• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
5,037 bytes added ,  6 months ago
m
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=2 style="font-size:15px"|Momo Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Momo|small=true}}<br>Momo/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
    
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:Momo/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 171: Line 196:  
|translation = Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this...
 
|translation = Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 190: Line 214:  
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
 
|origin =マルフタマルマル。嫌だ嫌だ嫌だ!提督が桃のマネじゃん?えっ、今時のアイドルには必要なこと?本当?
 
|origin =マルフタマルマル。嫌だ嫌だ嫌だ!提督が桃のマネじゃん?えっ、今時のアイドルには必要なこと?本当?
|translation =0200. No way, no way, no way! Aren't you supposed to be my manger instead? It's important for an Idol these days? Really?
+
|translation =0200. No way, no way, no way! Aren't you supposed to be my manager instead? It's important for an Idol these days? Really?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 03:00
 
|scenario = 03:00
 
|origin =マルサンマルマル。何か、騙されてる気もするけど...しゃ~なし。桃...マネ...じゃない!秘書艦やってみるし!
 
|origin =マルサンマルマル。何か、騙されてる気もするけど...しゃ~なし。桃...マネ...じゃない!秘書艦やってみるし!
|translation =0300. I kinda feel like I'm being messed with here, but... Well, I have to do it then. Momo will be... a manager... Wait, no! I'll be your secretary ship!
+
|translation =0300. I kinda feel like I'm being messed with here, but... Well, I have to do it then. Momo will be... a manager... Wait, no! I'll be your secretary!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 245: Line 269:  
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
 
|origin =ヒトサンマルマル。間宮さんのサンド、美味しい!提督、桃、午後のお仕事、頑張る!!キラキラ!
 
|origin =ヒトサンマルマル。間宮さんのサンド、美味しい!提督、桃、午後のお仕事、頑張る!!キラキラ!
|translation =1300. Mamiya's sandwhich is tasty! Admiral, Momo will do her best in the afternoon as well! Sparkle!
+
|translation =1300. Mamiya's sandwich is tasty! Admiral, Momo will do her best in the afternoon as well! Sparkle!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
 
|origin =ヒトヨンマ...マル。提~督、桃、お腹いっぱいになったら、眠くなちゃった...少しお昼寝するね?
 
|origin =ヒトヨンマ...マル。提~督、桃、お腹いっぱいになったら、眠くなちゃった...少しお昼寝するね?
|translation =14...0. Admiiiiral, when Momo is full, she becomes sleepy.... Let's have an afternoon nap?
+
|translation =14...0. Admiiiiral, when Momo is full, she becomes sleepy... Let's have an afternoon nap?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 270: Line 294:  
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
 
|origin =ヒトハチマルマル。さっ、これで今日のお仕事おしまい!提督、夜ご飯は何にする?桃はドリアとか食べたい!
 
|origin =ヒトハチマルマル。さっ、これで今日のお仕事おしまい!提督、夜ご飯は何にする?桃はドリアとか食べたい!
|translation =1800. Well, with this todays work is finished! Admiral, what shall we have for dinner? Momo wants to have doria<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%AA%E3%82%A2 Doria (ドリア)] is a dish of baked pilaf with béchamel sauce and cheese.</ref>
+
|translation =1800. Well, with this today's work is finished! Admiral, what shall we have for dinner? Momo wants to have doria<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%AA%E3%82%A2 Doria (ドリア)] is a dish of baked pilaf with béchamel sauce and cheese.</ref>
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 280: Line 304:  
|scenario = 20:00
 
|scenario = 20:00
 
|origin =フタマルマルマル。ザラさんって、ここで働いているの?あぁ、美味しい!何か、半分裸の子がいるね!ザラさん飛んでたけど!
 
|origin =フタマルマルマル。ザラさんって、ここで働いているの?あぁ、美味しい!何か、半分裸の子がいるね!ザラさん飛んでたけど!
|translation =2000. Is Zara working here? Oh, tasty! What the, there's a half naked girl over there! Zara is chasing after her!
+
|translation =2000. Is Zara working here? Oh, tasty! What the, there's a half-naked girl over there! Zara is chasing after her!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 297: Line 321:  
|translation =2300. Admiral, there sure was a lot of work today, huh? It's hard to be a popular idol! I'm so tired!
 
