• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
6 bytes removed ,  2 years ago
m
→‎Quotes: fix typo
Line 27: Line 27:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|origin =私潜高型の長女、一番艦、伊201よ。面倒は上がっています。提督、やってみましょう。潜高型、改修と運用したいでは可能性感じませんか?
+
|origin =私潜高型の長女、一番艦、伊201。練度が上がっています。提督、やってみましょう。潜高型、改修と運用次第では可能性感じませんか?
 
|translation =I'm the eldest of the Sentaka-class submarines, the first ship, I-203. Your troubles are over. Admiral, let's do this. Don't you feel like putting an upgraded Sentaka-class to use?
 
|translation =I'm the eldest of the Sentaka-class submarines, the first ship, I-203. Your troubles are over. Admiral, let's do this. Don't you feel like putting an upgraded Sentaka-class to use?
 
}}
 
}}
Line 46: Line 46:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin =どうかしらね。水中速度だけではなんとも…電探と逆探…蓄電池と電動機の改良更新、整備性の工場、やることいっぱい。
+
|origin =どうかしらね。水中速度だけではなんとも…電探と逆探…蓄電池と電動機の改良更新、整備性の向上、やることいっぱい。
 
|translation =I dunno about that. Just speed isn't enough... RADAR, a RADAR jammer... Electric motors and batteries, and a machine shop for spare parts. I can do lots.
 
|translation =I dunno about that. Just speed isn't enough... RADAR, a RADAR jammer... Electric motors and batteries, and a machine shop for spare parts. I can do lots.
 
}}
 
}}
355

edits

Navigation menu