• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
1,421 bytes added ,  9 years ago
Line 75: Line 75:  
{{Template:Shipquote
 
{{Template:Shipquote
 
|自己紹介 = 夕雲型駆逐艦、六番艦の高波です。<br>あ、あの…頑張ります!ホントかもです!
 
|自己紹介 = 夕雲型駆逐艦、六番艦の高波です。<br>あ、あの…頑張ります!ホントかもです!
|EN1 =
+
|EN1 =I'm Takanami, the 6th ship in the Yuugumo-class destroyers! I-I'll do my best! I really will!
 
|Note1 =  
 
|Note1 =  
 
|Library =
 
|Library =
Line 81: Line 81:  
|Note0 =  
 
|Note0 =  
 
|秘書クリック会話① = ひゃわっ…!び、びっくりした…。
 
|秘書クリック会話① = ひゃわっ…!び、びっくりした…。
|EN2 =  
+
|EN2 = Hyawa! Y-You surprised me!
 
|秘書クリック会話② = 司令官、高波をお呼びでしょうか?
 
|秘書クリック会話② = 司令官、高波をお呼びでしょうか?
|EN3 =  
+
|EN3 = Commander, did you call for me?
 
|秘書クリック会話③ = ひゃぁっ…!あ、あの、とてもびっくりするので、出来れば違う…が良いと思うのです。
 
|秘書クリック会話③ = ひゃぁっ…!あ、あの、とてもびっくりするので、出来れば違う…が良いと思うのです。
|EN4 =  
+
|EN4 = Hya! U-Um... I'm easily frightened so if you could do that differently...
 
|秘書放置時 = ドラム缶、ドラム缶……あ、ありますね。私?私は積まないかもです。先行警戒艦ですから。え?何のこと、って?さぁ……。
 
|秘書放置時 = ドラム缶、ドラム缶……あ、ありますね。私?私は積まないかもです。先行警戒艦ですから。え?何のこと、って?さぁ……。
|EN4a =  
+
|EN4a = Drum cans, drum cans... Oh, there they are. Me? I'm just an advance scout ship. What? What do I mean by that?
 
|Note4a =  
 
|Note4a =  
 
|戦績表示時 = 司令官、情報ですね!はい、了解かも!
 
|戦績表示時 = 司令官、情報ですね!はい、了解かも!
|EN5 =  
+
|EN5 = Commander, you wanted the intel? Roger that!
 
|編成選択時 = 夕雲型駆逐艦、高波。出撃かも!です。
 
|編成選択時 = 夕雲型駆逐艦、高波。出撃かも!です。
|EN6 =  
+
|EN6 = Yuugumo-class destroyer, Takanami, sortieing out!
 
|装備時① = これなら、これなら行けるかも!
 
|装備時① = これなら、これなら行けるかも!
|EN7 =  
+
|EN7 = With this... With this, I can do it!
 
|Note7 =  
 
|Note7 =  
|装備時② =  
+
|装備時② = 嬉しいかも...です。
|EN8 =  
+
|EN8 = I'm happy!
 
|Note8 =  
 
|Note8 =  
|装備時③ =  
+
|装備時③ = いけるかも...です。
|EN9 =  
+
|EN9 = I can do it!
 
|補給時 = 大切な補給物資、うれしいかも!です。
 
|補給時 = 大切な補給物資、うれしいかも!です。
|EN24 =  
+
|EN24 = Thanks for the resupply!
 
|ドック入り(小破以下) = すみません……少しお風呂に入るかも、です。
 
|ドック入り(小破以下) = すみません……少しお風呂に入るかも、です。
|EN10 =  
+
|EN10 = Sorry... I think I'll take a quick bath.
 
|ドック入り(中破以上) = すみません……少し長いお風呂になってしまうかも、です。
 
|ドック入り(中破以上) = すみません……少し長いお風呂になってしまうかも、です。
|EN11 =  
+
|EN11 = Sorry... This bath might take a little bit.
 
|建造時 = 司令官、新しい仲間がお目見えかもです。
 
|建造時 = 司令官、新しい仲間がお目見えかもです。
|EN12 =  
+
|EN12 = Commander, we've got a new ally in our fleet!
 
|艦隊帰投時 = 艦隊が戻ってきたかもです!はい。
 
|艦隊帰投時 = 艦隊が戻ってきたかもです!はい。
|EN13 =  
+
|EN13 = The fleet's back! Yep!
 
|出撃時 = ひゃっ!い、行きます!高波、突撃します!
 
|出撃時 = ひゃっ!い、行きます!高波、突撃します!
|EN14 =  
+
|EN14 = Hya! H-Heading out! Takanami, sortieing!
 
|戦闘開始時 = 敵艦発見かも!突撃します!続いてください!
 
|戦闘開始時 = 敵艦発見かも!突撃します!続いてください!
|EN15 =  
+
|EN15 = Enemy fleet sighted! Firing! Everyone, follow!
 
|Note15 =  
 
|Note15 =  
|攻撃時 = 敵艦発見かも!突撃します!続いてください!
+
|攻撃時 = 敵艦発見かも!突撃します!続いてください!<br> やるしかないかも、です。打ち方……始め!てー!
 
+
|EN16 = Enemy fleet sighted! Firing! Everyone, follow!<br>We've got no choice! Ready! Aim! Fire!
 
  −
やるしかないかも、です。打ち方……始め!てー!
  −
|EN16 =  
   
|夜戦開始時 = 夜戦……思い出すかも、ううん、思い出さない!行ける!やれる!全艦、突撃です!
 
|夜戦開始時 = 夜戦……思い出すかも、ううん、思い出さない!行ける!やれる!全艦、突撃です!
|EN17 =  
+
|EN17 = Night battle... It reminds me of... No, I mustn't think of that. I can do this. I have to! All ships, fire!
 
|MVP時 = 高波がお役に立てたかも、ですか?よ、よかったー!本当に嬉しいかも、です!
 
|MVP時 = 高波がお役に立てたかも、ですか?よ、よかったー!本当に嬉しいかも、です!
|EN19 =  
+
|EN19 = I was able to be of use? I-I'm glad! I'm really happy!
 
|小破① = ひゃあっ!だっ、だめっ!
 
|小破① = ひゃあっ!だっ、だめっ!
|EN20 =  
+
|EN20 = Hya! Stop!
 
|小破② = ひゃ、ひゃあっ!大丈夫?行けるの?
 
|小破② = ひゃ、ひゃあっ!大丈夫?行けるの?
|EN21 =  
+
|EN21 = Hy-Hya! I think I'm okay? I think I can go on?
 
|中破 = や、やだ!?集中砲火?ま、まだ行けるかも?……し、沈むかも?沈まないで!
 
|中破 = や、やだ!?集中砲火?ま、まだ行けるかも?……し、沈むかも?沈まないで!
|EN22 =  
+
|EN22 = S-Stop it! Concentrated fire? I-I can keep going! S-Sinking? I won't!
|撃沈時(反転) =  
+
|撃沈時(反転) = また集中砲火かも・・・敵を発見しただけ・・・役に立ったかも・・・ですよね・・・司令官・・・
|EN23 =  
+
|EN23 = I guess they focused their fire on me again... I did spot the fleet, though... I was of use, right? Commander...
 
|Note23 =  
 
|Note23 =  
 
|Married =  
 
|Married =  
2,922

edits

Navigation menu