|translation =2300. Admiral, there sure was a lot of work today, huh? It's hard to be a popular idol! I'm so tired!
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 315: Line 338:  
|translation = Oh ho ho? *sniff sniff* Something smells good around the base. Let's party! The Naval Base Autumn Festival. I want to go around the stalls too!
 
|translation = Oh ho ho? *sniff sniff* Something smells good around the base. Let's party! The Naval Base Autumn Festival. I want to go around the stalls too!
 
|audio = Momo Autumn 2021 Secretary 1.mp3
 
|audio = Momo Autumn 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
|origin = キラキラ全開!サンマの季節。大丈夫、桃に任せて。なんかだいたい雰囲気わかるよね。頑張るよ。
 +
|translation = I'm at the maximum sparkle! It's the season for saury. It'll be fine, you can count on me. I roughly get what's going on now. I'll do my best.
 +
|audio = Momo Saury 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2021|Christmas 2021]]
 +
|origin = これがクリスマスか?すごいキラキラしてる。提督、クリスマスケーキ、もう一つ食べてもいい?バルジちょうかな。うえ〜。
 +
|translation = So this is Christmas? It's so sparkly. Admiral, can I have another slice of Christmas cake? I might have a bit of a bulge. Urgh.
 +
|audio = Momo Christmas_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2021|End of Year 2021]]
 +
|origin = 四十三駆で年末大掃除?あ、ごめん、そういうのは事務所通してくれるかな~。って、え、事務所ね?マジ?嘘~!
 +
|translation = DesDiv43 end of year major clean up? Ah, sorry, the agency will take care of that. Uh, what? There's no agency? Seriously? No waaaay!
 +
|audio = Momo Year_End_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2022|New Year 2022]]
 +
|origin = 提督、キラキラ「あけおめ」!で、「ことよろ」だね!
 +
|translation = Admiral, have a sparkling new year and many happy returns!
 +
|audio = Momo New_Years_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2022|Valentine's Day 2022]]
 +
|origin = 提督、桃のバレンタインチョコほしいでしょう?あげる。キラキラ!買ってきたのだけど、美味しいってよ!
 +
|translation = Admiral, do you want a Valentine's chocolate from me? Here you go. Sparkle! It's store-bought but it's delicious!
 +
|audio = Momo Valentines 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2022|White Day 2022]]
 +
|origin = 桃のバレンタインのお返しくれるの?上がる上がる!アイドルでも、提督からもらったものは、嬉しいね!
 +
|translation = Is this gift in return for my Valentine's? Great! Amazing! I might be an idol, but getting something from you makes me happy, Admiral!
 +
|audio = Momo White Day 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2022|Coming of Spring 2022]]
 +
|origin = 梅ねえ、何作ってるの?えぇ?丁型のお花見の料理?うわあ、美味しいそう!キラキラ!味見していい?美味しい!
 +
|translation = Big sis Ume, what are you making? Huh? Food for the D-type's cherry blossom viewing? Wow, it looks good! *sparkle* Can I try some? It's good!
 +
|audio = Momo Spring 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊は九周年なんだって!キラキラだね!桃のデビュー二周年。やった!ありがとうね!
 +
|translation = I heard it's the fleet's ninth anniversary, Admiral! So sparkly! And it's the second anniversary since I debuted. Yay! Thanks!
 +
|audio =Momo 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 +
|origin = 梅ねえ、何作ってんの?あは!かわいい!てるてる?いいじゃん、いいじゃん。桃にも作り方、教えて。キラキラ!
 +
|translation = Ume-nee, what are you making? Wow! It's lovely! A Teru Teru? That's so nice. Teach me how to make one. *sparkle*
 +
|audio = Momo_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 338: Line 423:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 351: Line 435:  
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
==Trivia==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Momo}}
+
;General Information
 +
* Her name means "Peach".
 +
* She was launched on the 25th of March 1944.
 +
* Sunk by Hawkbill on the 15th of December 1944.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 8th of May 2021 as [[Spring 2021 Event]] E1 reward.
   −
==Trivia==
+
;Misc
 +
* Her characterization as an idol like [[Naka]].
    +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:Japanese destroyer Momo (1944)|Wikipedia entry on Momo]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
34,523

edits

Navigation menu