Line 327: |
Line 327: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 18:00 | | |scenario = 18:00 |
− | |origin = | + | |origin = It's 6 o'clock. さぁ、そろそろdinnerの時間ですね。お待ちください、用意します。 |
− | |translation = | + | |translation = It's 6 o'clock. Alright, it's almost dinner time. Please give me a minute, I'll prepare it right now. |
| |audio = FletcherKai-18.mp3 | | |audio = FletcherKai-18.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 19:00 | | |scenario = 19:00 |
− | |origin = | + | |origin = It's 7 o'clock. さぁ、召し上がれ!デザートは特性pancake…どうぞ! |
− | |translation = | + | |translation = It's 7 o'clock. Alright, dig in! Dessert will be my specialty pancake! |
| |audio = FletcherKai-19.mp3 | | |audio = FletcherKai-19.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
− | |origin = | + | |origin = It's 8. ああ、あれが噂のfourth squadron. 夜なのに、元気…賑やかですね… |
− | |translation = | + | |translation = It's 8. Ah, that's the rumored fourth squadron. They're so lively even at night... |
| |audio = FletcherKai-20.mp3 | | |audio = FletcherKai-20.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 21:00 | | |scenario = 21:00 |
− | |origin = | + | |origin = It's 9 o'clock. 提督、食後のcoffeeはいかがですか?はい!お持ちします! |
− | |translation = | + | |translation = It's 9 o'clock. Would you like some after dinner coffee? Alright! I'll bring it right now! |
| |audio = FletcherKai-21.mp3 | | |audio = FletcherKai-21.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 22:00 | | |scenario = 22:00 |
− | |origin = | + | |origin = It's 10 o'clock. Pancakeいかがでしたか?私、少しだけ得意なんです!よかった! |
− | |translation = | + | |translation = It's 10 o'clock. How were the pancakes? I'm pretty good at making them! That's good! |
| |audio = FletcherKai-22.mp3 | | |audio = FletcherKai-22.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
− | |origin = | + | |origin = It's 11 o'clock. 提督、今日は大変お疲れさまでした… Good night… |
− | |translation = | + | |translation = It's 11 o'clock. Great work today admiral... Good night... |
| |audio = FletcherKai-23.mp3 | | |audio = FletcherKai-23.mp3 |
| }} | | }} |