• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Sandbox/Winter 2025 Event/enemy voices

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search

This is alternative of Spring 2025 Event.

The following is a line from Kantai Collection (艦隊これくしょん), abbreviated as KanColle (艦これ), a Japanese web browser game about ship girls (艦娘).  There are dreadful antagonists of ship girls. They are called as "Abyssal Fleet" a.k.a. "The Abyssals"(深海棲艦). They are born from deep-seated grudge that dwells in World War II-era vessels, installations and weapons etc. One day, these incarnations of large weapon's grudge were unleashed on the world,  have dominated every sea as a highly organization since this time. Especially, near highest ranks species are able to speak human languages. They are basically aggressive character and look down on ship girls. When they sink (die) completely, they are also described as being reborn as ship girls.
 Original line in game is difficult to understand, cause it written in strange katakana and their sounds become distorted. So it is displayed here in correct Japanese.
[[Template]]
*Basic
{{Enemy/Quotes
|Clip1 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Introduction.mp3
}}
|開幕前 = 
|EN1 = 
|Note1 = original text
<br>ノコノコトハンゲキニデテ…クルカラ……シマツシテヤルノサ!キサマラノ…チイサナ…ショウリナゾ…ッ……イミハ…ナイッ!ココデ…シズメッ……!

|Clip0 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Attack.mp3
}}
|砲撃 = 
|EN0 = 

|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Under Attack.mp3
}}
|被弾 = 
|EN2 = 

|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Sunk.mp3
}}
|昼戦終了時 = 
|EN3 = 
|Note3 = 

}}

*Damaged, Armor Broken
{{Enemy/Quotes|Clip1 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Introduction.mp3
}}
|開幕前 = 
|EN1 = 
|Note1 = original text
<br>タトエ…ッ…オマエタチガ……ココデ…チイ…サナ…チイサナ…ショウリ…ヲ……カサネタト…シテモッ!ソンナモノニッ……イミナゾッ…チイサナ…ショウリニッイミ…ナゾ…ッ!

|Clip0 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Attack.mp3
}}<br>{{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Attack Debuffed.mp3
}}
|砲撃 = 

|EN0 =

|Clip2 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Under Attack.mp3
}}<br>{{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Under Attack Debuffed.mp3
}}
|被弾 = 
|EN2 = 

|Clip3 = {{Audio|file= Enemy Voice American Destroyer Princess Damaged Sunk.mp3
}}
|昼戦終了時 = 
|EN3 = 
}}

Destroyer Ra-Class (from ID 2262)

  • Basic, Damaged
Event Japanese English Note
Introduction
Play
沈め…沈め…沈め。 Sink... Sink... You sink...!
Introduction Debuffed
Attack
Play
どう? 痛い? 痛い? How is it? Does it hurt? How do you feel?
Attack Debuffed
Under Attack
Play
キャア! Kyaa!
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
わたしを沈めたって、別のわたしが、姉妹が、やるんだから! Even if you sink me, my clones and left my sisters do our purpose! This enemy is mass-produced, and this words suggests that there are multiple variants of "Destroyer Ra-Class".
Sunk Debuffed

Destroyer Ra-Class (from ID 2270)

  • Basic, Damaged
Event Japanese English Note
Introduction
Play
かわいい娘たち? ここで沈めてあげるね。 How cute you are... I'll sink you here.
Introduction Debuffed
Attack
Play
あははは! Hehehehe...!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
ぐっ、おのれ…! Ugh! Curse you!
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
やりやがった。クソが! 先に沈んで、あなたを待ってるから。 How dare you. Darn! I sunk first and wait for your coming.
Sunk Debuffed

Submarine Seerfish Water Demon

Event Japanese English Note
Introduction
Play
沈めてあげる。悲しいのと苦しいの、どっちがいい? I will sink you. Which do you want, sadness or suffering?
Introduction Debuffed
Attack
Play
痛い? 痛いの? Do you feel pain? Feel it?
Attack Debuffed
Under Attack
Play
いやっ! このぉ! Augh! Damn it!
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
痛い。痛いのは、嫌い。 いいよ。一旦消えるから。またね。 It hurts. I hate hurt contact. Well, I don’t care. I’ll go back somewhere for now. See you again.
Sunk Debuffed
  • Damaged, Armor Broken
Event Japanese English Note
Introduction
Play
強くて優しいのね。だからここで沈むといいわ! You are mighty and merciful. So, you have to sink here!
Introduction Debuffed
Attack
Play
Play
沈んでね!
あははっ! 痛い?嬉しい?(debuffed)
Sink, alright?
Hehehe! Felt pain and happiness?
Attack Debuffed
Under Attack
Play
Play
痛いじゃない!
許さない。 許さないから!(debuffed)
That hurts!
It made me mad. I won’t forgive you!
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
わたしが、Meが、沈むの? あたしが、ここで? 許さない。覚えて…おき…なさい! Not you sink but I do? Was I defeated here? For you, I get deep enmity right now. I'll get you for this! The echo keeps until the end. So this enemy may be still alive.
Sunk Debuffed

Non-Treaty Cruiser Water Princess

Event Japanese English Note
Introduction
Play
貴様らがこの我に、我々に対抗しようというのか。虫けら共め。我らの前に砕け散るがいいわ! You resist me, huh? You worthless things, are you planning to prevent from our way? Be shattered before us!
Introduction Debuffed
Attack
Play
砕け散れ、虫けら共! I shatter you, a worthless thing!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
ブルジョワの犬め。ふざけるな…。 Don't be silly, slaves to money… I blurred it like this because it is quite a dangerous expression.
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
くっ、いいわ。引いてあげる。また会いましょう。до свидания(do svidaniya)。 Gh. I've no choice, I leave here right now. Let’s meet again. Do svidaniya.
Sunk Debuffed
  • Damaged, Armor Broken
Event Japanese English Note
Introduction
Play
無駄な抵抗を。所詮我々の前に砕け散る運命なのだ。 赤く染まり、沈めえ! Your resistance is futile. Don't you get it? You are doomed to be shattered before us after all. Be dyed red and sink here!
Introduction Debuffed
Attack
Play
Play
Ура!(Hurrah!) 沈めえ!
ブルジョワの犬め。ふざけるな!(Debuffed)
Hurrah! Sink!


