• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = Buongiorno~!Masetrale級駆逐艦、Libeccioです。 Libeでいいよ。提督さん、よろしくね!
+
|origin = Buongiorno~!マエストラーレ級駆逐艦、リベッチオです。 リベでいいよ。提督さん、よろしくね!
 
|translation = Good morning~! I'm the Maestrale-class destroyer, Libeccio. You can call me Libe. I'll be in your care, Admiral!
 
|translation = Good morning~! I'm the Maestrale-class destroyer, Libeccio. You can call me Libe. I'll be in your care, Admiral!
 
|audio = Libeccio-Intro.ogg
 
|audio = Libeccio-Intro.ogg
Line 16: Line 16:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = Italia海軍の駆逐艦、Maestrale級三番艦、Libeccioオです。
+
|origin = イタリア海軍の駆逐艦、マエストラーレ級三番艦、リベッチオです。
 
提督さん、よろしくね!え、Taranto空襲?余裕です! 
 
提督さん、よろしくね!え、Taranto空襲?余裕です! 
 
船団護衛でも頑張りたかったけど…救助中はやめてほしいよ~!
 
船団護衛でも頑張りたかったけど…救助中はやめてほしいよ~!
Line 32: Line 32:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = Libeの名前? 南西の風って意味よ。知ってた?
+
|origin = リベの名前? 南西の風って意味よ。知ってた?
 
|translation = My name? It means 'a southwest wind'. Do you know about it?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Libeccio Libeccio] is a south-westerly wind that blows in the Mediterranean.</ref>
 
|translation = My name? It means 'a southwest wind'. Do you know about it?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Libeccio Libeccio] is a south-westerly wind that blows in the Mediterranean.</ref>
 
|audio = Libeccio-Sec2.ogg
 
|audio = Libeccio-Sec2.ogg
Line 44: Line 44:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = Romaさんかぁ。はあ~戦艦ってやっぱおっきいなあ。Libeもいっぱい食べて、大きくなろっと。え、あなた、だあれ? キヨ…シモ…さん? えっ…友達に? あ…うん。いいけど…?
+
|origin = Romaさんかぁ。はあ~戦艦ってやっぱおっきいなあ。リベもいっぱい食べて、大きくなろっと。え、あなた、だあれ? キヨ…シモ…さん? えっ…友達に? あ…うん。いいけど…?
 
|translation = Roma-san huh. *sigh*~ Battleships are definitely big huh. I'll eat a lot so I can grow big too. Eh, who are you? Kiyo... shimo... -san? Eh... you want to be friends? Ah... Yup. That's fine though...?  
 
|translation = Roma-san huh. *sigh*~ Battleships are definitely big huh. I'll eat a lot so I can grow big too. Eh, who are you? Kiyo... shimo... -san? Eh... you want to be friends? Ah... Yup. That's fine though...?  
 
|audio = Libeccio-SecIdle.ogg
 
|audio = Libeccio-SecIdle.ogg
Line 50: Line 50:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin = 提督さん、Ciao~!どうしたの?疲れてるの?しっかたないなー、Libeが肩揉んであげるね?んしょ!んしょ どう、気持ちいい?
+
|origin = 提督さん、Ciao~!どうしたの?疲れてるの?しっかたないなー、リベが肩揉んであげるね?んしょ!んしょ どう、気持ちいい?
 
|translation = Hello, Admiral! What's wrong? Are you tired? I got no choice then, let me massage our shoulders alright? There! And there! Did that feel good?
 
|translation = Hello, Admiral! What's wrong? Are you tired? I got no choice then, let me massage our shoulders alright? There! And there! Did that feel good?
 
|audio = Libeccio-SecMarried.ogg
 
|audio = Libeccio-SecMarried.ogg
Line 56: Line 56:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin = Ciao~!提督さん、どうしたの?Libeにご用事?え、この箱をくれるの?箱じゃなくって、中身?わぁ~、綺麗!Grazie!
+
|origin = Ciao~!提督さん、どうしたの?リベにご用事?え、この箱をくれるの?箱じゃなくって、中身?わぁ~、綺麗!Grazie!
 
|translation =Hello! What's wrong, Admiral? Do you have something for me to do? Eh, you're giving this box to me? Not the box but what's inside? Wow~, it's beautiful! Thank you!
 
|translation =Hello! What's wrong, Admiral? Do you have something for me to do? Eh, you're giving this box to me? Not the box but what's inside? Wow~, it's beautiful! Thank you!
 
|audio = Libeccio-Wedding.ogg
 
|audio = Libeccio-Wedding.ogg
Line 68: Line 68:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = さぁ!Italia駆逐艦の魅力、教えてあげるね!Libeccioオ、出撃です!
+
|origin = さぁ!Italia駆逐艦の魅力、教えてあげるね!リベッチオ、出撃です!
 
|translation = Now! Let me demonstrate the appeal of an Italian destroyer! Libeccio, sortieing!
 
|translation = Now! Let me demonstrate the appeal of an Italian destroyer! Libeccio, sortieing!
 
|audio = Libeccio-JoinFleet.ogg
 
|audio = Libeccio-JoinFleet.ogg
Line 122: Line 122:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin = Ciao~!皆、準備はいい?Libeの艦隊、抜錨です!
+
|origin = Ciao~!皆、準備はいい?リベの艦隊、抜錨です!
 
|translation = Hello~! Are you ready, everyone? Set sail my fleet!
 
|translation = Hello~! Are you ready, everyone? Set sail my fleet!
 
|audio = Libeccio-Sortie.ogg
 
|audio = Libeccio-Sortie.ogg
Line 128: Line 128:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin = 敵艦、発見!Libe艦隊、攻撃態勢に移行です。準備準備ー♪
+
|origin = 敵艦、発見!リベ艦隊、攻撃態勢に移行です。準備準備ー♪
 
|translation = Enemy ships spotted! Ribe Fleet, prepare for combat. Get ready~♪
 
|translation = Enemy ships spotted! Ribe Fleet, prepare for combat. Get ready~♪
 
|audio = Libeccio-BattleStart.ogg
 
|audio = Libeccio-BattleStart.ogg
Line 140: Line 140:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack
 
|scenario = Night Battle Attack
|origin = Libeを中心に単従陣になって。本気で行くよー!
+
|origin = リベを中心に単従陣になって。本気で行くよー!
 
|translation = Form up line ahead on me. Let's get serious!
 
|translation = Form up line ahead on me. Let's get serious!
 
|audio = Libeccio-NightAttack.ogg
 
|audio = Libeccio-NightAttack.ogg
Line 152: Line 152:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = やったー!!Libeが一番だって?うひひ~♪提督さん、褒めてよー!うんうん!褒めてー!!
+
|origin = やったー!!リベが一番だって?うひひ~♪提督さん、褒めてよー!うんうん!褒めてー!!
 
|translation = Alright~!! I'm number one you say? Uhihi~♪ Praise me, Admiral! Yup yup! Praise me~!!
 
|translation = Alright~!! I'm number one you say? Uhihi~♪ Praise me, Admiral! Yup yup! Praise me~!!
 
|audio = Libeccio-MVP.ogg
 
|audio = Libeccio-MVP.ogg
Line 176: Line 176:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = Libe、ちゃんと…助けたかったなぁ…守りたかったなぁ……おやすみ…なさい…
+
|origin = リベ、ちゃんと…助けたかったなぁ…守りたかったなぁ……おやすみ…なさい…
 
|translation = I wanted to... help out... and protect everyone properly... Good... night...
 
|translation = I wanted to... help out... and protect everyone properly... Good... night...
 
|audio = Libeccio-Sinking.ogg
 
|audio = Libeccio-Sinking.ogg
384

edits

Navigation menu