- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Changes
Jump to navigation
Jump to search
Line 163:
Line 163:
− +
− +
Line 175:
Line 175:
− +
Line 193:
Line 193:
− +
− +
+
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
− +
→Info
| 02Note=
| 02Note=
| 03JP=深夜の3時のおやつは要らないわ
| 03JP=深夜の3時のおやつは要らないわ
| 03EN=
| 03EN=A late night 3am snack is not necessary
| 03Note=
| 03Note=
| 04JP=朝の4時ぃ~!? もう、冗談でしょー
| 04JP=朝の4時ぃ~!? もう、冗談でしょー
| 04EN=0400!? You've got to be kidding
| 04EN=4 in the morning!? You've got to be kidding
| 04Note=
| 04Note=
| 05JP=提督ぅ~、5じですー。そろそろまずくない~?
| 05JP=提督ぅ~、5じですー。そろそろまずくない~?
| 06Note=
| 06Note=
| 07JP=朝7時かぁ。ねえねえ、あたしの前髪どうかなぁ?
| 07JP=朝7時かぁ。ねえねえ、あたしの前髪どうかなぁ?
| 07EN=It's 0700? Hey, how's my bangs?
| 07EN=It's 7am. Hey, how's my bangs?
| 07Note=
| 07Note=
| 08JP=今日も提督と一緒にいていいかな?
| 08JP=今日も提督と一緒にいていいかな?
| 12Note=
| 12Note=
| 13JP=午後1時です。午後の部突入~!
| 13JP=午後1時です。午後の部突入~!
| 13EN=1300. We're entering the afternoon!
| 13EN=1pm. We're entering the afternoon!
| 13Note=
| 13Note=
| 14JP=午後2時ってら(な)んかれ(ね)むくない?
| 14JP=午後2時ってら(な)んかれ(ね)むくない?
ふぁ?私だけ?
ふぁ?私だけ?
| 14EN=
| 14EN=It's 2pm are you not sleepy?
Ah? Only me?
| 14Note=
| 14Note=
| 15JP=3時よ。お昼寝する?おやつにする?
| 15JP=3時よ。お昼寝する?おやつにする?
| 15EN=
| 15EN=1500. Are you going to take an afternoon nap? What about a snack?
| 15Note=
| 15Note=
| 16JP=4時になりましたね。そろそろ疲れてきたなぁ
| 16JP=4時になりましたね。そろそろ疲れてきたなぁ
| 16EN=
| 16EN=It is now 1600. The fatigue is slowly settling in
| 16Note=
| 16Note=
| 17JP=5時です!髪なおしてきますー
| 17JP=5時です!髪なおしてきますー
| 17EN=
| 17EN=1700! I'll go fix my hair~
| 17Note=
| 17Note=
| 18JP=6時です!おなかすきました!
| 18JP=6時です!おなかすきました!
| 18EN=
| 18EN=1800! I'm hungry!
| 18Note=
| 18Note=
| 19JP=7時です!勉強、仕事!そして艦これ!
| 19JP=7時です!勉強、仕事!そして艦これ!
| 19EN=
| 19EN=1900! Study, work! And then Kancolle!
| 19Note=
| 19Note=
| 20JP=夜の8時をお知らせします!提督ぅー、調子はどーおー?
| 20JP=夜の8時をお知らせします!提督ぅー、調子はどーおー?
| 20EN=
| 20EN=Evening 8pm call! Admiral, how are you doo-ing-?
| 20Note=
| 20Note=
| 21JP=夜の9時になりました、そろそろ夜戦のお時間です
| 21JP=夜の9時になりました、そろそろ夜戦のお時間です
| 21EN=
| 21EN=It is now 9 at night, soon it will be time for a night battle
| 21Note=
| 21Note=
| 22JP=10時です!ちょっと一息入れましょうよ
| 22JP=10時です!ちょっと一息入れましょうよ
| 22EN=
| 22EN=2200! Let's take a short break
| 22Note=
| 22Note=
| 23JP=11時になりました。いよいよ正念場ね!
| 23JP=11時になりました。いよいよ正念場ね!
| 23EN=
| 23EN=It is now 2300. A very critical time!
| 23Note=
| 23Note=The closest relation is that Abukuma was sunk around 11am. (and she says "11:00" as opposed to specifically "2300")
| idleJP=もぅーっ!忘れられちゃったかと思ったじゃない!
| idleJP=もぅーっ!忘れられちゃったかと思ったじゃない!
| idleEN=
| idleEN=Mou-! You have forgotten about me haven't you!
| idleNote=}}
| idleNote=}}