Line 21: |
Line 21: |
| File:KanMusu016TokyoBigSight.png | | File:KanMusu016TokyoBigSight.png |
| File:KanMusu016TokyoBigSightDmg.png | | File:KanMusu016TokyoBigSightDmg.png |
| + | </gallery> |
| + | |
| + | '''Autumn Casual''' |
| + | <gallery> |
| + | File:KanMusu079Autumn.png |
| + | File:KanMusu079AutumnDmg.png |
| + | File:KanMusu280Autumn.png |
| + | File:KanMusu280AutumnDmg.png |
| + | File:KanMusu292Autumn.png |
| + | File:KanMusu292AutumnDmg.png |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |
Line 95: |
Line 105: |
| |[[Asakaze]] | | |[[Asakaze]] |
| |{{audio|file=Asakaze_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Asakaze_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |ふぅん〜ふぅん〜あはは〜!やったは!私夏を乗り切ちゃった。勝ったはね!秋よ、秋!秋の朝もいいはね〜。大好き! |
− | | | + | |Heh~, heheh~, ahaha~! I did it! I got through summer. I won! It's autumn now, autumn! Autumn mornings are great too right~. I love them alot! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Matsukaze]] | | |[[Matsukaze]] |
| |{{audio|file=Matsukaze_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Matsukaze_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |秋か・・・嫌いじゃないだが、姉貴はな・・・なんか極端なんだよな。まぁ、爽やかなのはありなんだけどさ。君はどう思うよ? |
− | | | + | |Autumn huh... I don't dislike it but aneki goes... a bit overboard. Well, there's something refreshing about this. What do you think? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Hatakaze]] | | |[[Hatakaze]] |
| |{{audio|file=Hatakaze_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Hatakaze_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |磯風さん、それは?はぁ・・・練習ですか?あ、あの・・・ちょっと焼きすぎでは・・・あ、すみません。頑張ってください。 |
− | | | + | |What's that, Isokaze-san? Huh... you're practicing? U-ummm... you've cooked it too much... Ah, pardon me.Please do your best. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Mochizuki]] | | |[[Mochizuki]] |
| |{{audio|file=Mochizuki_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Mochizuki_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |なんか時間あるからさぁ・・・まぁ、F作業ってやつ、ちょっと秋時間に夕飯釣ろうかなって・・・ |
− | | | + | |If we have some time... Well, got to do F-work since we need to fish for dinner during autumn... |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Amagiri]] | | |[[Amagiri]] |
| |{{audio|file=Amagiri_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Amagiri_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |いいねぇ、鎮守府秋祭り。あたしは好きだな。屋台の雰囲気脂酔いはたまないね。 |
− | | | + | |The Naval Base Autumn Festival is great. I love it. I can't get enough of the atmosphere and smells of the stalls. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Sagiri]] | | |[[Sagiri]] |
| |{{audio|file=Sagiri_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Sagiri_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |秋祭り。この既設、この雰囲気、素敵ですね?狭霧の浴衣おかしくないですか?そうですか?良かった。 |
− | | | + | |It's the Autumn Festival. This season, and this atmosphere, is wonderful right? Does my yukata look odd? Is that so? Thank goodness. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Shiratsuyu]] | | |[[Shiratsuyu]] |
| |{{audio|file=Shiratsuyu_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Shiratsuyu_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |一番に浴衣だよ〜。どうかな?早く秋祭りに行って、一番いいところ花火見よう!コラ! |
− | | | + | |I'm the number one in a yukata~ What do you think? Let's hurry up and go to the Autumn Festival so we can watch the fireworks from the best spot! Hey! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Shigure]] | | |[[Shigure]] |
| |{{audio|file=Shigure_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Shigure_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |提督、夏が終わったしまったね。大丈夫、秋もいい季節だよ。 |
− | | | + | |Summer has ended huh, Admiral. It's fine, autumn is a good season too. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Murasame]] | | |[[Murasame]] |
| |{{audio|file=Murasame_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Murasame_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |はいはい!秋は美味しいものがおおくってつい色々目移りちゃう。バルジに気をつけなくちゃ。 |
− | | | + | |Hey hey! There are so many delicious things in autumn that I can't decide what to have. I'll need to be careful of my bulge. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Yamakaze]] | | |[[Yamakaze]] |
| |{{audio|file=Yamakaze_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Yamakaze_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |みんな、なんで騒がしいの?・・・秋刀魚?・・・いいけど・・・え?あたしも? |
− | | | + | |Why are all of you making so much noise? ...Saury? ...I'm fine though... Eh? Me too? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 394: |
Line 404: |
| |- | | |- |
| |[[Kikuzuki]] | | |[[Kikuzuki]] |
− | |{{audio|file=Kikuzuki_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | + | |{{audio|file=Kikuzuki_Autumn_2016_Sec1.mp3}} |
| |ああ……なんだ。こう時間があると、折角の海、竿を垂らしたくなるな。……やるか。 | | |ああ……なんだ。こう時間があると、折角の海、竿を垂らしたくなるな。……やるか。 |
| |Aah... what. It's already time, to dangle the fishing rod over my anticipated sea ...Let's do this. | | |Aah... what. It's already time, to dangle the fishing rod over my anticipated sea ...Let's do this. |
Line 412: |
Line 422: |
| |- | | |- |
| |[[Akatsuki]] | | |[[Akatsuki]] |
− | |{{audio|file=Akatsuki_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | + | |{{audio|file=Akatsuki_Autumn_2016_Sec1.mp3}} |
| |秋は少し、夜中にお手洗い行くのが苦手……。こ、この季節だけよ!ぷんすかっ! | | |秋は少し、夜中にお手洗い行くのが苦手……。こ、この季節だけよ!ぷんすかっ! |
| |During autumn, it's a bit difficult to go to the toilet in the middle of the night... On... only during this season! Harrumph~! | | |During autumn, it's a bit difficult to go to the toilet in the middle of the night... On... only during this season! Harrumph~! |
Line 539: |
Line 549: |
| |[[Shimushu]] | | |[[Shimushu]] |
| |{{audio|file=Shimushu_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Shimushu_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |がぁ〜!秋っす!秋祭りっす!占守っすっす!くな、がき、はち、盛り上がるっすよ!いざ、鎮守府秋祭りに突撃っす! |
− | | | + | |Gaaah~! It's autumn-su! The Autumn Festival-su! Shimushusussu! Kuna, Gaki, Hachi, let's get pumped up! Now, let's charge into the Naval Base Autumn Festival! |
− | | | + | |Referring to her sister ships Kunashiri, Ishigaki and Hachijou. |
| |- | | |- |
| |[[Kunashiri]] | | |[[Kunashiri]] |
| |{{audio|file=Kunashiri_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Kunashiri_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |あ、阿武隈さん!はい、元気です!秋祭りですよね?ご一緒にどうですか?あ、そうですか。了解です。また、今度ぜひ! |
− | | | + | |Ah, Abukuma-san! Yes, I'm fine! The Autumn Festival right? Would you like to go together? Ah, is that so. Understood. Next time then! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Etorofu]] | | |[[Etorofu]] |
| |{{audio|file=Etorofu_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Etorofu_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |司令、択捉、お祭りの準備を手伝いいたします! |
− | | | + | |I'll help you with the festival preparations, Commander! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Matsuwa]] | | |[[Matsuwa]] |
| |{{audio|file=Matsuwa_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Matsuwa_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |秋・・・秋祭り、素敵。択捉ちゃん、私も、松輪の浴衣いてきます。まてってください。 |
− | | | + | |The... Autumn Festival is wonderful. I'll go get my yukata too, Etorofu-chan. Please wait for me. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 576: |
Line 586: |
| |[[Yuubari]] | | |[[Yuubari]] |
| |{{audio|file=Yuubari_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Yuubari_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |じゃぁ、一緒に秋祭り行かない?提督と行きたいなって思ってって・・・だめかな?あ、ほんとう!?やった! |
− | | | + | |So, do you want to go to the Autumn Festival together? I thought it would be nice to go with you, Admiral... Can't I? Ah, really!? Alright! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 840: |
Line 850: |
| |[[Gangut]] | | |[[Gangut]] |
| |{{audio|file=Gangut_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Gangut_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |ふむ、この既設は好きだ。秋は私が生まれた季節だからな。キサマはどうだ? |
− | | | + | |Yep, I love this season. It's the season that I was born after all. What about you? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Richelieu]] | | |[[Richelieu]] |
| |{{audio|file=Richelieu_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Richelieu_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |これはこの国のfestival?いいは、好きよこの雰囲気。Très bien. |
− | | | + | |So this is this country's festival? Nice, I like this atmosphere. Wonderful. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 983: |
Line 993: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
− | |-
| |
− | |[[Aquila]]
| |
− | |{{audio|file=Aquila_Autumn_2017_Sec1.mp3}}
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
| |- | | |- |
| |[[Saratoga]] | | |[[Saratoga]] |
| |{{audio|file=Saratoga_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Saratoga_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |この国の秋、いいですね。Sara、この既設好きかもしれません。あら、みんなさん装備の手入れを初めて、もうすぐ何が始まるのですか? |
− | | | + | |This country's autumn is great. I think I might like this season. Oh, you're all starting equipment maintenance, what's going to happen soon? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Ark Royal]] | | |[[Ark Royal]] |
| |{{audio|file=Ark_Royal_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Ark_Royal_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |ほぉ〜、この艦隊のautumnはいいな。まさに収穫祭のようだ。チンジュフアキマツゥリ、悪くない。どれ、私も参加しよう! |
− | | | + | |Hoh~ this fleet's autumn is nice. It's exactly like a harvest festival. The Naval Base Autumn Festival isn't bad at all. Come on, I'll join too! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 1,050: |
Line 1,054: |
| |うん、アキマーツリか。聞いている。この国でも、オクトーバーフェスタはやるのだな。楽しみだな。 | | |うん、アキマーツリか。聞いている。この国でも、オクトーバーフェスタはやるのだな。楽しみだな。 |
| |Ah yes, the Autumn Festival? I've heard of it. But in my country we call it Oktoberfest. This should be fun. | | |Ah yes, the Autumn Festival? I've heard of it. But in my country we call it Oktoberfest. This should be fun. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Aquila]] |
| + | |{{audio|file=Aquila_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
| + | |秋はいろいろなものが美味しいそう〜提督、ほら、あのアキーマツリの屋台美味しいそう〜わぁ、Zaraはpastaの屋台出してる。ふぇ〜 |
| + | |There are so many delicious looking things in autumn~ Look, Admiral, that Autumn Festival stall has some delicious looking things~ Wow, Zara is setting up a pasta stall. Whew~ |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 1,067: |
Line 1,077: |
| |[[Luigi Torelli]] / [[UIT-25]] / [[I-504]] | | |[[Luigi Torelli]] / [[UIT-25]] / [[I-504]] |
| |{{audio|file=Luigi_Torelli_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Luigi_Torelli_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |はぁ〜、夏が終わちゃった。ふにゃにゃ〜ちょっと寂しいね。まぁいいか! |
− | | | + | |*sigh*~ Summer is over. Funyanya~ It's kind of lonely. Oh well! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 1,134: |
Line 1,144: |
| |[[Kamoi]] | | |[[Kamoi]] |
| |{{audio|file=Kamoi_Autumn_2017_Sec1.mp3}} | | |{{audio|file=Kamoi_Autumn_2017_Sec1.mp3}} |
− | | | + | |浜風さん、それは?烏賊の姿焼き?美味しいそう。一口いいの?ほんと?あ、ああん〜美味しい〜 |
− | | | + | |What's that, Hamakaze-san? Grilled squid? It looks delicious. Can I have a bite? Really? O-om~ Delicious~ |
| | | | | |
| |- | | |- |