Line 36: |
Line 36: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = | + | |origin =何ジロジロ見てんの?You asked for me? |
− | |translation = | + | |translation =What are you staring at? You asked for me? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =あんまりジロジロ見ないでって。You asked for me? |
− | |translation = | + | |translation =Stop staring at me so much. You asked for me? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = | + | |origin =Can I help you? なに? |
− | |translation = | + | |translation =Can I help you? What is it? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =Can I help you? なにか、あたし言いたいこと、ある? |
− | |translation = | + | |translation =Can I help you? Is there something you'd like to tell me? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = | + | |origin =あぁ?姉貴?まあ、うまくやってんなら、それはそれでいいんじゃない?私は私のやり方行くけど。それでいいでしょ?Is there anything wrong? |
− | |translation = | + | |translation =Ah? My elder sister? Well if she's doing fine then everything is alright, isn't it? I'm making my own way. That's fine, right? Is there anything wrong with that? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Idle | | |scenario = Idle |
− | |origin = | + | |origin =あぁ?Oklahoma? あれやばかったわ。あと…そう!Neosho! あのときの彼女、よく頑張った。ていうか、間一髪よ、あれはガチで。尽きの、あるわよね。 |
− | |translation = | + | |translation =Ah? Oklahoma? That was a real tight spot.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Attack_on_Pearl_Harbor Attack on Pearl Harbor]. Maryland was moored alongside Oklahoma at the time.</ref> Also... Yeah! Neosho<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Neosho_(AO-23) USS Neosho]]</ref>! She really fought hard back then. I mean we made it by the skin of our teeth. We were this close to being lost. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin = | + | |origin =いくらあたしが好きだからって、あんまりそうジロジロ見ないでよ。You asked for me? 立場ってもんがあるでしょう?少しは考えなさい。 |
− | |translation = | + | |translation =No matter how much you like me, don't stare so much. You asked for me? You realise your position, don't you? Please be more conscious about it. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin = | + | |origin =Admiral, あなた、私は呼んだ?何、直々に…まさか、 プロポーズでのしてくれるの?…あら、本当に…そうなんだ…んー、じゃあ、その箱の中のもの、私の指に嵌めてちょうだいな。そうよ。優しく…ね? |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, did you call for me? Why did you need to see me personally... Could it be that you're planning to propose to me? ...Oh, you are... I see... Hmm, then please put what's in that box on my finger. Yes. Be gentle... alright? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Looking At Scores | | |scenario = Looking At Scores |
− | |origin = | + | |origin =Information? 待ってなさい。これよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Information? Wait a moment. Here you go. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin = | + | |origin =United States Pacific Fleet, battleship Maryland, 出撃。 |
− | |translation = | + | |translation =United States Pacific Fleet, battleship Maryland, sortieing. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = | + | |origin =Thanks…一応言っとく。 |
− | |translation = | + | |translation =Thanks...just saying. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = | + | |origin =まあまあね。 |
− | |translation = | + | |translation =It's so-so. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = | + | |origin =Just do it. |
− | |translation = | + | |translation =Just do it. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = | + | |origin =あら、thanks. |
− | |translation = | + | |translation =Oh, thanks. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Minor | | |scenario = Docking Minor |
− | |origin = | + | |origin =かすり傷よ、こんなの。 |
− | |translation = | + | |translation =It's just a scratch. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin = | + | |origin =Pearl Harborじゃあるまいし。 |
− | |translation = | + | |translation =It wasn't even Pearl Harbor. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = | + | |origin =New ship. 良かったじゃない? |
− | |translation = | + | |translation =It's a new ship. Isn't this great? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning From Sortie | | |scenario = Returning From Sortie |
− | |origin = | + | |origin =Operation complete. |
− | |translation = | + | |translation =Operation complete. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin = | + | |origin =Battleship Division 4, Maryland, 抜錨。出るわ。 |
− | |translation = | + | |translation =Battleship Division 4, Maryland, weighing anchor. I'm heading out. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =5th Fleet Battleship Division, Maryland, 抜錨。出るわ。 |
− | |translation = | + | |translation =5th Fleet Battleship Division, Maryland, weighing anchor. I'm heading out. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Battle Start | | |scenario = Battle Start |
− | |origin = | + | |origin =始めるわよ。いい?艦隊、砲戦良い!Open fire! |
− | |translation = | + | |translation =We're starting. Ready? Fleet, battle stations! Open fire! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |origin =Fire! Fire! |
− | |translation = | + | |translation =Fire! Fire! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | | |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack |
− | |origin = | + | |origin =さあ、火力で潰せ!Fire! |
− | |translation = | + | |translation =Come on, shell them into paste! Fire! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = | + | |origin =Battle night? 上等よ。やってやるわ。 |
− | |translation = | + | |translation =Night battle? Bring it. Let's do this. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai = true |
− | |origin = | + | |origin =Battle night? 上等よ。いい、みんな?粉砕するわ。ついてきて! |
− | |translation = | + | |translation =Night battle? Bring it. Listen up, everyone. We'll crush them. Follow me! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = | + | |origin =Battle stars? えへぇ!悪くないわ。まあ、当然じゃ当然だけど。そうでしょう? |
− | |translation = | + | |translation =Battle stars? Ehe! Not bad. But I mean, that's just to be expected. Don't you think so too? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 1 | | |scenario = Minor Damage 1 |
− | |origin = | + | |origin =きゃあ! |
− | |translation = | + | |translation =Aaah! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin = | + | |origin =Shit! でも、問題ない! |
− | |translation = | + | |translation =Shit! But I'm still fine! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
− | |origin = | + | |origin =きゃあああ!で、でも戦闘航海に支障なし。問題ないわ! |
− | |translation = | + | |translation =Aaaaaah! B-but I can still maneuver in combat. I'm fine! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin = | + | |origin =Oh my God…冗談でしょう……この私が…沈むっての?……えへぇ…笑えない…… |
− | |translation = | + | |translation =Oh my God... You've got to be joking... I am... sinking? ...Heh... I'm no laughing... |
| }} | | }} |
| |} | | |} |