• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 168: Line 168:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Akebono]]
 
|scenario = [[Akebono]]
|origin =  
+
|origin = クソ提督、よく見てなさい。
|translation =
+
|translation = You shitty Admiral, look closely.
 
|audio = AkebonoKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = AkebonoKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 196: Line 196:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Kasumi]]
 
|scenario = [[Kasumi]]
|origin =  
+
|origin = 朝潮型駆逐艦、霞、突入する!
|translation =
+
|translation = Asashio-class destroyer, Kasumi, charging in!
 
|audio = KasumiKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = KasumiKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 203: Line 203:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Kagerou]]
 
|scenario = [[Kagerou]]
|origin =  
+
|origin = 機関戦闘!さあ、いくはよ!
|translation =
+
|translation = Combat speed! Now, let's go!
 
|audio = KagerouKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = KagerouKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 210: Line 210:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Kagerou]]
 
|scenario = [[Kagerou]]
|origin =  
+
|origin = 陽炎、突撃入ります!
|translation =
+
|translation = Kagerou, starting the assault!
 
|audio = KagerouKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = KagerouKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 217: Line 217:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Shiranui]]
 
|scenario = [[Shiranui]]
|origin =  
+
|origin = いいです、沈みなさい。沈む!
|translation =
+
|translation = Good, sink. Sink!
 
|audio = ShiranuiKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = ShiranuiKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 238: Line 238:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Tashkent]]
 
|scenario = [[Tashkent]]
|origin =  
+
|origin = Хорошо!我が艦隊は戦場海域に突入した。これより友軍を援護する!Ура!
|translation =
+
|translation = Great! Our fleet has broken into the operational area. Now we'll support the friendly forces. Hurrah!
 
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 245: Line 245:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Tashkent]]
 
|scenario = [[Tashkent]]
|origin =  
+
|origin = よーし、いいね。北方連合艦隊、これより援護する。同志諸君、準備はいいかい?
|translation =
+
|translation = Alriiight, good. We'll now support the Northern Combined Fleet. Comrades, are you ready?
 
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 252: Line 252:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Tashkent]]
 
|scenario = [[Tashkent]]
|origin =  
+
|origin = よし!Ура!
|translation =
+
|translation = Alright! Hurrah!
 
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_3.mp3
 
|audio = TashkentKai-Friend_Fleet_3.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 259: Line 259:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Johnston]]
 
|scenario = [[Johnston]]
|origin =  
+
|origin = 来たわ!Target in sight. みんな覚悟はいい?さあ、始めましょうか?Go!
|translation =
+
|translation = We're here! Target in sight. Have all of you prepared yourselves? Then, let's get started. Go!
 
|audio = JohnstonKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = JohnstonKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 269: Line 269:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Tama]]
 
|scenario = [[Tama]]
|origin =  
+
|origin = 多摩の手も借りたいにゃ?お助けするにゃ。
|translation =
+
|translation = You need me to lend a hand? I'll help you.
 
|audio = TamaKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = TamaKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 276: Line 276:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Tama]]
 
|scenario = [[Tama]]
|origin =  
+
|origin = 多摩も突撃にゃ。
|translation =
+
|translation = I'll attack too.
 
|audio = TamaKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = TamaKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 297: Line 297:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Kiso]]
 
|scenario = [[Kiso]]
|origin =  
+
|origin = 木曽隊、これより突入する。行くぜ!
|translation =
+
|translation = Kiso Squad, we're charging in now. Let's go!
 
|audio = KisoKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = KisoKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 304: Line 304:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Kiso]]
 
|scenario = [[Kiso]]
|origin =  
+
|origin = 木曽、突入する。おら、おら、道を開けろ!
|translation =
+
|translation = Kiso, charging in. Come on, come on, make way!
 
|audio = KisoKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = KisoKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 311: Line 311:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Abukuma]]
 
|scenario = [[Abukuma]]
|origin =  
+
|origin = みんなさん、どぞお支度お願いします!
|translation =
+
|translation = Everyone, please get ready!
 
|audio = AbukumaKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = AbukumaKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 318: Line 318:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Abukuma]]
 
|scenario = [[Abukuma]]
|origin =  
+
|origin = 北方での作戦といえば、私、阿武隈の出番ね?
|translation =
+
|translation = If there's an operation in the North, it's my turn to shine right?
 
|audio = AbukumaKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = AbukumaKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 339: Line 339:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Gotland]]
 
|scenario = [[Gotland]]
|origin =  
+
|origin = 大丈夫、一緒に頑張りましょう。
|translation =
+
|translation = It's fine, let's work hard together.
 
|audio = GotlandKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = GotlandKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 349: Line 349:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Kongou]]
 
|scenario = [[Kongou]]
|origin =  
+
|origin = Hey, 提督!私達の活躍、ぜったい見ていてくださいねー!
|translation =
+
|translation = Hey, Admiral! Make sure you pay close attention to our efforts please!
 
|audio = KongouKai2_C-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = KongouKai2_C-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 356: Line 356:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Hiei]]
 
|scenario = [[Hiei]]
|origin =  
+
|origin = 第十一戦隊、旗艦比叡、戦場海域に到達する。これより友軍を援護する。霧島、行くよ!
|translation =
+
|translation = 11th Squadron, flagship Hiei, we've reached the operational area. We'll now support the friendly forces. Kirishima, let's go!
|audio = HIeiKai2-Friend_Fleet_1.mp3
+
|audio = HieiKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Kirishima]]
 
|scenario = [[Kirishima]]
|origin =  
+
|origin = 第十一戦隊、戦艦霧島、戦場に突入する。これより友軍を援護する。うってー!
|translation =
+
|translation = 11th Squadron, battleship Kirishima, has broken through into the battlefield. We'll now support the friendly forces. FIRE!
 
|audio = KirishimaKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = KirishimaKai2-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 370: Line 370:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Kirishima]]
 
|scenario = [[Kirishima]]
|origin =  
+
|origin = 霧島、了解。主砲、撃ち方始め!うってー!
|translation =
+
|translation = Kirishima, acknowledging. Main guns, make ready! FIRE!
 
|audio = KirishimaKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = KirishimaKai2-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 377: Line 377:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Iowa]]
 
|scenario = [[Iowa]]
|origin =  
+
|origin = あなたの国のbattleshipまで来てるなんて…あはぁ、OK、楽しいのは好きよ。仲良くしましょう。
|translation =
+
|translation = The battleships from your country have come too... Aha, OK, I like interesting things. Let's get along.
 
|audio = IowaKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = IowaKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 384: Line 384:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Iowa]]
 
|scenario = [[Iowa]]
|origin =  
+
|origin = ははん、そういうこと。OK。
|translation =
+
|translation = Aha, so that's it. OK.
 
|audio = IowaKai-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = IowaKai-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 391: Line 391:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Gangut]]
 
|scenario = [[Gangut]]
|origin =  
+
|origin = よろし!わが全力を叩きつけるのわ今だ!
|translation =
+
|translation = Great! Now it's time for me to crush them!
 
|audio = Gangut_Dva-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = Gangut_Dva-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 401: Line 401:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Gambier Bay]]
 
|scenario = [[Gambier Bay]]
|origin =  
+
|origin = Task Force 77、戦場海域に到達。これより友軍を援護します。
|translation =
+
|translation = Task Force 77 has arrived at the operational area. We'll now support the friendly forces.
 
|audio = Gambier_BayKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = Gambier_BayKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 408: Line 408:  
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Gambier Bay]]
 
|scenario = [[Gambier Bay]]
|origin =  
+
|origin = えっと、すみません!
|translation =
+
|translation = Uhmmm, sorry!
 
|audio = Gambier_BayKai-Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = Gambier_BayKai-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu