• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
12,283 bytes added ,  3 years ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
  −
|
   
{{KanmusuInfo|ID=003}}
 
{{KanmusuInfo|ID=003}}
|{{KanmusuInfo|ID=102}}
+
{{KanmusuInfo|ID=102}}
|}
+
{{KanmusuInfo|ID=353}}
===Quote===
+
 
====Battleship====
+
==Gameplay Notes==
 +
===Special Mechanics===
 +
* She is able to perform special Zuiun and Suisei cut in attacks. Please see [[Combat/Artillery_Spotting|Artillery Spotting]] for more details.
 +
* Able to perform special AACI on Kai. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details.
 +
* She can trigger airstrike invulnerability when equipped with the [[12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2]] at Kai. Please see equipment page for more details.
 +
* She is capable of carrying seaplane bombers and fighters at Kai.
 +
* She is capable of carrying carrier fighters, dive bombers and recons on remodel at Kai Ni.
 +
**Please note that she still uses the regular surface ship shelling damage formula even when carrying dive bombers.
 +
**Carrier based bombers and recons can not trigger artillery spotting
 +
* Main guns can only be equipped in the 1st and 2nd slot.
 +
 
 +
===Overview===
 +
'''Kai'''
 +
* Low firepower, HP and armour.
 +
* Good plane count but bad slot distribution.
 +
 
 +
'''Kai Ni'''
 +
* Average armour.
 +
* Low firepower and HP.
 +
* Great plane count and slot distribution.
 +
* Requires blueprint and prototype catapult.
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
 
 +
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
'''Hidden Fit Bonuses'''
 +
* She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details.
 +
 
 +
===Analysis===
 +
'''Ise Kai'''
 +
 
 +
Priority: '''High'''
 +
 
 +
:Upon remodel, she turns into an aviation battleship (BBV), which is to a standard battleship what a CAV is to a CA, and thus able to embark seaplane bombers and, much more importantly, fighters.
 +
:This makes her obviously valuable to contest control of the air: however, her slot distribution makes her poorly suited for bombing.
 +
:Just like aviation cruisers, she can attack enemy submarines with proper equipment, but she is generally a very poor choice for this role.
 +
:However, she has lower firepower than her "non-aviation" counterparts, and is in fact on the level of heavy cruisers.
 +
:This is a very early, cheap remodel that becomes more important as soon as [[Akashi]] is added to the fleet if one wants to develop [[12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2]].
 +
 
 +
 
 +
 
 +
'''Ise Kai Ni'''
 +
 
 +
Priority: '''Very High''' if you do not have her sister's second remodel, otherwise '''High'''.
 +
 
 +
:This second remodel isn't good. It's ''very'' good.
 +
:First, she is the only battleship in game besides [[Musashi]]'s second remodel to have five equipment slots, and you don't mind me to tell you good that is, right?
 +
:Second, she can trigger ''full immunity to airstrike damage'' with a very high chance by equipping the aforementioned rocket launcher, which is also pretty ridiculous.
 +
:Third, she goes beyond seaplane and can now load fixed-wing fighters and dive bombers, essentially giving you a full carrier-battleship hybrid with incredible flexibility.
 +
:Oh, and her plane slots are great, even better than her sister's.
 +
:The age of aviation is truly here.
 +
:However, her Firepower is still below standard battleships, and keep in mind that this remodel requires 2 [[Blueprint]] and a catapult.
 +
 
 +
 
 +
====Recommended Roles====
 +
* Surface combat
 +
* Air superiority
 +
* Airstrike (Second remodel)
 +
* Anti-air (Second remodel)
 +
 
 +
===Important Info===
 +
* Required for quests A18, A60, A61, A77, B54, B102, B114, B118, B119, C22, F74, and F75
 +
* She is an option for A43 and Bm4.
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
'''Battleship'''
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = 超弩級戦艦、伊勢型1番艦、伊勢。参ります!
+
|origin = 超弩級戦艦、伊勢型一番艦、伊勢。参ります!
|translation = Super-dreadnaught, 1st of the Ise-class, Ise. Setting off!
+
|translation = I'm the super dreadnought and 1st ship of the Ise-class, Ise. Reporting in!
 
|audio = Ise-Introduction.ogg
 
|audio = Ise-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
Line 18: Line 85:  
|origin = 扶桑型戦艦を再設計した、強力な超弩級戦艦として完成しました。
 
|origin = 扶桑型戦艦を再設計した、強力な超弩級戦艦として完成しました。
 
戦艦、伊勢です。 主砲を多少とっちゃって、有名な航空戦艦モードに改造可能よ。楽しみね!
 
戦艦、伊勢です。 主砲を多少とっちゃって、有名な航空戦艦モードに改造可能よ。楽しみね!
|translation = Based on the Fusou-class battleships, the strong firepower super-dreadnought. Battleship, Ise.
+
|translation = I was built as a powerful super dreadnought based off the Fusou-class Battleships. I'm the battleship, Ise.<ref>The Ise-class were designed as an improved Fusou-class correcting some of the defects that were present in the latter's design.</ref>
By taking off a few of the main cannons, I can be upgraded to the famous Aviation Battleship mode! I'm looking forward to it!
+
By taking off a few of the main cannons, I can be upgraded to the famous Aviation Battleship mode! I'm looking forward to it!<ref>The Ise-class were remodelled into aviation battleships in 1945.</ref>
 
|audio = Ise-Library.ogg
 
|audio = Ise-Library.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = はい、提督
+
|origin = はい、提督?
|translation = Yes, Admiral.
+
|translation = Yes, Admiral?
 
|audio = Ise-Secretary_1.ogg
 
|audio = Ise-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = 砲塔が重いかって?ぜんぜん
+
|origin = 砲塔が重いかって?ぜんぜん。
 
|translation = Are my turrets heavy? Not at all.
 
|translation = Are my turrets heavy? Not at all.
 
|audio =  Ise-Secretary_2.ogg
 
|audio =  Ise-Secretary_2.ogg
Line 36: Line 103:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = あ、ごめんなさい?振り向きざまに砲塔がぶつかっちゃった?
+
|origin = …ぁ、ごめんなさい。振り向きざまに砲塔がぶつかっちゃった?
|translation = Ah, sorry. Did I hit you with my turrets when I turned around?
+
|translation = ...Ah, sorry. Did I hit you with my turrets when I turned around?
 
|audio =  Ise-Secretary_3.ogg
 
|audio =  Ise-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 43: Line 110:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 提督、あの、一緒に五番主砲塔の配置について語りませんか?…え、意味わかんないって?くぅぅ…ダメかぁ
 
|origin = 提督、あの、一緒に五番主砲塔の配置について語りませんか?…え、意味わかんないって?くぅぅ…ダメかぁ
|translation = Hey, Admiral, could we talk about the positioning of the 5th gun turret? Eh? You don't get the meaning? Kuu... no good, huh...<ref>Learning a lesson from defects of Fusou-class BBs, some of the main guns of Ise-class BBs were re-positioned. Besides, there was an accident on 5th turret of Hyuuga. Perhaps, she is kidding Fusou, Yamashiro, and Hyuuga.</ref>
+
|translation = Admiral, ummm, can we discuss the positioning of my No. 5 main gun together? ...Eh, you don't get what I mean? Guuuuh... No good huh.
 
|audio = Ise-Wedding.ogg
 
|audio = Ise-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = 提督、御連絡のようですよ
+
|origin = 提督、ご連絡のようですよ。
|translation = Admiral, there is a communication for you.
+
|translation = Looks like there's a message for you, Admiral.
 
|audio = Ise-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Ise-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining The Fleet
+
|scenario = Joining the Fleet
|origin = 超弩級戦艦 伊勢型の伊勢、参ります
+
|origin = 超弩級戦艦 伊勢型の伊勢、参ります!
|translation = Super-dreadnought Ise-class's Ise, setting forth!
+
|translation = Ise-class super dreadnought, Ise, setting off!
 
|audio = Ise-Joining_A_Sortie.ogg
 
|audio = Ise-Joining_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = ようし、これで行けるわね!
+
|origin = ようし、これで行けるわね!<ref>Shared with Supply.</ref>
|translation = A~lright, I can do it with this!
+
|translation = Alright~, I can do it with this!
 
|audio = Ise-Equipment_1.ogg
 
|audio = Ise-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = ふーん
+
|origin = ふーん。
 
|translation = Humph.
 
|translation = Humph.
 
|audio = Ise-Equipment_2.ogg
 
|audio = Ise-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
+
|scenario = Equipment 3
|origin = やだ、結構いいじゃない!これって!
+
|origin = やだ、結構いいじゃない!これって!<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
|translation = Wow, aren't they cool! These things!
+
|translation = Wow, aren't they cool! This is!
 
|audio = Ise-Equipment_3.ogg
 
|audio = Ise-Equipment_3.ogg
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Supply
  −
|origin = ふふ…日向がびっくりしちゃうかな?
  −
|translation = Fufu... I wonder if Hyuuga will be surprised?
  −
|audio = Ise-Supply.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor)
 
|scenario = Docking (Minor)
|origin = ちょっとした怪我よ、大したことないわ
+
|origin = ちょっとした怪我よ、大したことないわ。
|translation = Just a scratch, nothing major.
+
|translation = Just a scratch, no big deal.
 
|audio = Ise-Docking_Minor.ogg
 
|audio = Ise-Docking_Minor.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major)
 
|scenario = Docking (Major)
|origin = さすがにちょっと…まずったかな
+
|origin = さすがにちょっと…まずったかな。
|translation = Just as I feared, it's pretty bad...
+
|translation = This is... pretty bad huh.
 
|audio = Ise-Docking_Major.ogg
 
|audio = Ise-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin = 提督、新型艦が進水しました
+
|origin = 提督、新型艦が進水しました。
|translation = Admiral, a new ship type has been launched.
+
|translation = Admiral, a new type of ship has been launched.
 
|audio = Ise-Construction.ogg
 
|audio = Ise-Construction.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Return From Sortie
+
|scenario = Return from Sortie
 
|origin = 艦隊が帰投したようですね
 
|origin = 艦隊が帰投したようですね
|translation = Seems like the fleet is back.
+
|translation = Seems like the fleet has returned to port.
 
|audio = Ise-Return_From_Sortie.ogg
 
|audio = Ise-Return_From_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting A Sortie
+
|scenario = Starting a Sortie
|origin = 日向、いい?出るわよ
+
|origin = 日向、いい?出るわよ!
|translation = Okay,Hyuuga? Launching!
+
|translation = Hyuuga, you good? Let's go!
 
|audio = Ise-Starting_A_Sortie.ogg
 
|audio = Ise-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting A Battle
+
|scenario = Starting a Battle
|origin = 右舷砲転、行くわよ
+
|origin = 右舷砲転、行くわよ!
|translation = Starboard turret, rotating!
+
|translation = Turrets to starboard, let's go!
 
|audio = Ise-Battle_Start.ogg
 
|audio = Ise-Battle_Start.ogg
 
}}
 
}}
Line 125: Line 186:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
+
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 
|origin = 主砲、6基12門、一斉射!
 
|origin = 主砲、6基12門、一斉射!
|translation = Main cannons, 6 rounds 12 shots, broadside fire!
+
|translation = Main guns, 6 guns, 12 barrels, full broadside!
 
|audio = Ise-Night_Attack.ogg
 
|audio = Ise-Night_Attack.ogg
 
}}
 
}}
Line 133: Line 194:  
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = さぁ…追撃するわよ…!
 
|origin = さぁ…追撃するわよ…!
|translation = Well... let's pursue!
+
|translation = Now... let's pursue them...!
 
|audio = Ise-Night_Battle.ogg
 
|audio = Ise-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = え、私の戦果が一番なの?やった!日向、見た見た?どうよ
+
|origin = え、私の戦果が一番なの?やった!日向、見た見た?どうよ?
|translation = Eh, I had the best result? I got it! Hyuuga, did you see? How about that?
+
|translation = Eh, I had the best results? I did it! Hyuuga, did you see that? How about that?
 
|audio = Ise-MVP.ogg
 
|audio = Ise-MVP.ogg
 
}}
 
}}
Line 156: Line 217:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = ちょっとまずったな…どうしよう
+
|origin = ちょっとまずったな…どうしよう?
 
|translation = It's getting a bit bad... what should I do..!
 