Knock it off, slaves to money! (Debuffed)

Attack Debuffed
Under Attack
Play
Play
くそっ!犬共めが…。
こんなもので、我々が引くか!(Debuffed)
Damn! Greedy bastards to money...!


From such attacks, we shall not go back!(Debuffed)

Under Attack Debuffed
Sunk
Play
我が、やられたというのか。嘘だ、嫌だ! え、この光、青く光る。 何? 暖かく、休まる、この光…。 我も、我も自由に!今度はきっと。 Did I lose…? No way! It’s not finished! Eh? This light, it glows blue. What? I feel warm, restful by this shine. Finally, I am free! This time, I’m sure.
Sunk Debuffed

Destroyer Ra-Class Gamma

Event Japanese English Note
Introduction
Play
沈め…沈め…沈め。 Sink... Sink... You sink...!
Introduction Debuffed
Attack
Play
今すぐ、ここで、沈め! Sink... here... right now!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
キャア! Kyaa!
Under Attack Debuffed
Sunk
Sunk Debuffed


Destroyer Ra-Class Delta

Event Japanese English Note
Introduction
Play
かわいい娘たち? ここで沈めてあげるね。 How cute you are... I'll sink you here.
Introduction Debuffed
Attack
Play
あははは! Hehehehe...!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
無駄よ。無駄だから! Useless... It doesn't work on me.
Under Attack Debuffed
Sunk
Sunk Debuffed

Destroyer Ra-Class Zeta

  • Basic
Event Japanese English Note
Introduction
Play
まとめてここで沈めてあげる。それがあんたたちの為だから、いくぞ! I'll sink... you all here...! It’s for your own good... Here I go...! original text


マトメテ……ココデ…シズメテ…アゲルッ……! ソレガアンタタチノ……ッタメ……ダカラッ……!イクゾッ……!

Introduction Debuffed
Attack
Play
うるさい虫けらめ! What annoying flies you are!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
畜生! 痛いって! Damn! It hurts!
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
小さい、あまりにも小さい勝利に意味なんて、ないの! まだ? まだわからないの?! 可哀そう。 It's small. Victories too small have no mean at all! Still not? You still don't get it yet? I do pity you.
Sunk Debuffed
  • Damaged
Event Japanese English Note
Introduction
Play
意味なぞないって、言ってんじゃん。 なんで、なんで分かんないの? じゃあ、ここで終わりにしてあげる! For you, they give no meaning at all... I was telling you this already...! Why...? Why have you... not learned it yet?

Fine then... I'll give you the finishing blow now...!

なぞ is same as なんか


original text
イミ…ナゾナイ…ッテ……イッテ…ンジャンッ……!ナンデ…… ナンデ…ッワカンナイノ! …ジャア…ッ……ココデ… オワリ…ニ……ッ…シテアゲルッ……!

Introduction Debuffed
Attack
Play
やらせねえ。沈みなさい! I’ll stop it! Sink!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
だああっ! ふざけやがって! Aargh! Don't get carried away!
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
嘘だ、あたしがここで、こんなところで沈む? そんな。えっ? No way. It's still on the middle. Why must I sunk into like this place? Impossible. Eh?
Sunk Debuffed

New Heavy Cruiser Princess

  • Basic
Event Japanese English Note
Introduction
Play
ノコノコと反撃に出てくるから…。始末してやるのさ! 貴様らの小さな勝利なぞ、意味はない!ここで沈め! original text


ノコノコトハンゲキニデテ…クルカラ……シマツシテヤルノサ! キサマラノ…チイサナ…ショウリナゾ…ッ……イミハ…ナイッ! ココデ…シズメッ……!

Introduction Debuffed
Attack
Play
沈め! 沈んでしまえ!
Attack Debuffed
Under Attack
Play
あっ…! 首が…っ!
Under Attack Debuffed
Sunk
Play
小さな、小さすぎる、意味のない勝利だ。 今のうちに意味のない勝利に酔うが…いいさ。 また、私はまた現れるさ!
Sunk Debuffed
  • Damaged, Armor Broken
Event Japanese English Note
Introduction
Play
例えお前たちがここで小さな、小さな勝利を重ねたとしても、そんなものに意味なぞ。 小さな勝利に意味なぞ! original text


タトエ…ッ…オマエタチガ……ココデ…チイ…サナ…チイサナ…ショウリ…ヲ……カサネタト…シテモッ! ソンナモノニッ……イミナゾッ… チイサナ…ショウリニッイミ…ナゾ…ッ!

Introduction Debuffed
Attack
Play
Play
意味など……ない!


小さな勝利などに!

Attack Debuffed
Under Attack
Play
Play
首と肩など、くれてやる!


私は沈まんぞ。沈むものかよ!

Under Attack Debuffed
Sunk
Play
なに?!この私が沈むと、いうのか?こんなところで、この私が?奴らの小さな勝利にも、意味なぞないのに。…え? 意味がある? その勝利にも、私の存在にも。…じゃ…じゃあ、私、やったげる!安心して!
Sunk Debuffed