慢のmaple syrup、たっぷりおすすめさ。
+
|origin =It's lunchtime now. Sandwichがある。あと、食後にpancakeも。自慢のmaple syrup、たっぷりがおすすめさ。
|translation =It's lunchtime now. I have sandwiches. Also pancakes for dessert. This maple syrup is my pride and joy, I highly recommend it.  
+
|translation =It's lunchtime now. I have sandwiches. Also pancakes for dessert. This maple syrup is my pride and joy, I highly recommend putting lots.  
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu