• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
7,466 bytes added ,  6 months ago
m
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=2 style="font-size:15px"|Makinami Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Makinami|small=true}}<br>Makinami/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
    
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:Makinami/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 23: Line 55:  
|scenario = Library
 
|scenario = Library
 
|origin =夕雲型駆逐艦、五番艦と言えば、この私、巻波!そう、長波姉のいっこ下!長波姉と同じ駆逐隊で、頑張ったよ!そうね~、ソロモンは私の庭みたいなもの…って、それ電探のせいでしょ!?勘弁してよ。ったく。
 
|origin =夕雲型駆逐艦、五番艦と言えば、この私、巻波!そう、長波姉のいっこ下!長波姉と同じ駆逐隊で、頑張ったよ!そうね~、ソロモンは私の庭みたいなもの…って、それ電探のせいでしょ!?勘弁してよ。ったく。
|translation =I'm known as the 5th ship of the Yuugumo-class destroyers, Makinami. That's right, I worked hard in the same destroyer division as big sis Naganami. Yeah, the Solomons are like my backya... Hey, that was because of RADAR, you know<ref>The superior USN RADAR at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_St._George Battle of Cape St. George] allowed the USN ships to get close before launching torpedoes. This resulted in Makinami and Oonami being taken out at the outset of the battle.</ref>!? Give me a break. Sheesh.
+
|translation =I'm known as the 5th ship of the Yuugumo-class destroyers, Makinami. That's right, I come just after big sis Naganami. I worked hard in the same destroyer division as big sis Naganami. Yeah, the Solomons are like my backya... Hey, that was because of RADAR, you know<ref>The superior USN RADAR at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_St._George Battle of Cape St. George] allowed the USN ships to get close before launching torpedoes. This resulted in Makinami and Oonami being taken out at the outset of the battle.</ref>!? Give me a break. Sheesh.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 42: Line 74:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin =高波、何?長波姉ばっかじゃなくって私にもくっつくなって…はあぁ?提督じゃん!何やってんのこんなとこで?あん?はぁ?意味わかんない!何?
 
|origin =高波、何?長波姉ばっかじゃなくって私にもくっつくなって…はあぁ?提督じゃん!何やってんのこんなとこで?あん?はぁ?意味わかんない!何?
|translation =Takanami, what's the matter? "Stop fawning on big sis Naganami and pay attention to me, too"... Wha? Oh, it's the Admiral! What are you doing over there? Huh? Whaa? I don't get it! What?
+
|translation =Takanami, what's the matter? "Stop hogging big sis Naganami all to yourself"... Wha? Oh, it's the Admiral! What are you doing over there? Huh? Whaa? I don't get it! What?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 101: Line 133:  
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
 
|origin =ごめん、私、ちょっと入院。じゃね。
 
|origin =ごめん、私、ちょっと入院。じゃね。
|translation =Sorry, I'm going to be hospitalised for a while. See ya.
+
|translation =Sorry, I'm going to be hospitalized for a while. See ya.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 167: Line 199:  
|translation =I... I'm... sinking again... Oonami... I'm coming to see you again... once more...
 
|translation =I... I'm... sinking again... Oonami... I'm coming to see you again... once more...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 216: Line 247:  
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
 
|origin =マルハチマルマル。長波姉、おはよう!ん?高波、あんたなんでいつでもくっついてんの?あぁ、は・な・れ・な・さい!
 
|origin =マルハチマルマル。長波姉、おはよう!ん?高波、あんたなんでいつでもくっついてんの?あぁ、は・な・れ・な・さい!
|translation =0800. Big sis Naganami, good morning! Hmm? Takanami, why are you glued to me? Argh, get. your. hands. off!
+
|translation =0800. Big sis Naganami, good morning! Hmm? Takanami, why are you sticking to her? Argh, get. your. hands. off!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 226: Line 257:  
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
 
|origin =ヒトマルマルマ…はぁ!あれは…!あのお方たちは…!金剛型高速戦艦姉妹!はぁ、挨拶せんねば…提督、鏡!鏡ある?えへぇ、前髪大丈夫?巻き髪も?えへぇ、よし。
 
|origin =ヒトマルマルマ…はぁ!あれは…!あのお方たちは…!金剛型高速戦艦姉妹!はぁ、挨拶せんねば…提督、鏡!鏡ある?えへぇ、前髪大丈夫?巻き髪も?えへぇ、よし。
|translation =100... Ah! That's...! They are...! The Kongou-class fast battleship sisters! Ah, I need to say hello... Admiral, a mirror! Do you have a mirror? Hmmm, are my bangs alright? *deep breath*, OK then.
+
|translation =100... Ah! That's...! They are...! The Kongou-class fast battleship sisters! Ah, I need to say hello... Admiral, a mirror! Do you have a mirror? Hmmm, are my curls alright? *deep breath*, OK then.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 236: Line 267:  
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
 
|origin =ふえぇ、緊張した。金剛さん相変わらず素敵だな。あはぁ、提督、ヒトフタマルマル。お昼だ!今日はね、このタッパーとか言う便利な容器に入れてきました。カレーの残りと、麦飯です。海の上でカレー、なんて贅沢でしょう?塩の香りもスパイスです。そんな顔せず。ほら、ねぇ?抜群に美味しい。
 
|origin =ふえぇ、緊張した。金剛さん相変わらず素敵だな。あはぁ、提督、ヒトフタマルマル。お昼だ!今日はね、このタッパーとか言う便利な容器に入れてきました。カレーの残りと、麦飯です。海の上でカレー、なんて贅沢でしょう?塩の香りもスパイスです。そんな顔せず。ほら、ねぇ?抜群に美味しい。
|translation =Phew, I was so nervous. Kongou is lovely as always. Ah, Admiral, it's 1200. It's lunchtime! I used this convenient tupperware to store it today. There's curry and barley rice inside. Eating curry while out at sea is so extravagant<ref>The rations for IJN enlisted were typically bland. The weekly curry would typically be the most flavourful food they'd eat.</ref>. The salt in the air makes it tastier. Don't give me that look. Just try some, alright? It's really good.
+
|translation =Phew, I was so nervous. Kongou is lovely as always. Ah, Admiral, it's 1200. It's lunchtime! I used this convenient tupperware to store it today. There's leftover curry and barley rice inside. Eating curry while out at sea is so extravagant<ref>The rations for IJN enlisted were typically bland. The weekly curry would typically be the most flavourful food they'd eat.</ref>. The salt in the air makes it tastier. Don't give me that look. Just try some, alright? It's really good.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 256: Line 287:  
|scenario = 16:00
 
|scenario = 16:00
 
|origin =ヒトロクマルマル。提督、待機時間、少し暇ですよね。巻波、F作業で少し今晩の兵站を補給してもよろしいでしょうか?もう竿と道具は出していますが…提督、許可願います。
 
|origin =ヒトロクマルマル。提督、待機時間、少し暇ですよね。巻波、F作業で少し今晩の兵站を補給してもよろしいでしょうか?もう竿と道具は出していますが…提督、許可願います。
|translation =1600. Admiral, I've got a bit of free time while on stand-by. Shall I do some F-work to supplement our rations for tonight<ref>"F-work" refers to the men casting lines and fishing off the sides of the ship.</ref>? I've already got out the clothes and equipment but... Admiral, your permission please.
+
|translation =1600. Admiral, I've got a bit of free time while on stand-by. Shall I do some F-work to supplement our rations for tonight<ref>"F-work" refers to the men casting lines and fishing off the sides of the ship.</ref>? I've already got out the rod and equipment but... Admiral, your permission please.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 271: Line 302:  
|scenario = 19:00
 
|scenario = 19:00
 
|origin =ヒトキュウマルマル。さあ、できました。巻波特製鎮守府カレーです。レシピーは金剛さん直伝でなんですよ。ん?魚ですか?あぁ、はい。このお肉が。いやいや、美味しんですって。食べてみて。
 
|origin =ヒトキュウマルマル。さあ、できました。巻波特製鎮守府カレーです。レシピーは金剛さん直伝でなんですよ。ん?魚ですか?あぁ、はい。このお肉が。いやいや、美味しんですって。食べてみて。
|translation =1900. There, it's done. It's my special Naval Base Curry. The recipe is one Kongou made up herself. Hmm? The fish? Ah, yes. It's the meat I used. No, no, it's delicious, I tell you. Try some.
+
|translation =1900. There, it's done. It's my special Naval Base Curry. Kongou taught me this recipe. Hmm? The fish? Ah, yes. It's the meat I used. No, no, it's delicious, I tell you. Try some.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 293: Line 324:  
|translation =Admiral, the time is now 2300. Just leave everything else to me and go have some rest before tomorrow, alright? Good night, Admiral. Yep! See you tomorrow.
 
