• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 30: Line 30:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Mochizuki]]
 +
|
 +
|秋だよ~。実りの秋だ~。いろんなものがおいしいよね~。食っちゃ寝しよ~
 +
|It's autumn~. A fruitful autumn~. There's a lot of delicious stuff around~. I want to eat them~
 +
|
 +
|-
 +
|[[Oboro]]
 +
|
 +
|秋ですね、少し落ち着いた季節になりました。提督はどんな本をお読みですか?
 +
|It's autumn now, the season of calm has arrived. What books are you reading admiral?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Akebono]]
 +
|
 +
|えっ?何してるかって?読書よ、読書。秋でしょ、クソ提督も少しは字の本を読みなさいよ
 +
|Eh? What am I doing? I'm reading of course. It's autumn so you should read some books you shitty admiral.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Sazanami]]
 +
|
 +
|はぁー、秋か。なんか微妙にテンションさがるわ。ご主人様、漣の肩揉んでぇ?
 +
|Haa~, autumn huh. My motivation has dropped. Master, can you give me a shoulder massage?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shiratsuyu]]
 +
|
 +
|んー季節は秋だね。少し寒くなってきたかな?でもまだ半袖で行けるよね!
 +
|Hmmm it's autumn now. It's getting a little bit cold right? But I'll still wear my short sleeves!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ooshio]]
 +
|
 +
|司令官秋がやってまいりました!第八駆逐隊、枯葉を集めて焼き芋生産任務に入ります!秋ももちろん、アゲアゲです!
 +
|Autumn has come commander! The 8th Destroyer Division will commence the mission to collect dry leaves for sweet potato roasting! Autumn is definitely time to be lively!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Michishio]]
 +
|
 +
|秋、か。この季節は少し気持ちが沈むわね。はあ?何、司令官。べつに優しくしてほしいわけじゃないし…大丈夫よ!
 +
|Autumn huh. During this season it's natural to feel a bit down. Huh? What, commander. It's not like I want to be treated nicely... I'm fine!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Arashio]]
 +
|
 +
|うふふふっ。季節は秋ね。秋は荒潮も少ーし悲しくなるの。でも、平気よぉ!優しいのね、うふふふふっ!
 +
|Ufufufu. It's autumn now. Autumn makes me feel a little sad. But I'm fine!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Arare]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kasumi]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hatsukaze]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Maikaze]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Urakaze]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Tanikaze]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hamakaze]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Teruzuki]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Libeccio]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kazagumo]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Umikaze]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kawakaze]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 40: Line 160:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Jintsuu]]
 +
|
 +
|提督、浴衣、ですか?あ、はい、持ってはいますが。一緒に、花火に?あ、喜んで
 +
|Admiral, this yukata? Ah, yes, I'll go put it on. Go watch fireworks together? Ah, I'd love to.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kinu]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Abukuma]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yuubari]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ooyodo]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 50: Line 200:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Furutaka]]
 +
|
 +
|この季節は、少し鎮守府も少し落ち着いた雰囲気になりますね。古鷹は、秋は、少し不思議な気持ちになります
 +
|During this season, the atmosphere at the Guardian Office has settled down a bit. Autumn gives me a bit of a mysterious feeling.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Myoukou]]
 +
|
 +
|秋、どこか寂しい季節。でも、読書には最適ですね。提督、何をお読みですか?
 +
|Autumn is a bit of a lonely season. But, it's perfect for reading. Admiral, what would you like to read?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Nachi]]
 +
|
 +
|この季節になってくると、何故か、少し寂しい気分になるな。私らしくも無い、か
 +
|When autumn comes, don't somehow begin feeling a bit lonely. I certainly won't.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Haguro]]
 +
|
 +
|秋は、静かですね。羽黒、この季節、好きなんです。司令官さんはどうですか?
 +
|Autumn is quiet. I really like this season. What about you commander?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ashigara]]
 +
|
 +
|秋は少し寂しいわね。ようし、そんな時こそ勝利のカツカレーよ。ようし、作るわ
 +
|Autumn is a bit lonely. Right, now is the perfect time for victory katsu curry. I'll go make some.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Maya]]
 +
|
 +
|せっかくの夏が終わっちまって、時化た季節になってきやがったぜ。ふぇ~ふわっくしょん
 +
|Now that summer has ended, the depressing season is here. Ha~hachoo
 +
|
 +
|-
 +
|[[Choukai]]
 +
|
 +
|秋は、落ち着きますね。特に私、秋の夜が好きなんです。司令官さんは、どうですか?
 +
|Autumn feels really calm. I especially like autumn. What about you commander?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Tone]]
 +
|
 +
|実り秋じゃ。美味しい物がいっぱいなのじゃ。我が輩はサンマはぜーんぶ食べる派じゃ。うぐっ、骨が。ちくまーちくまー
 +
|It's a fruitful autumn. There's lots of delicious things now. I'm the kind of person to eat all the sauries. Ugh, a bone. Chikuma~ Chikuma~
 +
|
 +
|-
 +
|[[Chikuma]]
 +
|
 +
|秋ですね。提督にとってはどんな秋ですか? あら? あたしもです。うふふ
 +
|It's Autumn. What kind of autumn is it for you Admiral? Oh? Me too. Ufufu.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Suzuya]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kumano]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 70: Line 286:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Shoukaku]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Zuikaku]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Zuihou]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Katsuragi]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 80: Line 320:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Akashi]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Mizuho]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hayasui]]
 +
|
 +
|
 +
|
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu