Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=339}} | | {{KanmusuInfo|ID=339}} |
| {{KanmusuInfo|ID=339a}} | | {{KanmusuInfo|ID=339a}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Coastal Defense Ships}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DE}} |
| + | * Default [[DE]] equipment compatibility |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 9: |
Line 26: |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| |origin = 択捉型海防艦三番艦の佐渡様だぜ!し〜れい〜い〜、よろしくな! | | |origin = 択捉型海防艦三番艦の佐渡様だぜ!し〜れい〜い〜、よろしくな! |
− | |translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class costal defense ships, Sado-sama! Nice. To. Meet. You. Commander! | + | |translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado-sama! Nice. To. Meet. You. Commander! |
| |audio = Sado-Intro.mp3 | | |audio = Sado-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
Line 15: |
Line 32: |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = 択捉型三番艦の強くなった、佐渡様だぜ!司令、今日もよろしくな!ひひ。 | + | |origin = 択捉型三番艦の強くなった、佐渡様だぜ!司令、今日もよろしくな!ひひっ。 |
− | |translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class costal defense ships that just got stronger, Sado-sama! Let's have a good day, Commander! Heheh. | + | |translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships that just got stronger, Sado-sama! Let's have a good day, Commander! Heheh. |
| |audio = SadoKai-Intro.mp3 | | |audio = SadoKai-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
Line 22: |
Line 39: |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
| |origin = 択捉型海防艦の三番船、佐渡だぜ。潜水艦が跳梁する海を第一海上護衛隊の一任として結構頑張った!松輪や日振そしてあの大鷹さんと一生に行くんだりもしたんだぜ。でも一船団の護衛は本当に大変だったさあ。今度はしっかり守りとずんだ。よろしくな! | | |origin = 択捉型海防艦の三番船、佐渡だぜ。潜水艦が跳梁する海を第一海上護衛隊の一任として結構頑張った!松輪や日振そしてあの大鷹さんと一生に行くんだりもしたんだぜ。でも一船団の護衛は本当に大変だったさあ。今度はしっかり守りとずんだ。よろしくな! |
− | |translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class costal defense ships, Sado. I did my very best to stop submarines from dominating the seas as part of the 1st Escort Squadron. I worked alongside Matsuwa, Hiburi and Taiyou-san too.<ref>Referring to Hiburi of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Hiburi-class_escort_ship Hiburi-class escorts].</ref> But protecting the 1st Fleet was really difficult.<ref>Referring to the 1st Fleet under Admiral Kurita.</ref> I'll protect them properly this time. Nice to meet you! | + | |translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado. I did my very best to stop submarines from dominating the seas as part of the 1st Surface Escort Division. I worked alongside Matsuwa, Hiburi and Taiyou-san too.<ref>Referring to Hiburi of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Hiburi-class_escort_ship Hiburi-class escorts].</ref> But protecting the 1st Fleet was really difficult.<ref>Referring to the 1st Fleet under Admiral Kurita.</ref> I'll protect them properly this time. Nice to meet you! |
| |audio = Sado-Library.mp3 | | |audio = Sado-Library.mp3 |
| }} | | }} |
Line 40: |
Line 57: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = えひ、なんだい?出番かい? | + | |origin = いひっ、なんだい?出番かい? |
| |translation = Ehe, what's up? Is it my turn now? | | |translation = Ehe, what's up? Is it my turn now? |
| |audio = Sado-Sec2.mp3 | | |audio = Sado-Sec2.mp3 |
Line 46: |
Line 63: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin = エト、マツ、なんだよ?えへ、擽てなあ・・・おぉ?司令、なんだよ、この佐渡様と遊びたいんか?いいぜ。 | + | |origin = エト、マツ、なんだよ?いひ、擽ってえなあ…おぉ?司令、なんだよ、この佐渡様と遊びたいんか?いいぜ。 |
| |translation = Eto, Matsu, what are you doing? Ehe, that tickles. Oh? You want to play with me, Commander? Sounds good. | | |translation = Eto, Matsu, what are you doing? Ehe, that tickles. Oh? You want to play with me, Commander? Sounds good. |
| |audio = Sado-Sec3.mp3 | | |audio = Sado-Sec3.mp3 |
Line 52: |
Line 69: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Idle | | |scenario = Secretary Idle |
− | |origin = なんだい、なんだい。この佐渡様をどうした?司令は随分偉くなったもんだよな、ったく・・・あぁ?待ってよ、もうしかして、普通に。。。偉い?ひひひ | + | |origin = なんだい、なんだい。この佐渡様をどうした?司令は随分偉くなったもんだよな、ったく…あぁ?待ってよ、もうしかして、普通に偉い?ひひひ |
| |translation = What, What, what do you want with me? You've gotten quite a big head huh, Commander? Honestly... wait, it couldn't be that this is how you always are? Hehehe. | | |translation = What, What, what do you want with me? You've gotten quite a big head huh, Commander? Honestly... wait, it couldn't be that this is how you always are? Hehehe. |
| |audio = Sado-Idle.mp3 | | |audio = Sado-Idle.mp3 |
Line 64: |
Line 81: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin = し〜れい〜い〜!なんでそれは?ひひ。佐渡様えのプレゼントとてやつ?じゃくれよ!ほら、早く・・・って・・・うえ・・・これまじ?なんだよ、ちょっと、嬉しいじゃんかさあ・・・ | + | |origin = し〜れい〜い〜!なんでそれは?ひひ。佐渡様えのプレゼントとてやつ?じゃくれよ!ほら、早く…って…うえ・・・これまじ?なんだよ、ちょっと、嬉しいじゃんかさあ… |
| |translation =Co-man-der! What've you got there? Hehe. Could that be a present for me? Then give it here! Come on, hurry up... Oh...Umm... This makes me...pretty happy, actually... | | |translation =Co-man-der! What've you got there? Hehe. Could that be a present for me? Then give it here! Come on, hurry up... Oh...Umm... This makes me...pretty happy, actually... |
| |audio = Sado-Wedding.mp3 | | |audio = Sado-Wedding.mp3 |
Line 71: |
Line 88: |
| |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
| |origin = あぁ、そうか、情報ね。待ってな。 | | |origin = あぁ、そうか、情報ね。待ってな。 |
− | |translation = Ah, right, the intelligence. Just wait. | + | |translation = Ah, right, the information. Just wait. |
| |audio = Sado-PlayerScore.mp3 | | |audio = Sado-PlayerScore.mp3 |
| }} | | }} |
Line 77: |
Line 94: |
| |scenario = Joining the Fleet | | |scenario = Joining the Fleet |
| |origin = 第一海上護衛隊、佐渡、抜錨さ。行くぜ! | | |origin = 第一海上護衛隊、佐渡、抜錨さ。行くぜ! |
− | |translation = 1st Maritime Escort Sqadron, Sado, setting sail. Let's go! | + | |translation = 1st Surface Escort Division, Sado, setting sail. Let's go! |
| |audio = Sado-JoinFleet.mp3 | | |audio = Sado-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
Line 84: |
Line 101: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = 第一海上護衛隊、佐渡様の出番さ。行くぜ! | | |origin = 第一海上護衛隊、佐渡様の出番さ。行くぜ! |
− | |translation = It's time for the 1st Maritime Escort Squadron and I to take the stage. Let's go! | + | |translation = It's time for the 1st Surface Escort Division and I to take the stage. Let's go! |
| |audio = SadoKai-JoinFleet.mp3 | | |audio = SadoKai-JoinFleet.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = えひ、いいな、これわよ! | + | |origin = いひっ、いいな、これわよ! |
| |translation = Ehe, this is great! | | |translation = Ehe, this is great! |
| |audio = Sado-Equip1.mp3 | | |audio = Sado-Equip1.mp3 |
Line 101: |
Line 118: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin = えひ、見っけ! | + | |origin = いひっ、見っけ! |
| |translation = Ehe, look at that! | | |translation = Ehe, look at that! |
| |audio = Sado-Equip3.mp3 | | |audio = Sado-Equip3.mp3 |
Line 107: |
Line 124: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
− | |origin = えひひ、ごちそさま! | + | |origin = いひひっ、ごちそうさま! |
| |translation = Ehehe, thanks for the meal! | | |translation = Ehehe, thanks for the meal! |
| |audio = Sado-Supply.mp3 | | |audio = Sado-Supply.mp3 |
Line 119: |
Line 136: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Major Damage) | | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | |origin = うわあぁ、佐渡様は少しを眠さぁ。。。グー・ナイ! | + | |origin = うわあぁ、佐渡様は少しを眠さぁ…グー・ナイ! |
| |translation = Urrrgh, I'm going to take a short nap...Good Night! | | |translation = Urrrgh, I'm going to take a short nap...Good Night! |
| |audio = Sado-DockMajor.mp3 | | |audio = Sado-DockMajor.mp3 |
Line 131: |
Line 148: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Returning from Sortie | | |scenario = Returning from Sortie |
− | |origin = えひ、母港に戻ったぜ。めでたしめでたし! | + | |origin = いひっ、母港に戻ったぜ。めでたしめでたし! |
− | |translation = Ehe, I've retruned to port. All's well that ends well! | + | |translation = Ehe, I've returned to port. All's well that ends well! |
| |audio = Sado-SortieReturn.mp3 | | |audio = Sado-SortieReturn.mp3 |
| }} | | }} |
Line 143: |
Line 160: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
− | |origin = えひ、見つけた。やるぜ。 | + | |origin = いひっ、見つけた。やるぜ。 |
| |translation = Ehe, found you. Let's do this. | | |translation = Ehe, found you. Let's do this. |
| |audio = Sado-BattleStart.mp3 | | |audio = Sado-BattleStart.mp3 |
Line 168: |
Line 185: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
− | |origin = 夜かぁ・・・ちょういやだけど。行ってみよ! | + | |origin = 夜かぁ…ちょういやだけど。行ってみよ! |
| |translation = Night huh... I don't like it one bit. Let's give it a shot! | | |translation = Night huh... I don't like it one bit. Let's give it a shot! |
| |audio = Sado-NightBattle.mp3 | | |audio = Sado-NightBattle.mp3 |
Line 174: |
Line 191: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = わぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってか?ひひ・・・悪いね。エト、マツ、どうよう? | + | |origin = わぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってか?ひひっ… 悪いね。エト、マツ、どうよう? |
| |translation = Whoa, me? I'm number one? Hehe... Too bad for you. How's that, Eto, Matsu? | | |translation = Whoa, me? I'm number one? Hehe... Too bad for you. How's that, Eto, Matsu? |
| |audio = Sado-MVP.mp3 | | |audio = Sado-MVP.mp3 |
Line 181: |
Line 198: |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| |kai = yes | | |kai = yes |
− | |origin = あぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってが?ひひ。。。なぁ、大鷹さん、速吸さん、見てたかい?今度は守りきたぜ。今度は、さぁ。 | + | |origin = あぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってが?ひひっ… なぁ、大鷹さん、速吸さん、見てたかい?今度は守りきたぜ。今度は、さぁ。 |
| |translation = Ah, me? I'm number one? Hehe... Hey... Taiyou, Hayasui, just watch me. This time I'll protect you. This time for sure. | | |translation = Ah, me? I'm number one? Hehe... Hey... Taiyou, Hayasui, just watch me. This time I'll protect you. This time for sure. |
| |audio = SadoKai-MVP.mp3 | | |audio = SadoKai-MVP.mp3 |
Line 205: |
Line 222: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin = 冷たい・・・また海中かよ・・・冷たくて・・・寂しいの・・・いやだ・・・な・・・ | + | |origin = 冷たい…また海ん中かよ…冷たくて、寂しいの…いやだ…な…。 |
| |translation = It's cold... I'm going under again... It's cold... It's lonely... I don't want... to... | | |translation = It's cold... I'm going under again... It's cold... It's lonely... I don't want... to... |
| |audio = Sado-Sunk.mp3 | | |audio = Sado-Sunk.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] |
| + | |origin = いいねぇ、クリスマス。すきすきぃ。おぉ、松!佐渡様にもそのケーキくれよぉ。おぉ、うまいぜぇ!もいっこくれぇ! |
| + | |translation = Christmas is great. I really like it. Oh, Matsu! Give me some of that cake. Ooh, it’s delicious! Gimme more! |
| + | |audio = Sado_Christmas_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]] |
| + | |origin = 松、大掃除張り切ってんなぁ。 ひひぃ、好きなんかなぁ、そういうの。佐渡様は、ちょっくらサボりますかね。 |
| + | |translation = You’re really into spring cleaning, Matsu. Hihi, you really like doing that. I’m just going to skip out on it. |
| + | |audio = Sado_Year_End_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]] |
| + | |origin = し・れ・い、あっけましておめっとさーん!今年もこの佐渡様をよろしくだぜぇ!頼んだよん! |
| + | |translation = Co~ man~ der~, Happy New Year! Take good care of me this year too! I’m counting on you! |
| + | |audio = Sado_New_Years_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] |
| + | |origin = がぁー、なんだ、ツシ!お前節分忘れちっまったのか?マツもなーに!そのへっぴり腰?こうやって投げんだよ! |
| + | |translation = Gaaah, how could you, Tsushi! You forgot about Setsubun? You too, Matsu! Why are you being such a wuss? You throw it like this! |
| + | |audio = Sado_Setsubun_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]] |
| + | |origin = ひひ、速吸さんから教わっていうんだ、チョコの作り方!さあ、やってるぜ!司令、待ってろうよ! |
| + | |translation = Hihi, I learned how to make chocolate from Hayasui! Now, I’m going to give it a shot! Just wait and see, Commander! |
| + | |audio = Sado_Valentines_2018_Sec_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] |
| + | |origin = いよよよ、佐渡様にもチョコのお返しくれんのか?好き好き!そういうのいいね!ありがたいぜ! |
| + | |translation = Wait wait wait, you’re giving me this in return for the chocolates? I love it! This is great! Thanks! |
| + | |audio = Sado_White_Day_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| + | |origin = えっと、お花見?好き、好き、そういうの!マツが料理作りくれんの?いいねぇ。司令も行くよな?えへへぇ。 |
| + | |translation = Uhmm, cherry blossom viewing? I really love doing that! Matsu is cooking something? Nice. Are you coming too, Commander? Ehehe. |
| + | |audio = Sado_Spring_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] |
| + | |origin = あぁ、つっしのやつ、妙にざわざわしてんな。な、何だ?なんかすげー真剣。何!? |
| + | |translation = Ah, Tsusshi is making some strange commotion. Wh-what? It looks like something kinda serious. What!? |
| + | |audio = Sado_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| + | |origin = 朝風さん、何しってるんすか?えぇ、秋刀魚漁支援の準備?はって。えぇ、佐渡も?いいすけど… |
| + | |translation = What are you up to, Asakaze? Eh, preparing to support saury fishing? I see. Eh, you want me to do it too? Well ok... |
| + | |audio = Sado_Sec1_Saury_2018.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] |
| + | |origin = なんだいなんだい、司令。まじすげじゃん!艦隊は、遂に七周年なんだって!感謝感激だぜ!へへぇ。 |
| + | |translation = What was that, Commander? That's amazing! It's finally the fleet's 7th Anniversary!? Thanks for everything! Hehe. |
| + | |audio = Sado_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = なんだい、なんだい!?まじ、なんなんだい!?艦隊は八周年を迎えたんだろう?感謝感激雨あられたぜ! |
| + | |translation = Wait, what? Are you serious!? The fleet is celebrating its 8th Anniversary? I'm really, really thankful for everything. |
| + | |audio = Sado_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]] |
| + | |origin = やべぇ!もうすぐ夏じゃん!夏は…松とかヒフもダメなんだよね。仕方ねぇ…ちょっくら見てくかぁ。 |
| + | |translation = Oh no! It's almost summer! Matsu and Hibu...aren't really fond of summer. Oh well. I better go check on them. |
| + | |audio =Sado Summer 2022 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Fall 2019 Event]] |
| + | |origin = マツ、ヒブ、見てろよ!やっつける! |
| + | |translation = Matsu, Hibu, watch this! I'll kick their asses! |
| + | |audio = Ship_Voice_Sado_Kai_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ==CG== |
− | <!--{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Etorofu}}-->
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Sado.png|Base |
| + | Ship Full Sado Damaged.png|Base Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ==In-Game Tips== | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu339_Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] |
| + | KanMusu339_Christmas_Dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017 Damaged]] |
| + | KanMusu339Setsubun2018.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] |
| + | KanMusu339Setsubun2018Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018 Damaged]] |
| + | KanMusu339Zuiun.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Zuiun Festival 2018]] |
| + | KanMusu339ZuiunDmg.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary| Zuiun Festival 2018 Damaged]] |
| + | Sado_Rainy_Season_2019.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]] |
| + | Sado_Rainy_Season_2019_Dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019 Damaged]] |
| + | Sado_Full_Hinamatsuri_2021.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]] |
| + | Sado_Full_Hinamatsuri_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| + | ;General Information |
| + | * She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Sado,_Niigata Sado Island]. |
| + | * She was launched on the 28th of November 1942. |
| + | * Sunk by USS Haddo on the 22nd of August 1944, Hidai Bay, Philippines. |
| | | |
− | ==Gallery==
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 17th of November 2017 as [[Fall 2017 Event]] E2 reward. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
| + | [[wikipedia:Etorofu-class escort ship|Wikipedia entry on Etorofu-class]] |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
− | [[Category:Destroyer Escorts]]
| |