Line 2: |
Line 2: |
| {{KanmusuInfo|ID=004}} | | {{KanmusuInfo|ID=004}} |
| {{KanmusuInfo|ID=103}} | | {{KanmusuInfo|ID=103}} |
| + | {{KanmusuInfo|ID=354}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * Able to perform special AACI on Kai. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details. |
| + | * She can trigger airstrike invulnerability when equipped with the [[12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2]] at Kai. Please see equipment page for more details. |
| + | * She is capable of carrying seaplane bombers and fighters at Kai. |
| + | * She is capable of carrying carrier fighters, dive bombers and recons in her at Kai Ni. |
| + | **Please note that she still uses the regular surface ship shelling damage formula even when carrying dive bombers. |
| + | **Carrier based bombers and recons can not trigger artillery spotting |
| + | * Main guns can only be equipped in the 1st and 2nd slot. |
| + | * She can perform OASW when equipped with two gyrocopters OR one helicopter |
| + | |
| + | ===Overview=== |
| + | '''Kai''' |
| + | * Low firepower, HP and armour. |
| + | * Good plane count but bad slot distribution. |
| + | |
| + | '''Kai Ni''' |
| + | * Average armour. |
| + | * Low firepower and HP. |
| + | * Great ASW. |
| + | * Great plane count and decent slot distribution. |
| + | * Requires blueprint and prototype catapult. |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | '''Hidden Fit Bonuses''' |
| + | * She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details. |
| + | |
| + | ===Analysis=== |
| + | '''Hyuuga Kai''' |
| + | |
| + | Priority: '''High''' |
| + | |
| + | :Upon remodel, she turns into an aviation battleship (BBV), which is to a standard battleship what a CAV is to a CA, and thus able to embark seaplane bombers and, much more importantly, fighters. |
| + | :This makes her obviously valuable to contest control of the air: however, her slot distribution makes her poorly suited for bombing. |
| + | :Just like aviation cruisers, she can attack enemy submarines with proper equipment, but she is generally a very poor choice for this role. |
| + | :However, she has lower firepower than her "non-aviation" counterparts, and is in fact on the level of heavy cruisers. |
| + | :This is a very early, cheap remodel that becomes more important as soon as [[Akashi]] is added to the fleet if one wants to develop [[12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2]]. |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | '''Hyuuga Kai Ni''' |
| + | |
| + | Priority: '''Very High''' if you do not have her sister's second remodel, otherwise '''High'''. |
| + | |
| + | :This second remodel isn't good. It's ''very'' good. |
| + | :First, she is the only battleship in game besides [[Musashi]]'s second remodel to have five equipment slots, and you don't mind me to tell you good that is, right? |
| + | :Second, she can trigger ''full immunity to airstrike damage'' with a very high chance by equipping the aforementioned rocket launcher, which is also pretty ridiculous. |
| + | :Third, she goes beyond seaplane and can now load fixed-wing fighters and dive bombers, essentially giving you a full carrier-battleship hybrid with incredible flexibility. |
| + | :Oh, and her plane slots are great, although not as good as her sister. |
| + | :The age of aviation is truly here. |
| + | :However, her Firepower is still below standard battleships, and keep in mind that this remodel requires 2 [[Blueprint]] and a catapult. |
| + | |
| + | :Note that, in a nod to the JMSDF ship, this remodel also comes with significant ASW abilities. |
| + | :However, that's essentially for amusement value and has no real use in game: just like in real life, capital ships should not play tag with submarines since much cheaper, smaller ships can do the job. |
| + | |
| + | |
| + | ====Recommended Roles==== |
| + | * Surface combat |
| + | * Air superiority |
| + | * Airstrike (Second remodel) |
| + | * Anti-air (Second remodel) |
| + | |
| + | ===Important Info=== |
| + | * Required for quests A18, A60, A61, A77, B54, B102, B114, B132, C22, F86 and F87 |
| + | * She is an option for A43 and Bm4. |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 25: |
Line 95: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = あ、君…いや、提督か。 | + | |origin = あ…君…まだ居たんだ。 |
− | |translation = Ah, you... No, it's "Admiral". | + | |translation = Ah... so... you're still here. |
− | |audio = Hyuuga-Secretary_2.ogg | + | |audio = Hyuuga-Sec1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 54: |