|translation = It's getting a bit bad... what should I do..!
 
|audio = Ise-Major_Damage.ogg
 
|audio = Ise-Major_Damage.ogg
Line 163: Line 224:  
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = これまでか……日向、先に逝くわね…
 
|origin = これまでか……日向、先に逝くわね…
|translation = This is it, huh... Hyuuga, I'm going ahead...
+
|translation = This is it, huh... I'm going ahead, Hyuuga...
 
|audio = Ise-Sunk.ogg
 
|audio = Ise-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
   −
====Aviation Battleship====
+
{{clear}}
Missing lines are unchanged from Battleship.
      +
'''Aviation Battleship'''
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = 航空戦艦「伊勢」です!後部飛行甲板とカタパルト2基で航空戦力を運用可能よ
+
|origin = 航空戦艦「伊勢」です!後部飛行甲板とカタパルト2基で航空戦力を運用可能よ。
|translation = I'm the aviation battleship 'Ise'! With a rear-facing flight deck and 2 catapults, I can make use of the power of aviation!
+
|translation = I'm the aviation battleship, Ise! I can make use of the power of aviation with a flight deck at the stern and two catapults.
 
|audio = IseKai-Introduction.ogg
 
|audio = IseKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 提督、改装航空母艦、伊勢、全通飛行甲板で参ります!
 +
|translation = Admiral, I'm the remodelled aircraft carrier, Ise. Ready to head out with my full-scale flight deck!
 +
|audio = IseKaiNi-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = 洋上航空戦力強化のために、主砲を一部外して、かわりに飛行甲板を設置、
+
|origin = 洋上航空戦力強化のために、主砲を一部外して、かわりに飛行甲板を設置、軽空母並の航空戦力を運用可能な航空戦艦、伊勢です。
軽空母並の航空戦力を運用可能な航空戦艦、伊勢です。 海自の新鋭DDHにもその名は受け継がれているわ。
+
海自の新鋭DDHにもその名は受け継がれているわ。
|translation = To obtain the power of marine aviation, a main cannon was removed, and in it's place a flight deck was installed, granting the aviation power of a light aircraft carrier. Aviation battleship, Ise.
+
|translation = In order to strengthen my naval aviation power, a couple of my main cannons were removed to make room for a flight deck; I'm the aviation battleship that can operate like a light aircraft carrier, Ise.
My name was taken up by the newly-developed DDH of the Marine Self Defence Force.<ref>Second of the Hyuuga-class helicopter destroyers, DDH-182 Ise</ref>
+
My name was taken up by the newly-developed DDH of the Marine Self Defence Force.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/JDS_Ise JDS Ise].</ref>
 
|audio = IseKai-Library.ogg
 
|audio = IseKai-Library.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = ま、水上機が基本なんだけどね
+
|origin = ま、水上機が基本なんだけどね。
|translation = Well, seaplanes are just the standard, you know.
+
|translation = Well, seaplanes are the foundation.
 
|audio = IseKai-Secretary_1.ogg
 
|audio = IseKai-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
Line 201: Line 269:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = 戦艦の火力と軽空母並の航空運用力…ね、ステキでしょ?
 
|origin = 戦艦の火力と軽空母並の航空運用力…ね、ステキでしょ?
|translation = The firepower of a battleship with the flight power of a light aircraft carrier... yeah, it's pretty awesome, isn't it?
+
|translation = The firepower of a battleship while being able to operate like a light aircraft carrier... Hey, isn't it amazing?
 
|audio = IseKai-Secretary_3.ogg
 
|audio = IseKai-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 207: Line 275:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 提督、あの…カタパルトとか、取らないでくださいね…あれが無いと私…!あっ…いじわるぅ!
 
|origin = 提督、あの…カタパルトとか、取らないでくださいね…あれが無いと私…!あっ…いじわるぅ!
|translation = Admiral, erm... could you please not take my catapult away... If I don't have that, I'll... Ah! You meanie!<ref>Historically speaking, her catapult was removed and Ise was used as battleship. But she is world's first (and last) BBV and seems to be proud of it. She may hope to work and have outstanding military achievements as BBV even only in Kancolle world.</ref>
+
|translation = Admiral, erm... could you please not take my catapult away... If I don't have that, I'll... Ah! You meanie!<ref>Historically speaking, her catapult was removed and Ise was used as battleship.</ref>
 
|audio = IseKai-Wedding_Line.ogg
 
|audio = IseKai-Wedding_Line.ogg
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary (Married)
  −
|origin = いいんじゃない?
  −
|translation = Isn't this nice?
  −
|audio = IseKai-Wedding.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = 提督にご連絡です。…忙しいのね
+
|origin = 提督にご連絡です。…忙しいのね。
|translation = Letter for the Admiral.. it's a bit late, yeah?
+
|translation = It's a message for you, Admiral... You're really busy, huh.
 
|audio = IseKai-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = IseKai-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining The Fleet
+
|scenario = Joining the Fleet
 
|origin = 航空戦艦「伊勢」出撃します!
 
|origin = 航空戦艦「伊勢」出撃します!
|translation = Aviation battleship 'Ise' launching!
+
|translation = Aviation battleship Ise, sortieing!
 
|audio = IseKai-Joining_A_Sortie.ogg
 
|audio = IseKai-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 航空母艦、伊勢。航空戦隊預かります!日向、いい?
 +
|translation = Carrier, Ise. I'll be in charge of the Carrier Division! Hyuuga, you good?
 +
|audio = IseKaiNi-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = 結構バッチリじゃない、これってば
+
|origin = んふふ…日向がびっくりしちゃうかな?<ref>Shared with Supply.</ref>
|translation = Aren't they just perfect, these things!
+
|translation = Ufufu...I wonder if Hyuuga will be surprised?
|audio = IseKai-Equipment_1.ogg
+
|audio = IseKai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = いいはね、この子達も。へぇー。
 +
|translation = These girls are nice too. Hee~
 +
|audio = IseKaiNi-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = ふふ、日向がびっくりしちゃうかな
+
|origin = 結構、ばっちりじゃない、コレってば!
|translation = Hehheh, won't Hyuuga be surprised.
+
|translation = Isn't this pretty perfect!
|audio = IseKai-Equipment_2.ogg
+
|audio = IseKai-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
+
|scenario = Equipment 3
|origin = いいんじゃない
+
|origin = いいんじゃない?<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
|translation = Aren't these great?
+
|translation = Isn't this fine?
 
|audio = IseKai-Equipment_3.ogg
 
|audio = IseKai-Equipment_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 255: Line 331:  
|scenario = Docking (Major)
 
|scenario = Docking (Major)
 
|origin = さすがに修理しとかないとね。
 
|origin = さすがに修理しとかないとね。
|translation = Just as I thought, looks like I need some repairs, yeah?
+
|translation = Just as I thought, looks like I need some repairs.
|audio =  
+
|audio = IseKai-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Return From Sortie
+
|scenario = Return from Sortie
|origin = 艦載が帰投です。お疲れ様
+
|origin = 艦載が帰投です。お疲れ様。
|translation = The armada has returned. Good work!
+
|translation = The fleet has returned to port. Good work!
|audio = IseKai-Return_From_Sortie.ogg
+
|audio = IseKai-Returning_From_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting A Sortie
+
|scenario = Starting a Sortie
|origin = 日向遅いよ。置いてくからね
+
|origin = 日向遅いよ。置いてくからね。
|translation = Hyuuga's late. We'll leave her behind at this rate.
+
|translation = You're slow, Hyuuga. I'll leave you behind.
 
|audio = IseKai-Starting_A_Sortie.ogg
 
|audio = IseKai-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting A Battle<ref>Shared with Air Battle.</ref>
+
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 左舷、砲戦開始!
 
|origin = 左舷、砲戦開始!
|translation = Portside, begin barrage!
+
|translation = Open fire to port!
 
|audio = IseKai-Battle_Start.ogg
 
|audio = IseKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = さあ、行きましょうか!伊勢航空隊、発艦始め!
 +
|translation = Now, let's do this! Ise Air Wing, begin takeoff!
 +
|audio = IseKaiNi-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin = 瑞雲とかってどうかな、いける?
+
|origin = 瑞雲とかって、どうかな?いける?
|translation = Zuuins and the like, how are they, are they cool?
+
|translation = How are the Zuiuns? Can they do it?
 
|audio = IseKai-Attack.ogg
 
|audio = IseKai-Attack.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Daytime Spotting/Night Battle Attack
+
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = よーし!伊勢攻撃隊、いけぇ!
 +
|translation = Alright! Ise Attack Squadron, gooo!
 +
|audio = IseKaiNi-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 
|origin = 主砲、四基八門、一斉射!
 
|origin = 主砲、四基八門、一斉射!
|translation = Main cannon, 4 rounds 8 shots, broadside fire!
+
|translation = Main guns, 4 guns, 8 barrels, full broadside!
 
|audio = IseKai-Night_Attack.ogg
 
|audio = IseKai-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = そっか、そうなるよね。
 +
|translation = I see, that's true.
 +
|audio = IseKaiNi-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = 艦載機、発艦急げ!
 
|origin = 艦載機、発艦急げ!
|translation = Planes, fast launch!
+
|translation = Planes, hurry up and launch!
 
|audio = IseKai-Night_Battle.ogg
 
|audio = IseKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = NightBattle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = さあ、いっちゃいますか!
 +
|translation = Now, let's do this!
 +
|audio = IseKaiNi-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = え、また私の戦果が一番なの?どぉなのさ日向、大人しいじゃん
+
|origin = えっ?またあたしの戦果が一番なの?…どうなのさ~日向、おとなしいじゃん。
 
|translation = Eh, I've still got the number one result? How about that Hyuuga, you're being a bit quiet.
 
|translation = Eh, I've still got the number one result? How about that Hyuuga, you're being a bit quiet.
 
|audio = IseKai-MVP.ogg
 
|audio = IseKai-MVP.ogg
Line 303: Line 407:  
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = 小沢囮艦隊のときに比べれば、この位!
 
|origin = 小沢囮艦隊のときに比べれば、この位!
|translation = Compared to the Ozawa Decoy Fleet, this is nothing!
+
|translation = Compared to the Ozawa Decoy Fleet, this is nothing!<ref>She was part of Vice Admiral Ozawa's at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf#Battle_of_Cape_Enga.C3.B1o_.2825.E2.80.9326_October.29 Battle of Cape Engano] whose role was to act as bait for the Allied fleet.</ref>
 
|audio = IseKai-Minor_Damage_1.ogg
 
|audio = IseKai-Minor_Damage_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin = どんどん撃ってきなさいな
+
|origin = どんどん撃ってきなさいな。
|translation = Keep on firing steadily
+
|translation = Keep on firing.
 
|audio = IseKai-Minor_Damage_2.ogg
 
|audio = IseKai-Minor_Damage_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 321: Line 425:  
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = まあ、やるだけやったかな…日向、ゆっくり来なよ…
 
|origin = まあ、やるだけやったかな…日向、ゆっくり来なよ…
|translation = Well, I guess this is it... Hyuuga, take your time following me...
+
|translation = Well, I guess this is it... Take your time following me, Hyuuga...
 
|audio = IseKai-Sunk.ogg
 
|audio = IseKai-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2014|End of Year 2014]]
 +
|origin =早いわねー。もう今年も終わりか。ねえ、日向、大掃除とか、しとく?
 +
|translation = That was fast. The year is already over. Hey, shall we start spring cleaning, Hyuuga?
 +
|audio = Ise_Year_End_2014_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 新年だよ、新年!日向、あけましておめでとう!今年もよろしくね?
 +
|translation = The New Year is here! Happy New Year, Hyuuga! Take care of me this year too alright?
 +
|audio = Ise_kai_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪
 +
|translation = Oh right, it’s Valentine’s. Admiral, Hyuuga. Here’s some chocolates. Fufu♪
 +
|audio = Ise_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 今日はめでたい日か。日向いいね、楽しい気分だね!今日は飲んじゃおうか。
 +
|translation = Today is a wonderful day. Doesn’t it feel great, Hyuuga! I should just drink today.
 +
|audio =003_Ise _2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 新年だよ、新年!日向、あけましておめでとう!今年もよろしくね?
 +
|translation = It’s the New Year! Happy New Year, Hyuuga! Take care of me this year too alright?
 +
|audio = Ise_kai_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = へぇ、提督、チョコのお返しくれるんだ。意外と真似なとこあんだね。うん、うん、もらっとく!
 +
|translation = Huh, so these are in return for the chocolates, Admiral. I didn’t expect this out of you. No, no, I accept!
 +
|audio = Ise_White_Day_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊はついに五周年か。日向、いいね?楽しい気分だね。今日は、飲んじゃおうか?取って置き、あげちゃう。
 +
|translation = It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Isn’t this great, Hyuuga? Such a happy feeling. Shall we drink today? I’ll bring out my special reserve.
 +
|audio = Ise_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = そうね、あの夏か…もう結構前になるのよね。
 +
|translation = Ah yes, that summer... Well it's a long time ago now.
 +
|audio = Ise_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = おぉ、日向元気じゃん。屋台とか好きだもんね。
 +
|translation = Oh, you're looking happy, Hyuuga. You must really like the stalls.
 +
|audio = Ise_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = どうした、日向?節分だよ。元気ないじゃん。えぇ、節分とは何か考えてる?そ、そうですか…
 +
|translation = What's wrong, Hyuuga? It's Setsubun. You're not looking very happy. Eh, you're thinking of something other than Setsubun? I-I see...
 +
|audio = Ise_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は六周年か。提督、日向、いいね。嬉しい気分。今日は飲んじゃうか?いいのあるんだ。開けちゃう。
 +
|translation = It's the fleet's 6th Anniversary. Admiral, Hyuuga; that's great. I feel happy. Shall we drink today? I've got something special. I'll open it up.
 +
|audio = Ise_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 艦隊は七周年か?提督、日向、大淀、いいね、いいね?今日は飲んじゃうか?あぁ、大淀気が利く!
 +
|translation = It's the fleet's 7th Anniversary? Admiral, Hyuuga, Ooyodo, isn't it great? Shall we have a drink today? Ah, Ooyodo, that's the spirit!
 +
|audio = Ise_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]]
 +
|origin = そうね。寒冷地対策が必要ね。気をつけないと。
 +
|translation = That's true. We need to take precautions against the cold. I need to be careful.<ref>Referring to how E2 and E3 of the [[Fall 2020 Event]] banned ships with flight decks from sortieing unless they equipped [[Arctic Gear & Deck Personnel]].</ref>
 +
|audio = Ise Kai Ni_Christmas_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = そうね、日向、結構大変そう。準備万端で挑みたいね。
 +
|translation = Yeah, that sounds tough, Hyuuga. We’ll need to be prepared to take it on.
 +
|audio = Ise_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = ん、回避運動はよしっと…噴進砲も…よし!いいかな。
 +
|translation = Ngh, evasive maneouvers are fine… Rockets are… OK! This looks good.
 +
|audio = Ise_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = さあ、行っちゃいますか!
 +
|translation = Now, let’s get them!
 +
|audio = Ise_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = やるじゃない、当ててきたか。でも、かすり傷よ。
 +
|translation = Not bad, you scored a hit. But it’s just a scratch.
 +
|audio = Ise_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = お疲れ、日向!まあ、まずはお風呂で汗を流そうっか。ねぇ?
 +
|translation = Good work, Hyuuga! Well, let’s go take a bath to clean up first. Alright?
 +
|audio = Ise_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[KanColle_Sasebo_Naval_Base_Tour|Sasebo Base Tour 2018]]
 +
|origin = 佐世保もいい街ね。なんだろう、この不思議に馴染む感じ。
 +
|translation = Sasebo is a great city too. I wonder why it feels so familiar.
 +
|audio = Ise_Sasebo_Homecoming_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
77_3.png|Base
 +
77_4.png|Base Damaged
 +
82_3.png|Kai
 +
82_4.png|Kai Damaged
 +
KanMusu353CG.png|Kai Ni
 +
KanMusu353CGDmg.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu_102_Zuiun_Festival.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017]]
 +
KanMusu_102_Zuiun_Festival_dmg.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017 Damaged]]
 +
KanMusu1025thAnniversary.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Zuiun Festival 2018]]
 +
KanMusu1025thAnniversaryDmg.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary| Zuiun Festival 2018 Damaged]]
 +
KanMusu082_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018]]
 +
KanMusu082_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018 Damaged]]
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
   Line 330: Line 608:     
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
*She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Ise_Province Ise Province], modern day [https://en.wikipedia.org/wiki/Mie_Prefecture Mie Prefecture].
 
*Sunk by air attack on the 28th of July, 1945.
 
*Sunk by air attack on the 28th of July, 1945.
 
*At first, ''Ise'' and ''[[Hyuuga]]'' were planned to be built as the 3rd and 4th of the [[:Category:Fuso Class|''Fusou''-class]] battleships, but because of many defects found in [[Fuso]] and [[Yamashiro]] along with budget problems, their construction was put off. In this period, improving on the ''Fusou''-class battleships, the design of ''Ise'' & ''Hyuuga'' was widely changed (e.g. positioning of 3rd, 4th turrets, see the photo cited from [https://archive.org/details/brasseysnavala1923brasuoft%7C Brassey's Naval Annual 1923] p.426) and at last they were built as ''Ise''-class battleships.
 
*At first, ''Ise'' and ''[[Hyuuga]]'' were planned to be built as the 3rd and 4th of the [[:Category:Fuso Class|''Fusou''-class]] battleships, but because of many defects found in [[Fuso]] and [[Yamashiro]] along with budget problems, their construction was put off. In this period, improving on the ''Fusou''-class battleships, the design of ''Ise'' & ''Hyuuga'' was widely changed (e.g. positioning of 3rd, 4th turrets, see the photo cited from [https://archive.org/details/brasseysnavala1923brasuoft%7C Brassey's Naval Annual 1923] p.426) and at last they were built as ''Ise''-class battleships.
Line 336: Line 615:  
* During WW2, ''Ise'' & ''Hyuuga'' were converted into aviation battleships. There were two reasons for doing so. Firstly, in an exercise on the 5th of July 1942, there was an accident on the fifth turret of ''Hyuuga'' and she needed repairs. Two, the Japanese Navy had to compensate for the loss of 4 regular aircraft carriers during the Battle of Midway in June 1942 (''[[Akagi]]'', ''[[Kaga]]'', ''[[Souryuu]]'' and ''[[Hiryuu]]''). Because of this, instead of being restored to her original state, ''Hyuuga'' was remodeled as an aviation battleship (''Ise'' received the same treatment.)
 
* During WW2, ''Ise'' & ''Hyuuga'' were converted into aviation battleships. There were two reasons for doing so. Firstly, in an exercise on the 5th of July 1942, there was an accident on the fifth turret of ''Hyuuga'' and she needed repairs. Two, the Japanese Navy had to compensate for the loss of 4 regular aircraft carriers during the Battle of Midway in June 1942 (''[[Akagi]]'', ''[[Kaga]]'', ''[[Souryuu]]'' and ''[[Hiryuu]]''). Because of this, instead of being restored to her original state, ''Hyuuga'' was remodeled as an aviation battleship (''Ise'' received the same treatment.)
 
* Though they became aviation battleships, they were not utilized as aviation battleships in combat partly because there were not enough planes available for them, and they served solely as normal battleships until they were sunk. This can be seen from the fact that their catapults were removed.
 
* Though they became aviation battleships, they were not utilized as aviation battleships in combat partly because there were not enough planes available for them, and they served solely as normal battleships until they were sunk. This can be seen from the fact that their catapults were removed.
*She is required for [[Quests#A18|quest A18]] an option for [[Quests#A43|A43]].
      
==See Also==
 
==See Also==
Line 342: Line 620:  
*[[EliteBB|List of battleships]]
 
*[[EliteBB|List of battleships]]
 
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Ise|Wikipedia entry on battleship Ise]]
 
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Ise|Wikipedia entry on battleship Ise]]
  −
==References==
  −
<references/>
      
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 
[[zh:伊势]]
 
[[zh:伊势]]
[[Category:Ise Class]]
  −
[[Category:Battleships]]
   
[[Category:Aviation Battleships]]
 
[[Category:Aviation Battleships]]
[[Category:Yuka Ootsubo]]
  −
[[Category:Shibafu]]
 
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu