• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
6,826 bytes added ,  5 months ago
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=339}}
 
{{KanmusuInfo|ID=339}}
 
{{KanmusuInfo|ID=339a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=339a}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 9: Line 26:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 択捉型海防艦三番艦の佐渡様だぜ!し〜れい〜い〜、よろしくな!
 
|origin = 択捉型海防艦三番艦の佐渡様だぜ!し〜れい〜い〜、よろしくな!
|translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class costal defense ships, Sado-sama! Nice. To. Meet. You. Commander!
+
|translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado-sama! Nice. To. Meet. You. Commander!
 
|audio = Sado-Intro.mp3
 
|audio = Sado-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 15: Line 32:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = 択捉型三番艦の強くなった、佐渡様だぜ!司令、今日もよろしくな!ひひ。
+
|origin = 択捉型三番艦の強くなった、佐渡様だぜ!司令、今日もよろしくな!ひひっ。
|translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class costal defense ships that just got stronger, Sado-sama! Let's have a good day, Commander! Heheh.
+
|translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships that just got stronger, Sado-sama! Let's have a good day, Commander! Heheh.
 
|audio = SadoKai-Intro.mp3
 
|audio = SadoKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 22: Line 39:  
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|origin = 択捉型海防艦の三番船、佐渡だぜ。潜水艦が跳梁する海を第一海上護衛隊の一任として結構頑張った!松輪や日振そしてあの大鷹さんと一生に行くんだりもしたんだぜ。でも一船団の護衛は本当に大変だったさあ。今度はしっかり守りとずんだ。よろしくな!
 
|origin = 択捉型海防艦の三番船、佐渡だぜ。潜水艦が跳梁する海を第一海上護衛隊の一任として結構頑張った!松輪や日振そしてあの大鷹さんと一生に行くんだりもしたんだぜ。でも一船団の護衛は本当に大変だったさあ。今度はしっかり守りとずんだ。よろしくな!
|translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class costal defense ships, Sado. I did my very best to stop submarines from dominating the seas as part of the 1st Escort Squadron. I worked alongside Matsuwa, Hiburi and Taiyou-san too.<ref>Referring to Hiburi of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Hiburi-class_escort_ship Hiburi-class escorts].</ref> But protecting the 1st Fleet was really difficult.<ref>Referring to the 1st Fleet under Admiral Kurita.</ref> I'll protect them properly this time. Nice to meet you!
+
|translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado. I did my very best to stop submarines from dominating the seas as part of the 1st Surface Escort Division. I worked alongside Matsuwa, Hiburi and Taiyou-san too.<ref>Referring to Hiburi of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Hiburi-class_escort_ship Hiburi-class escorts].</ref> But protecting the 1st Fleet was really difficult.<ref>Referring to the 1st Fleet under Admiral Kurita.</ref> I'll protect them properly this time. Nice to meet you!
 
|audio = Sado-Library.mp3
 
|audio = Sado-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 40: Line 57:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = えひ、なんだい?出番かい?
+
|origin = いひっ、なんだい?出番かい?
 
|translation = Ehe, what's up? Is it my turn now?
 
|translation = Ehe, what's up? Is it my turn now?
 
|audio = Sado-Sec2.mp3
 
|audio = Sado-Sec2.mp3
Line 46: Line 63:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = エト、マツ、なんだよ?えへ、擽てなあ・・・おぉ?司令、なんだよ、この佐渡様と遊びたいんか?いいぜ。
+
|origin = エト、マツ、なんだよ?いひ、擽ってえなあ…おぉ?司令、なんだよ、この佐渡様と遊びたいんか?いいぜ。
 
|translation = Eto, Matsu, what are you doing? Ehe, that tickles. Oh? You want to play with me, Commander? Sounds good.
 
|translation = Eto, Matsu, what are you doing? Ehe, that tickles. Oh? You want to play with me, Commander? Sounds good.
 
|audio = Sado-Sec3.mp3
 
|audio = Sado-Sec3.mp3
Line 52: Line 69:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = なんだい、なんだい。この佐渡様をどうした?司令は随分偉くなったもんだよな、ったく・・・あぁ?待ってよ、もうしかして、普通に。。。偉い?ひひひ
+
|origin = なんだい、なんだい。この佐渡様をどうした?司令は随分偉くなったもんだよな、ったく…あぁ?待ってよ、もうしかして、普通に偉い?ひひひ
 
|translation = What, What, what do you want with me? You've gotten quite a big head huh, Commander? Honestly... wait, it couldn't be that this is how you always are? Hehehe.
 
|translation = What, What, what do you want with me? You've gotten quite a big head huh, Commander? Honestly... wait, it couldn't be that this is how you always are? Hehehe.
 
|audio = Sado-Idle.mp3
 
|audio = Sado-Idle.mp3
Line 64: Line 81:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin = し〜れい〜い〜!なんでそれは?ひひ。佐渡様えのプレゼントとてやつ?じゃくれよ!ほら、早く・・・って・・・うえ・・・これまじ?なんだよ、ちょっと、嬉しいじゃんかさあ・・・
+
|origin = し〜れい〜い〜!なんでそれは?ひひ。佐渡様えのプレゼントとてやつ?じゃくれよ!ほら、早く…って…うえ・・・これまじ?なんだよ、ちょっと、嬉しいじゃんかさあ…
 
|translation =Co-man-der! What've you got there? Hehe. Could that be a present for me? Then give it here! Come on, hurry up... Oh...Umm... This makes me...pretty happy, actually...
 
|translation =Co-man-der! What've you got there? Hehe. Could that be a present for me? Then give it here! Come on, hurry up... Oh...Umm... This makes me...pretty happy, actually...
 
|audio = Sado-Wedding.mp3
 
|audio = Sado-Wedding.mp3
Line 71: Line 88:  
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin =  あぁ、そうか、情報ね。待ってな。
 
|origin =  あぁ、そうか、情報ね。待ってな。
|translation = Ah, right, the intelligence. Just wait.
+
|translation = Ah, right, the information. Just wait.
 
|audio = Sado-PlayerScore.mp3
 
|audio = Sado-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 77: Line 94:  
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|origin = 第一海上護衛隊、佐渡、抜錨さ。行くぜ!
 
|origin = 第一海上護衛隊、佐渡、抜錨さ。行くぜ!
|translation = 1st Maritime Escort Sqadron, Sado, setting sail. Let's go!
+
|translation = 1st Surface Escort Division, Sado, setting sail. Let's go!
 
|audio = Sado-JoinFleet.mp3
 
|audio = Sado-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 84: Line 101:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 第一海上護衛隊、佐渡様の出番さ。行くぜ!
 
|origin = 第一海上護衛隊、佐渡様の出番さ。行くぜ!
|translation = It's time for the 1st Maritime Escort Squadron and I to take the stage. Let's go!
+
|translation = It's time for the 1st Surface Escort Division and I to take the stage. Let's go!
 
|audio = SadoKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = SadoKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = えひ、いいな、これわよ!
+
|origin = いひっ、いいな、これわよ!
 
|translation = Ehe, this is great!
 
|translation = Ehe, this is great!
 
|audio = Sado-Equip1.mp3
 
|audio = Sado-Equip1.mp3
Line 101: Line 118:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin = えひ、見っけ!
+
|origin = いひっ、見っけ!
 
|translation = Ehe, look at that!
 
|translation = Ehe, look at that!
 
|audio = Sado-Equip3.mp3
 
|audio = Sado-Equip3.mp3
Line 107: Line 124:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin = えひひ、ごちそさま!
+
|origin = いひひっ、ごちそうさま!
 
|translation = Ehehe, thanks for the meal!
 
|translation = Ehehe, thanks for the meal!
 
|audio = Sado-Supply.mp3
 
|audio = Sado-Supply.mp3
Line 119: Line 136:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = うわあぁ、佐渡様は少しを眠さぁ。。。グー・ナイ!
+
|origin = うわあぁ、佐渡様は少しを眠さぁ…グー・ナイ!
 
|translation = Urrrgh, I'm going to take a short nap...Good Night!
 
|translation = Urrrgh, I'm going to take a short nap...Good Night!
 
|audio = Sado-DockMajor.mp3
 
|audio = Sado-DockMajor.mp3
Line 131: Line 148:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin = えひ、母港に戻ったぜ。めでたしめでたし!
+
|origin = いひっ、母港に戻ったぜ。めでたしめでたし!
|translation = Ehe, I've retruned to port.  All's well that ends well!
+
|translation = Ehe, I've returned to port.  All's well that ends well!
 
|audio = Sado-SortieReturn.mp3
 
|audio = Sado-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
Line 143: Line 160:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin = えひ、見つけた。やるぜ。
+
|origin = いひっ、見つけた。やるぜ。
 
|translation = Ehe, found you. Let's do this.
 
|translation = Ehe, found you. Let's do this.
 
|audio = Sado-BattleStart.mp3
 
|audio = Sado-BattleStart.mp3
Line 168: Line 185:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin = 夜かぁ・・・ちょういやだけど。行ってみよ!
+
|origin = 夜かぁ…ちょういやだけど。行ってみよ!
 
|translation = Night huh... I don't like it one bit. Let's give it a shot!
 
|translation = Night huh... I don't like it one bit. Let's give it a shot!
 
|audio = Sado-NightBattle.mp3
 
|audio = Sado-NightBattle.mp3
Line 174: Line 191:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = わぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってか?ひひ・・・悪いね。エト、マツ、どうよう?
+
|origin = わぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってか?ひひっ… 悪いね。エト、マツ、どうよう?
 
|translation = Whoa, me? I'm number one? Hehe... Too bad for you. How's that, Eto, Matsu?
 
|translation = Whoa, me? I'm number one? Hehe... Too bad for you. How's that, Eto, Matsu?
 
|audio = Sado-MVP.mp3
 
|audio = Sado-MVP.mp3
Line 181: Line 198:  
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = あぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってが?ひひ。。。なぁ、大鷹さん、速吸さん、見てたかい?今度は守りきたぜ。今度は、さぁ。
+
|origin = あぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってが?ひひっ… なぁ、大鷹さん、速吸さん、見てたかい?今度は守りきたぜ。今度は、さぁ。
 
|translation = Ah, me? I'm number one? Hehe... Hey... Taiyou, Hayasui, just watch me. This time I'll protect you. This time for sure.
 
|translation = Ah, me? I'm number one? Hehe... Hey... Taiyou, Hayasui, just watch me. This time I'll protect you. This time for sure.
 
|audio = SadoKai-MVP.mp3
 
|audio = SadoKai-MVP.mp3
Line 205: Line 222:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = 冷たい・・・また海中かよ・・・冷たくて・・・寂しいの・・・いやだ・・・な・・・
+
|origin = 冷たい…また海ん中かよ…冷たくて、寂しいの…いやだ…な…。
 
|translation = It's cold... I'm going under again... It's cold... It's lonely... I don't want... to...
 
|translation = It's cold... I'm going under again... It's cold... It's lonely... I don't want... to...
 
|audio = Sado-Sunk.mp3
 
|audio = Sado-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = いいねぇ、クリスマス。すきすきぃ。おぉ、松!佐渡様にもそのケーキくれよぉ。おぉ、うまいぜぇ!もいっこくれぇ!
 +
|translation = Christmas is great. I really like it. Oh, Matsu! Give me some of that cake. Ooh, it’s delicious! Gimme more!
 +
|audio = Sado_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
 +
|origin = 松、大掃除張り切ってんなぁ。 ひひぃ、好きなんかなぁ、そういうの。佐渡様は、ちょっくらサボりますかね。
 +
|translation = You’re really into spring cleaning, Matsu. Hihi, you really like doing that. I’m just going to skip out on it.
 +
|audio = Sado_Year_End_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
|origin = し・れ・い、あっけましておめっとさーん!今年もこの佐渡様をよろしくだぜぇ!頼んだよん!
 +
|translation = Co~ man~ der~, Happy New Year! Take good care of me this year too! I’m counting on you!
 +
|audio = Sado_New_Years_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = がぁー、なんだ、ツシ!お前節分忘れちっまったのか?マツもなーに!そのへっぴり腰?こうやって投げんだよ!
 +
|translation = Gaaah, how could you, Tsushi! You forgot about Setsubun? You too, Matsu! Why are you being such a wuss? You throw it like this!
 +
|audio = Sado_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = ひひ、速吸さんから教わっていうんだ、チョコの作り方!さあ、やってるぜ!司令、待ってろうよ!
 +
|translation = Hihi, I learned how to make chocolate from Hayasui! Now, I’m going to give it a shot! Just wait and see, Commander!
 +
|audio = Sado_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = いよよよ、佐渡様にもチョコのお返しくれんのか?好き好き!そういうのいいね!ありがたいぜ!
 +
|translation = Wait wait wait, you’re giving me this in return for the chocolates? I love it! This is great! Thanks!
 +
|audio = Sado_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = えっと、お花見?好き、好き、そういうの!マツが料理作りくれんの?いいねぇ。司令も行くよな?えへへぇ。
 +
|translation = Uhmm, cherry blossom viewing? I really love doing that! Matsu is cooking something? Nice. Are you coming too, Commander? Ehehe.
 +
|audio = Sado_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
|origin = あぁ、つっしのやつ、妙にざわざわしてんな。な、何だ?なんかすげー真剣。何!?
 +
|translation = Ah, Tsusshi is making some strange commotion. Wh-what? It looks like something kinda serious. What!?
 +
|audio = Sado_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 朝風さん、何しってるんすか?えぇ、秋刀魚漁支援の準備?はって。えぇ、佐渡も?いいすけど…
 +
|translation = What are you up to, Asakaze? Eh, preparing to support saury fishing? I see. Eh, you want me to do it too? Well ok...
 +
|audio = Sado_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = なんだいなんだい、司令。まじすげじゃん!艦隊は、遂に七周年なんだって!感謝感激だぜ!へへぇ。
 +
|translation = What was that, Commander? That's amazing! It's finally the fleet's 7th Anniversary!? Thanks for everything! Hehe.
 +
|audio = Sado_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = なんだい、なんだい!?まじ、なんなんだい!?艦隊は八周年を迎えたんだろう?感謝感激雨あられたぜ!
 +
|translation = Wait, what? Are you serious!? The fleet is celebrating its 8th Anniversary? I'm really, really thankful for everything.
 +
|audio = Sado_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 +
|origin = やべぇ!もうすぐ夏じゃん!夏は…松とかヒフもダメなんだよね。仕方ねぇ…ちょっくら見てくかぁ。
 +
|translation = Oh no! It's almost summer! Matsu and Hibu...aren't really fond of summer. Oh well. I better go check on them.
 +
|audio =Sado Summer 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = マツ、ヒブ、見てろよ!やっつける!
 +
|translation = Matsu, Hibu, watch this! I'll kick their asses!
 +
|audio = Ship_Voice_Sado_Kai_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
==CG==
<!--{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Etorofu}}-->
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Sado.png|Base
 +
Ship Full Sado Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==In-Game Tips==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu339_Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
KanMusu339_Christmas_Dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017 Damaged]]
 +
KanMusu339Setsubun2018.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
KanMusu339Setsubun2018Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018 Damaged]]
 +
KanMusu339Zuiun.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Zuiun Festival 2018]]
 +
KanMusu339ZuiunDmg.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary| Zuiun Festival 2018 Damaged]]
 +
Sado_Rainy_Season_2019.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
Sado_Rainy_Season_2019_Dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019 Damaged]]
 +
Sado_Full_Hinamatsuri_2021.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]]
 +
Sado_Full_Hinamatsuri_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Sado,_Niigata Sado Island].
 +
* She was launched on the 28th of November 1942.
 +
* Sunk by USS Haddo on the 22nd of August 1944, Hidai Bay, Philippines.
   −
==Gallery==
+
;Update History
 +
* She was added on the 17th of November 2017 as [[Fall 2017 Event]] E2 reward.
    
==See Also==
 
==See Also==
 +
[[wikipedia:Etorofu-class escort ship|Wikipedia entry on Etorofu-class]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Destroyer Escorts]]
 
1,223

edits

Navigation menu