Line 9: |
Line 9: |
| コノワタシガスベテソシシテヤル…スベテシズメテヤルンダァ! | | コノワタシガスベテソシシテヤル…スベテシズメテヤルンダァ! |
| | | |
− | |EN1 = The Tokyo Express…? HAHHAHAHAHAHAHA! You rat bastards! I shall prevent all your plans… I shall sink you all!!! | + | |EN1 = The Tokyo Express...? HAHHAHAHAHAHAHA! You rat bastards! None of you will get past me... I'll sink every last one of you! |
| | | |
| |Note1 = "Rat transportation" was the Japanese name for the Japanese destroyer transport operations in the Solomons; the Allied nickname was "Tokyo Express". | | |Note1 = "Rat transportation" was the Japanese name for the Japanese destroyer transport operations in the Solomons; the Allied nickname was "Tokyo Express". |
Line 16: |
Line 16: |
| | | |
| |砲撃 = ドラムカァン…? ミジメダネェ! | | |砲撃 = ドラムカァン…? ミジメダネェ! |
− | |EN0 = Drum canisters...? So pitiful! | + | |EN0 = Drum canisters...? How pitiful! |
| | | |
| |Clip2 = {{Audio|file= Lunga Point Heavy Cruiser Princess Damaged.ogg}} | | |Clip2 = {{Audio|file= Lunga Point Heavy Cruiser Princess Damaged.ogg}} |
Line 28: |
Line 28: |
| |昼戦終了時 = ヤルネェ…。セイエイスイライセンタイッテヤツカ…。 | | |昼戦終了時 = ヤルネェ…。セイエイスイライセンタイッテヤツカ…。 |
| マア…イツモコウ ウマクハイカナイサッ! | | マア…イツモコウ ウマクハイカナイサッ! |
− | |EN3 = Not bad... I see it is the elite torpedo squadron… Well, things won't always go this well for you...! | + | |EN3 = Not bad... So this is an elite torpedo squadron... Well, things won't always go this well for you...! |
| | | |
| |Note3 = | | |Note3 = |
Line 39: |
Line 39: |
| |開幕前 = アイアンボトムサウンド?(ホッホッホッホッ……)ネズミドモメッ! ココガ…… | | |開幕前 = アイアンボトムサウンド?(ホッホッホッホッ……)ネズミドモメッ! ココガ…… |
| オマエラト……ソシテワタシノ…ハカバダッ!(アハハハハハハッ!) スベテシズメェ! | | オマエラト……ソシテワタシノ…ハカバダッ!(アハハハハハハッ!) スベテシズメェ! |
− | |EN1 = The Iron Bottom Sound...? Hehehehe… Dirty rat bastards! This is your grave... and mine! AHAHAHAHAHAHA! LET US ALL SINK!!! | + | |EN1 = The Iron Bottom Sound...? Hehehehe... You rat bastards! This is your grave... and mine! Ahahahahaha! I'll sink you all!!! |
| |Clip0 = {{Audio|file= Lunga Point Heavy Cruiser Princess Broken Form Attack.ogg}}<br>{{Audio|file= Lunga Point Heavy Cruiser Princess Broken Form Armor Broken Attack.ogg}} | | |Clip0 = {{Audio|file= Lunga Point Heavy Cruiser Princess Broken Form Attack.ogg}}<br>{{Audio|file= Lunga Point Heavy Cruiser Princess Broken Form Armor Broken Attack.ogg}} |
| |砲撃 = ネズミドモハドコカナァ…? | | |砲撃 = ネズミドモハドコカナァ…? |
Line 49: |
Line 49: |
| <br/>ドラムカンカカエテ…シズメッ! シズメェッ! | | <br/>ドラムカンカカエテ…シズメッ! シズメェッ! |
| (Armor Broken) | | (Armor Broken) |
− | |EN2 = It hurts...! | + | |EN2 =That actually hurt! |
− | <br/> Sink! Go down with your drum canisters! (Armor Broken) | + | <br/>Sink! Go down with your drum canisters! (Armor Broken) |
| |Clip3 = {{Audio|file= Lunga Point Heavy Cruiser Princess Broken Form Sunk.ogg}} | | |Clip3 = {{Audio|file= Lunga Point Heavy Cruiser Princess Broken Form Sunk.ogg}} |
| |昼戦終了時 = ヤラレタッ!アマクミテタ…。スイライセンタイ…オソルベシ…! | | |昼戦終了時 = ヤラレタッ!アマクミテタ…。スイライセンタイ…オソルベシ…! |
Line 57: |
Line 57: |
| じゃあ、また、ワタシ…お願いします! | | じゃあ、また、ワタシ…お願いします! |
| (Final Sunk Lines) | | (Final Sunk Lines) |
− | |EN3 = You beat me! I underestimated you, the torpedo squadron... so terrifying... | + | |EN3 = You beat me! I underestimated you, the torpedo squadron... so fearsome... |
− | I'm sinking back... into this sea of iron... W-What're you... Hands...? Light... Can I really? Okay, then, I'm counting on you! | + | I'm sinking back... into this sea of iron... W-What're you... Your hand...? This light... Can I? Then, once again, I'm counting on you! |
| (Final Sunk lines) | | (Final Sunk lines) |
| }} | | }} |