|translation =Admiral, the time is now 2300. Just leave everything else to me and go have some rest before tomorrow, alright? Good night, Admiral. Yep! See you tomorrow.
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
+
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2021|Rainy Season 2021]]
 +
|origin = 雨ばっかりだと、元気が出ないね。皆何作ってんの?てるてる坊主?私もやってみよう!提督、教えてよ。
 +
|translation = It's hard to be motivated with all this rain. What are all of you making? Teruteru bouzu? I wanna try making one too! Admiral, teach me.
 +
|audio = Makinami_Rainy Season 2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer 2021|Summer 2021]]
 +
|origin = しっかし、ここも暑いわね。ソロモンも大概だったけど、夏になるとどこも暑いわ。水着でもいいかもね。たしかに。
 +
|translation = It's reaaally hot here too. The Solomons were pretty hot but everywhere gets hot in summer. I should probably put on a swimsuit. I should.
 +
|audio = Makinami_Summer_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = クンクン。この匂い、屋台じゃない?私屋台大好き!提督、どこから攻める?どこから?
 +
|translation = *sniff sniff* Are those food stalls I smell? I love them! Admiral, where should we start? Well?
 +
|audio = Makinami Autumn 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
|origin = 聞いてるわ。サンマ漁支援作戦、そしてサンマ祭り。大丈夫。装備も抜かりなし。この秋、私が、やってあげる!
 +
|translation = I've heard about this. The Saury Fishing Support Operation and the Saury Festival. I'll be fine. I'm fully equipped. This fall, I'll give it my best!
 +
|audio = Makinami Saury 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2021|Christmas 2021]]
 +
|origin = はい?これが噂のクリスマスか〜。どれどれ…ハーム!ん!?長波姉、これ美味しい!七面鳥って?あへ〜。
 +
|translation = Oh? Is this the famous, Christmas? Let's see here... *Nom*! Mmm! Naganami, this is great! It's turkey? I see.
 +
|audio = Makinami Christmas_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2021|End of Year 2021]]
 +
|origin = 三十一駆年末大掃除?う~ん、そういうのは、高波、あんたお願い!って、分かった分かった、や~り~ま~す、私~も~!
 +
|translation = DesDiv31 end of year major cleanup? I'll leave that to, uh, Takanami! I'm counting on you! Okay, okay, I get it, I will also do it I guess!
 +
|audio = Makinami Year_End_2021_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2022|New Year 2022]]
 +
|origin = 提督、あけましておめでとうございます!今年も、巻波と三一駆、よろしくお願いね?きっとよ!
 +
|translation = Admiral, Happy New Year! The rest of DesDiv31 and I will continue to be in your care this year as well, alright? You better do it!
 +
|audio = Makinami New_Years_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2022|Setsubun 2022]]
 +
|origin = へんへん。節分!OK, OK! 私達三一駆の鬼や…えぇ!?金剛さん!?ごめん、私無理!…霧島さん!?物理的に無理!
 +
|translation = Heheh. It's Setsubun! OK, OK! The demon for us in DesDiv 31 is... Huh!? Kongou!? Sorry, I can't! ...Kirishima!? That's an even bigger nope!
 +
|audio = Makinami Setsubun_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2022|White Day 2022]]
 +
|origin = 提督、これは?…あぁ!お返し?チョコの?ついでって言ってのに…どれ…はむ…美味しい!ちょっと嬉しい、かな!
 +
|translation = Admiral, what's this? ...Ah! A return gift? For the chocolates? I told you it didn't mean anything... Let's see.. *nom*... They're good! I'm kinda happy!
 +
|audio = Makinami White Day 2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = えぇ、艦隊は九周年なんだ?ってことは、私の二年目か?早いわね、あっという間!提督、長波姉、おめでとう!私も嬉しい。今年も三十一駆、よろしくお願いね!
 +
|translation = Really, it's the fleet's ninth anniversary? So my second year? That was fast, real fast! Congrats, Admiral, big sis Naganami! I'm so happy. DesDiv 31 will be in your care again this year!
 +
|audio =Makinami 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = 提督、提督!これ、なーんだ?あげる!あぁ、大丈夫。あの、金剛さんや長波姉のついでに作っただから。
 +
|translation = Admiral, Admiral! Guess what? It's for you! Ah, it's fine. Uhm, I made them while making Kongou's and Naganami's.
 +
|audio = Makinami Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = 三一駆、巻波、了解!任せて、長波姉!
 +
|translation = DesDiv31, Makinami, understood! Leave it to me, big sis Naganami!
 +
|audio = Ship_Voice_Makinami_Kai_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = 三一駆、戦場海域に到達。長波姉、やるよ!
 +
|translation = DesDiv31 has arrived at the operation area. Big sis Naganami, let's do this!
 +
|audio = Ship_Voice_Makinami_Kai_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 307: Line 438:  
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Makinami Full Christmas 2021.png|[[Seasonal/Christmas 2021|Christmas 2021]]
 +
Makinami Full Christmas 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2021|Christmas 2021 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* Her name means "Rolling Waves".
 +
* She was launched on the 27th of December 1941.
 +
* Sunk in the Battle of Cape St. George, on the 25th of November 1943.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 8th of May 2021 as [[Spring 2021 Event]] E3 drop.
    +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:Japanese destroyer Makinami (1941)|Wikipedia entry on Makinami]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
33,214

edits

Navigation menu