Line 124: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Joining The Fleet | + | |scenario = Joining the Fleet |
| |origin = 戦艦日向、出る! | | |origin = 戦艦日向、出る! |
| |translation = Battleship Hyuuga, moving out! | | |translation = Battleship Hyuuga, moving out! |
Line 96: |
Line 166: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Return From Sortie | + | |scenario = Return from Sortie |
| |origin = 艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな… | | |origin = 艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな… |
| |translation = The fleet is back. Things will get busy... | | |translation = The fleet is back. Things will get busy... |
Line 102: |
Line 172: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting A Sortie | + | |scenario = Starting a Sortie |
| |origin = 伊勢の奴…張り切り過ぎだ 。 | | |origin = 伊勢の奴…張り切り過ぎだ 。 |
| |translation = That Ise... is getting too excited. | | |translation = That Ise... is getting too excited. |
Line 108: |
Line 178: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting A Battle | + | |scenario = Starting a Battle |
| |origin = 撃つぞ、それっ! | | |origin = 撃つぞ、それっ! |
| |translation = I'm firing, now! | | |translation = I'm firing, now! |
Line 164: |
Line 234: |
| | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
− |
| |
| | | |
| '''Aviation Battleship''' | | '''Aviation Battleship''' |
| {{ShipquoteHeader}} | | {{ShipquoteHeader}} |
− | {{ShipquoteKai | + | <!---{{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| |origin = 伊勢型航空戦艦、日向。推して参る。 | | |origin = 伊勢型航空戦艦、日向。推して参る。 |
| |translation = Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga. Ready and reporting for duty. | | |translation = Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga. Ready and reporting for duty. |
| |audio = HyuugaKai-Introduction.ogg | | |audio = HyuugaKai-Introduction.ogg |
| + | }}---> |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |origin = 伊勢型航空戦艦、日向。改装後の航空戦艦の力、存分にお見せする。行くぞ。 |
| + | |translation = I'm the Ise-class aviation battleship, Hyuuga. I'll show you what an aviation battleship can really do after being remodelled. Let's go. |
| + | |audio = HyuugaKai-Intro.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 改装航空戦艦、日向だ。うん、更に航空艤装を強化した。何?心配するな。瑞雲の運用も可能だ。いけるな。 |
| + | |translation = I'm the remodelled aviation battleship, Hyuuga. Yes, I've strengthened my aviation equipment even more. What's that? Don't you worry. I can still use Zuiuns. Let's go. |
| + | |audio = HyuugaKai2-Intro.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 186: |
Line 268: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin = あ…君…まだ居たんだ。 | + | |origin = あぁ、この改装後の航空甲板か?この航空甲板にはな…えぇ、説明いらないか? |
− | |translation = Ah... so... you're still here. | + | |translation = Ah, this remodelled flight deck? You know this flight deck... Eh, you didn't need to know more? |
− | |audio = HyuugaKai-Secretary_1.ogg | + | |audio = HyuugaKai-Sec1.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 案じることはない、この航空戦隊、この日向がいる。 |
| + | |translation = You don't need to worry, because I'm a part of this carrier group. |
| + | |audio = HyuugaKai2-Sec1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 201: |
Line 290: |
| |translation = What's the "1st Escort Flotilla"?<ref>In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS Hyūga (her modern reincarnation) belongs.</ref> | | |translation = What's the "1st Escort Flotilla"?<ref>In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS Hyūga (her modern reincarnation) belongs.</ref> |
| |audio = HyuugaKai-Secretary_3.ogg | | |audio = HyuugaKai-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = そうだな、対空、そして対潜警戒も必要だろう。んー。 |
| + | |translation = That's right, it's important to be on anti-air and anti-submarine alert. Hmm. |
| + | |audio = HyuugaKai2-Sec3.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |origin = あぁ、何だ、別に退屈していない。瑞雲の整備もあるしな。そう、瑞雲が。 |
| + | |translation = Ah, I'm not really bored. I have Zuiun maintenance to do. Yes, on the Zuiuns. |
| + | |audio = HyuugaKai-Idle.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 提督もそうか?やっと航空戦艦の有用性に開眼したか?いや、とってもいいことだ。うん、いろいろと話し合う必要があるな。 |
| + | |translation = You think so too, Admiral? You've finally realised how useful aviation battleships can be? Oh, that is great news. Yes, we have a lot we need to talk about. |
| + | |audio = HyuugaKai2-Idle.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = 提督、少し疲れているではないか?人間も艦艇も同じだ。疲れたら、にゅうきゅが必要だぞ。熱い風呂でを入ったらいい。 |
| + | |translation = Admiral, aren't you tired? Humans and ships are the same. It's best if you take a rest when you're tired. Taking a hot bath would be a good idea. |
| + | |audio = HyuugaKai-SecMarried.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 215: |
Line 330: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Joining The Fleet | + | |scenario = Joining the Fleet |
| |origin = 四航戦、出撃するぞ! | | |origin = 四航戦、出撃するぞ! |
| |translation = CarDiv4, sortieing! | | |translation = CarDiv4, sortieing! |
Line 225: |
Line 340: |
| |translation = Could this really be the age of the aviation battleship? | | |translation = Could this really be the age of the aviation battleship? |
| |audio = HyuugaKai-Equipment_1.ogg | | |audio = HyuugaKai-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = うん、なるほどな。 |
| + | |translation = Yes, I see. |
| + | |audio = HyuugaKai2-Equip1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 231: |
Line 353: |
| |translation = The times have finally caught up to me... | | |translation = The times have finally caught up to me... |
| |audio = HyuugaKai-Equipment_2.ogg | | |audio = HyuugaKai-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = そうなるか?まあ、そうなるな。 |
| + | |translation = Is that so? Well, I guess so. |
| + | |audio = HyuugaKai2-Equip2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 237: |
Line 366: |
| |translation = ...Well, I guess so. | | |translation = ...Well, I guess so. |
| |audio = HyuugaKai-Equipment_3.ogg | | |audio = HyuugaKai-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |origin = 補給か?…まあ、そうなるな。 |
| + | |translation = A resupply? ...Well, I guess I need one. |
| + | |audio = HyuugaKai-Supply.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 257: |
Line 392: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Return From Sortie | + | |scenario = Return from Sortie |
| |origin = 艦隊が帰ってきた。全艦健在だといいな。 | | |origin = 艦隊が帰ってきた。全艦健在だといいな。 |
| |translation = The fleet's returned. It'd be good if they are all in good shape. | | |translation = The fleet's returned. It'd be good if they are all in good shape. |
Line 263: |
Line 398: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting A Sortie | + | |scenario = Starting a Sortie |
| |origin = 航空戦艦日向、推参! | | |origin = 航空戦艦日向、推参! |
| |translation = Aviation battleship Hyuuga, here! | | |translation = Aviation battleship Hyuuga, here! |
Line 269: |
Line 404: |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | |scenario = Starting A Battle | + | |scenario = Starting a Battle |
| |origin = 航空戦艦の真の力、思い知れ! | | |origin = 航空戦艦の真の力、思い知れ! |
| |translation = Get to know the true power of the aviation battleships! | | |translation = Get to know the true power of the aviation battleships! |
| |audio = HyuugaKai-Battle_Start.ogg | | |audio = HyuugaKai-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 日向航空隊、発艦始め。 |
| + | |translation = Hyuuga Air Wing, begin takeoff. |
| + | |audio = HyuugaKai2-BattleStart.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 285: |
Line 427: |
| |translation = Well, it's not like the rear deck is a shield... | | |translation = Well, it's not like the rear deck is a shield... |
| |audio = HyuugaKai-Air_Battle.ogg | | |audio = HyuugaKai-Air_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = お返しだ。行くぞ。 |
| + | |translation = I’ll pay you back for that. Here I come. |
| + | |audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 291: |
Line 440: |
| |translation = You're so much trouble. We'll wipe you out here! | | |translation = You're so much trouble. We'll wipe you out here! |
| |audio = HyuugaKai-Night_Battle.ogg | | |audio = HyuugaKai-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 昼間の航空攻撃、そして水上打撃部隊としての突撃だ。この立体的な攻撃こそ。 |
| + | |translation = It's time for the attack following the daytime airstrike and shelling. This is how we fight multi-dimensionally. |
| + | |audio = HyuugaKai2-NightBattle.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 303: |
Line 459: |
| |translation = I'm getting hit... | | |translation = I'm getting hit... |
| |audio = HyuugaKai-Minor_Damage_1.ogg | | |audio = HyuugaKai-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = あぁ、やるな。だが戦闘航行に支障はない。 |
| + | |translation = Ah, not bad. But this doesn't affect my combat maneouverability. |
| + | |audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 309: |
Line 472: |
| |translation = Wha! Not bad... | | |translation = Wha! Not bad... |
| |audio = HyuugaKai-Minor_Damage_2.ogg | | |audio = HyuugaKai-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 回避!面舵!面舵だ! |
| + | |translation = Evasive maneouvers! Starboard! Hard to starboard! |
| + | |audio = HyuugaKai2-MinorDmg2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 315: |
Line 485: |
| |translation = Ah... I don't want to let Ise see my like this... | | |translation = Ah... I don't want to let Ise see my like this... |
| |audio = HyuugaKai-Major_Damage.ogg | | |audio = HyuugaKai-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = うぅ、航空艤装こそやられたが、戦艦としてが健在だ。まだまだやれるぞ! |
| + | |translation = Urgh,even if my aviation equipment is damaged, my battleship equipment still works. I can still keep going! |
| + | |audio = HyuugaKai2-MajorDmg.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 325: |
Line 502: |
| | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2013|Christmas 2013]] |
| + | |origin =ん…これがクリスマス、なのか。ふむ…赤と緑、そして白か。悪くないな。 |
| + | |translation = Hmmm… So this is Christmas. Yep… Red and green and white. It’s not bad. |
| + | |audio = Hyuuga_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2014|End of Year 2014]] |
| + | |origin =うん、そろそろ大掃除をしないとな。格納庫の瑞雲も…よく磨いてやらんとな。 |
| + | |translation = Yep, we need to start spring cleaning soon. I’ll need to… polish the Zuiuns in my hangar too. |
| + | |audio = Hyuuga_Year_End_2014_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| + | |origin = 謹賀新年、あけましておめでとう!伊勢、そして提督、今年もよろしく頼む。 |
| + | |translation = I wish you a very Happy New Year! Ise, and Admiral, I’ll be counting on you this year too. |
| + | |audio = Hyuuga_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
| + | |origin = そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。 |
| + | |translation = I see, Valentine’s is here. Can’t be helped then, I’ll give you this special Zuiun. Here. |
| + | |audio = Hyuuga_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = そうか…今日はおめでたい日なのだな。みんな嬉しそうだ。まあ…悪くないな。 |
| + | |translation = I see… Today is a wonderful day. Everyone looks so happy. Well… it’s not bad. |
| + | |audio = 004_Hyuuga_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢?なんだ、寝てるのか? |
| + | |translation = I don’t dislike this season… Ise… Ise? Oh she’s asleep? |
| + | |audio = Hyuuga_Early_Summer_HQ.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 謹賀新年、あけましておめでとう!伊勢、そして提督、今年もよろしく頼む。 |
| + | |translation = Happy New Year! Ise, and Admiral, I’m counting on you again this year. |
| + | |audio = Hyuuga_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = この季節はよく雨が降るな…。瑞雲に、支障が出るのは、あまり好ましくないが…。 |
| + | |translation = It rains a lot during this time of year… I don’t really like it since Zuiuns don’t work well… |
| + | |audio = Hyuuga_Rainy_Season_Sec1_2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] |
| + | |origin = ほぉ、義理堅いな。お返しか?もらっておこう。 |
| + | |translation = Hmm, aren’t you dutiful. Snacks? I accept. |
| + | |audio = Hyuuga_White_Day_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| + | |origin = そうか、またこの祭か。仕方ないだろう。うん、まぁ、自然っとそうなるな。 |
| + | |translation = I see, we’re having this festival again. I have to do this then. Yes, well, it just feels like I have to. |
| + | |audio = Hyuuga_Spring_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = Secretary 1. Zuiun Festival line |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| + | |origin = しかし、今度は水の上に浮かべた雰囲気で。ほぉ、しかも、首都に近いエリアに展開するのか。よし! |
| + | |translation = But it looks like it’s going to be floated on water this time. I see, and it’ll be in a place that’s close to the capital too. Alright! |
| + | |audio = Hyuuga_Spring_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2. Zuiun Festival line |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 五周年か。悪くはないな。伊勢、提督、おめでとう。 |
| + | |translation = The 5th Anniversary. Not bad. Ise, Admiral; congratulations. |
| + | |audio = Hyuuga_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | |origin = 暑いな。あの呉の夏を思い出すな。まあ、いい。 |
| + | |translation = It's hot. This brings back memories of that summer in Kure. Well, that's fine. |
| + | |audio = Hyuuga_Summer_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | |origin = ほぉー、この祭り悪くはない。伊勢、たまには楽しいもう。 |
| + | |translation = Oooh, this festival isn't bad. Let's have fun once in a while, Ise. |
| + | |audio = Hyuuga_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
| + | |origin = 我が航空戦艦戦隊も六周年か。まあ、そうなるな。 |
| + | |translation = So it's my Aviation Battleship Squadron's 6th Anniversary too. Well, that's how it goes. |
| + | |audio = Hyuuga_6th_Anniversary_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] |
| + | |origin = ついに我が瑞雲隊も七周年か?あぁ、まあ、そうなるな。 |
| + | |translation = So it's finally our Zuiun Squadron's 7th Anniversary? Ah, well, that's how it goes. |
| + | |audio = Hyuuga_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]] |
| + | |origin = 伊勢、極寒の寒冷地では、全通甲板型の航空機運用艦の出撃は困難だ。対策は必要だな。 |
| + | |translation = Ise, aviation ships that use flight decks can't sortie to the frigid north. Countermeasures are necessary.<ref>Referring to how E2 and E3 of the [[Fall 2020 Event]] banned ships with flight decks from sortieing unless they equipped [[Arctic Gear & Deck Personnel]].</ref> |
| + | |audio = Hyuuga Kai Ni_Christmas_2020_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Kai Ni Secretary 2 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 伊勢、次の戦いは厳しいことになりそうだ。 |
| + | |translation = The next battle looks like it will be tough, Ise. |
| + | |audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = 航空戦艦日向、防空戦闘の抜かりは...ない! |
| + | |translation = Aviation Battleship Hyuuga… I won’t mess up getting air superiority! |
| + | |audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = お返しだ。行くぞ。 |
| + | |translation = I’ll pay you back for that. Here I come. |
| + | |audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3 |
| + | |notes = Attack |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] |
| + | |origin = あぁ、やるな。だが戦闘航行に支障はない。 |
| + | |translation = Ah, not bad. But I can still do combat maneouvers. |
| + | |audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3 |
| + | |notes = Minor Damage 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]] |
| + | |origin = 伊勢、まあ、お互い無事に帰れて何よりだ。 |
| + | |translation = Well, the most important thing is that we got back safely, Ise. |
| + | |audio = Hyuuga_Homecoming_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[KanColle_Sasebo_Naval_Base_Tour|Sasebo Base Tour 2018]] |
| + | |origin = 伊勢は佐世保、私は舞鶴か…ん、なんのことだ?あぁ、確かに落ち着くな。あるしゅ最前線でもあるか。 |
| + | |translation = Ise is from Sasebo and I’m from Maizuru… Hmm, what was that? Ah, it certainly is comforting. The final front line was also here. |
| + | |audio = Hyuuga_Sasebo_Homecoming_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 87_3.png|Base |
| + | 87_4.png|Base Damaged |
| + | 88_3.png|Kai |
| + | 88_4.png|Kai Damaged |
| + | KanMusu354CG.png|Kai Ni |
| + | KanMusu354CGDmg.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu_103_Zuiun_Festival.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017]] |
| + | KanMusu_103_Zuiun_Festival_dmg.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017 Damaged]] |
| + | KanMusu1035thAnniversary.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Zuiun Festival 2018]] |
| + | KanMusu1035thAnniversaryDmg.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary| Zuiun Festival 2018 Damaged]] |
| + | KanMusu088_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018]] |
| + | KanMusu088_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| == Drop Locations == | | == Drop Locations == |
Line 330: |
Line 707: |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *Hyuuga was part of the original game's launch when the game was released in April 23rd, 2013. | + | *She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Hy%C5%ABga_Province Hyuuga Province], modern day [https://en.wikipedia.org/wiki/Miyazaki_Prefecture Miyazaki Prefecture]. Her name translates to "Towards the Sun". |
− | *Named after an old province of Japan, Hyuuga. It literally means "Towards the Sun".
| |
| *Run aground in shallow waters at July 27 1945 raised and scrapped July 2 1946 - July 4 1947 | | *Run aground in shallow waters at July 27 1945 raised and scrapped July 2 1946 - July 4 1947 |
− | *In the official KanColle 4-koma manga 'Fubuki Ganbarimasu!' (Go for it, Fubuki!), Hyuuga has a fairly serious personality and is constantly chasing after her elder sister, Ise, who is always trying to find ways to ignore her duties so she can go and play.
| |
| *Her name still lives on the existing JDS ''Hyuuga''-class carriers in JMSDF along with ''Ise''. | | *Her name still lives on the existing JDS ''Hyuuga''-class carriers in JMSDF along with ''Ise''. |
− | *She is required for [[Quests#A18|quest A18]] an option for [[Quests#A43|A43]].
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
Line 341: |
Line 715: |
| *[[EliteBB|List of battleships]] | | *[[EliteBB|List of battleships]] |
| *[[wikipedia:Japanese_battleship_Hyūga|Wikipedia entry on battleship Hyūga]] | | *[[wikipedia:Japanese_battleship_Hyūga|Wikipedia entry on battleship Hyūga]] |
− |
| |
− | ==References==
| |
− | <references/>
| |
| | | |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
| [[zh:日向]] | | [[zh:日向]] |