• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Anime/Kancolle Anime (2015)/Music/Color of the Sea"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 6: Line 6:
 
|artist = AKINO from bless4
 
|artist = AKINO from bless4
 
|image = Jacket_op_miiro.jpg
 
|image = Jacket_op_miiro.jpg
|lyrics = (1) minatoku, (2) SugarLover
+
|lyrics = minatoku
|composer = (1) WEST GROUND<br />(2) Saito Yuuya
+
|composer = WEST GROUND
|arrangement = (1) WEST GROUND<br />(2) Saito Yuuya & Itou Mitsuya<sup>[?]</sup><br />(伊藤ミツヤ)
+
|arrangement = WEST GROUND
 
|publisher = Victor Entertainment
 
|publisher = Victor Entertainment
|release = Expected: February 18, 2015
+
|release = February 18, 2015
 
}}
 
}}
'''Color of the Sea''' (OPテーマシングル「海色(みいろ)」 ''OP Theme Single 「Kaishoku(Miiro)'') is the [[Anime|Kantai Collection Anime]] Opening Theme Single, performed by [[AKINO from bless4]].
+
'''Color of the Sea''' (海色(みいろ)''Kaishoku (Miiro)'') is the [[Anime|Kantai Collection Anime]] opening theme single, performed by ''AKINO from bless4''.
 +
 
 
__TOC__
 
__TOC__
 
==Track Listing==
 
==Track Listing==
# Color of the Sea
+
# '''Color of the Sea'''
# Just Moving On Now
+
# '''[[Just Moving On Now]]'''
 
# Color of the Sea (Instrumental ver.)
 
# Color of the Sea (Instrumental ver.)
 
# Just Moving On Now (Instrumental ver.)
 
# Just Moving On Now (Instrumental ver.)
 +
{{clr}}
  
{{clr}}
+
==Media==
==Video==
+
<gallery>
[[File:AKINO from bless4「海色(みいろ) 」Music Video|center]]
+
Anime OP・AKINO from bless4.jpg|AKINO from bless4
 +
AKINO from bless4「海色(みいろ) 」Music Video|Music Video
 +
</gallery>
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
===Color of the Sea===
 
 
<tabber>
 
<tabber>
 
Rōmaji=
 
Rōmaji=
Asa no hikari mabushikute, Weigh anchor!
+
<div style="white-space:pre">Asa no hikari mabushikute  
 +
Weigh anchor!
  
Kotoba mo nakute, tada nami no oto kiiteta
+
Kotoba mo nakute tada nami no oto kiiteta
Kioku no imi tamesarete iru mitai ni
+
Kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Yami no naka de mo omoidasu
+
Yami no naka demo omoidasu
Mae ni susumu nda, miteiteyo!
+
Mae ni susumun da miteite yo
  
 
So repeat it, if we won't regret a bit
 
So repeat it, if we won't regret a bit
Sonna fuuni mo kangaeteita no
+
Sonna fuu ni mo kangaeteita no
Akogare, batsubyou, mirai,
+
‘Akogare’ ‘Batsubyou’ ‘Mirai’
Zetsubou, soushitsu, betsuri
+
‘Zetsubou’ ‘Soushitsu’ ‘Betsuri’
 
Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
 
Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
  
Tatoe sekai no subete ga miiro ni tokete mo
+
Tatoe sekai no subete ga miiro ni toketemo
Kitto, anata no koe ga suru
+
Kitto anata no koe ga suru
"Daijoubu, kaerou" tte itte mo
+
“Daijoubu” “Kaerou” tte temo
 
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
 
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Sore demo anata to massugu ni mae wo mite ite
+
Sore demo anata to massugu ni mae wo miteite
  
Ima negai kometa ichigeki, hazeta!
+
Ima negai kometa ichigeki
 +
Hazeta
  
 
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
 
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
She never gave up hope even till the end, only the sea knows
+
She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows
  
Dakara nuritsubusarete mo wasurenai
+
Dakara nuritsubesaretemo wasurenai
Kojiakeru no, mite ite yo!
+
Koji akeru no miteite yo
  
 
So foolish, don't repeat the tragedy
 
So foolish, don't repeat the tragedy
 
Sonna kotoba ni sugari wa shinai
 
Sonna kotoba ni sugari wa shinai
Kirameki, aozora, kibou
+
‘Kirameki’ ‘Aozora’ ‘Kibou’
Haiboku, minasoko, nemuri
+
‘Haiboku’ ‘Minasoko’ ‘Nemuri’
ikutsumo no namida no umi wo koe
+
Ikutsu no namida umi koe
 +
 
 +
Tatoe watashi no subete ga kakkou ni kietemo
 +
Zutto kitto tomo ni aru tte
 +
Itsu no hi ka kawareru tte temo
 +
Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou
 +
Sore demo anata to kiseki no yo wo kono toki ni
 +
Ima inori kometa ichi geki
 +
Hibike
  
Tatoe watashi no subete ga kako ni kiete mo
+
Sekai no subete ga miiro ni kietemo
Zutto, kitto tomo ni aru tte
+
Anata wo wasurenai
Itsu no hi ka kawareru tte itte mo
+
Sekai no subete ga miiro ni toketemo
Watashi ga subete maboroshi da to shitara, sou
+
Watashi ga sagashi dasu
Sore demo anata to kiseki no you kono toki ni
+
 
Ima inori kometa ichigeki, hibike!
+
“Daijoubu” ”Kaerou” tte demo
 +
“Daijoubu” “Kawareru” tte ima
 +
“Susumu no yo” “Yareru” tte mada
 +
Zenbu sou, kore de owari…
 +
Chigau
 +
 
 +
Ima watashi no subete ga miiro ni toketemo
 +
Fukami he ochite yuku
 +
Soshite kioku no subete ga miiro ni natte
 +
Hikari ni kiete yuku
 +
 
 +
Tatoe sekai no subete ga miiro ni toketemo
 +
Kitto anata no koe ga suru
 +
“Daijoubu” “Kaerou” tte temo
 +
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara
 +
Sou watashi wa aruki daseru
 +
Saigo ni nee kono negai
 +
Ima nori koe mirai he to
 +
Weigh anchor!
 +
</div>
 
|-|Japanese=
 
|-|Japanese=
朝の光眩しくて、Weigh anchor!
+
<div style="white-space:pre">朝の光 眩しくて
 +
Weigh Anchor!
  
言葉もなくて、ただ波の音聞いてた
+
言葉もなくて
記憶の意味試されているみたいに
+
ただ波の音 聞いてた
 +
記憶の意味 試されている みたいに
 +
 
闇の中でも思い出す
 
闇の中でも思い出す
前に進むんだ、見ていてよ!
+
前に進むの
 +
見ていてよ
  
So repeat it, if we won't regret a bit
+
So repeatedly, we won't regret to them
 
そんな風にも考えていたの
 
そんな風にも考えていたの
憧れ,抜錨、未来、
 
絶望、喪失、別離
 
いくつもの悲しみと海を越え
 
  
例え世界のすべてが海色に溶けても
+
憧れ 抜錨 未来
きっと、あなたの声がする
+
絶望 喪失 別離
「大丈夫、帰ろう」って言っても
+
幾つもの哀しみと海を越え
 +
 
 +
たとえ―――
 +
 +
世界のすべてが海色に溶けても きっと 
 +
あなたの声がする
 +
大丈夫 還ろうって
 +
でも
 +
 
 
世界がすべて反転しているのなら
 
世界がすべて反転しているのなら
それでもあなたと真っ直ぐに前を見ていて
+
それでもあなたと
 +
真っ直ぐに 前を見てて
 +
今 願い込めた一撃 爆ぜた
 +
 
 +
She was splendid like our flagship
 +
But it's all in the past
 +
She never gave up the hope even till the end
 +
Only the sea knows だから
 +
 
 +
塗り潰されても忘れない
 +
こじ開けるの
 +
見ていてよ
 +
 
 +
So foolish, don't repeat the tragedy
 +
そんな言葉にすがりはしない
 +
 +
煌めき 青空 希望
 +
敗北 水底 眠り
 +
幾つもの涙の海を超え
 +
 
 +
たとえ――― 
 +
 +
私の全てが過去に消えても ずっと 
 +
きっと 共にあるって
 +
いつの日か 変われるって
 +
でも
 +
 
 +
私が全て幻だとしたら そう
 +
それでもあなたと
 +
奇跡のよう この時代に
 +
今 祈り込めた一撃 響け
 +
 
 +
世界の全てが海色に消えても
 +
あなたを忘れない
 +
 
 +
世界の全てが海色に溶けても
 +
私が探し出す
 +
 +
大丈夫 還ろうって でも
 +
大丈夫 変われるって 今
 +
進むのよ やれるって まだ
 +
全部嘘、これで終わり 違う
 +
 
 +
今 私のすべてが海色に溶けても
 +
深みへ落ちていく
 +
そして 記憶のすべてが海色になって
 +
光に消えて行く
  
今願い込めた一撃、爆ぜた!
+
たとえ――― 
  
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
+
世界の全てが海色に溶けても きっと 
She never gave up hope even till the end, only the sea knows
+
あなたの声がする
 +
大丈夫 還ろうって
 +
でも
  
だから塗り潰されても忘れない
+
大切なあなたが生まれてくるなら そう 
こじ開けるの、見ていてよ!
+
私は歩き出せる
 +
最後にね この願い
 +
今乗り越え 未来へと Weigh anchor!
  
So foolish, don't repeat the tragedy
+
</div>
そんな言葉に縋りはしない
 
煌めき、青空、希望
 
敗北、水底、眠り
 
いくつもの涙の海を超え
 
  
例え私のすべてが過去に消えても
 
ずっと、きっとともにあるって
 
いつの日か変われるって言っても
 
私がすべて幻だとしたら、そう
 
それでもあなたと奇跡のようこの時に
 
今祈り込めた一撃,響け!
 
 
|-|English=
 
|-|English=
The morning sun is shining brightly, so weigh anchor!
+
<div style="white-space:pre">The morning light shines bright
 +
Weigh anchor!
  
Listening to the waves, without saying a word,
+
Without words I listened to the sound of the waves
It's as if we're having our wits tested
+
As if the meaning of my memories is being tested
But even in utter darkness, we recall your orders
+
Even in darkness I remember
And press forth, we shall, just you wait and see!
+
I’ll move on, just watch me
  
So repeat it, if we won't regret a bit
+
So repeatedly we won't regret to them
For we remain valiant, no matter the circumstances
+
That’s how I thought
Our aspirations, our adventures, and our future
 
Paired with our despair, our differences, and our losses
 
We'll overcome any enemy in the sea that gets in our way
 
  
Even if this world drowns in a palette of sea-blue
+
‘Admiration’ ‘Embarking’ ‘Future’
Surely, you'd call out to us, saying
+
‘Despair’ ‘Loss’ ‘Separation’
"It's going to be alright, so let's go home"
+
Escape the sea of endless sadness
And if everything refuses to go as planned,
 
We'll still face them together, by your side
 
  
Blow them all up, with the force of our will!
+
And even if the entire world drowns in the color of the sea
 +
I’m sure I’ll hear your voice
 +
“It’ll be fine” “Let’s go home”
  
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
+
And even if the entire world stands against us
She never gave up hope even till the end, only the sea knows
+
I’ll still look straight ahead with you
 +
All my hopes gather into an attack
 +
And burst forth
 +
 
 +
She was splendid like our flagship
 +
But it's all in the past
 +
She never gave up hope even till the end
 +
Only the sea knows
  
So even if we shatter, we'll never forget
+
So I won’t forget, even if it’s sealed away behind locked doors
Take a peek into our hearts, and you'll see!
+
I’ll break them open
 +
Just watch me
  
 
So foolish, don't repeat the tragedy
 
So foolish, don't repeat the tragedy
We will not make the same mistakes
+
I won’t be tied down by those words
Sparkling, brimming with hope under the blue sky,
+
 
Tasting utter defeat, facing an eternal slumber, deep beneath
+
‘A glimmer’ ‘The blue sky’ ‘Hope’
Please save the tears and move on
+
‘Failure’ ‘The sea bed’ ‘Rest’
 +
Escape the sea of endless tears
 +
 
 +
And even if my entire being disappears into the past
 +
I’m sure we’ll always stand together
 +
Even if it’ll “all change someday”
 +
 
 +
And even if my entire being was nothing more than an illusion
 +
Even still this miracle of a world we lived in
 +
Gathers into attack filled with prayers and cries out
 +
 
 +
Even if the world fades into the color of the sea
 +
I won’t forget you
 +
 
 +
Even if the world drowns in the color of the sea
 +
I’ll search for you
 +
 
 +
“It’ll be fine” “Let’s go home” you say but...
 +
“Don’t worry” “We can change” but right now...
 +
“We're moving ahead” “We can do this” but still...
 +
"All of it is a lie" "It ends with this" That’s wrong!
  
And even if I were to vanish, fragmenting into the past,
+
Even if everything I know drowns in the color of the sea
Surely, I'll always be in your heart
+
And I sink even deeper
Assuring you, that tomorrow will be better
+
 
And so when I'm eventually forced to leave your side,
+
All of my memories fade into the color of the sea
Please cherish our moments we spent together,
+
And disappear into the light
And resonate, we shall, as an entire fleet!
+
 
</tabber>
+
And even if the entire world drowns in the color of the sea
 +
I’m sure I’ll hear your voice
 +
"It’ll be fine” “Let’s go home”
  
===Just Moving On Now===
+
And as long as you’ll come back someday
<tabber>
+
Yes, I will keep going on
Rōmaji=
+
In the end, this wish of mine
|-|Kanji=
+
Escapes the sea and sails towards the future
|-|English=
+
</div>
 
</tabber>
 
</tabber>
  
 
+
==Trivia==
==Gallery==
+
* Can be ordered from:
<gallery>
+
** [http://www.amazon.co.jp/dp/B00R71FIGG Amazon.co.jp]
Anime OP・AKINO from bless4.jpg|Anime OP · AKINO from bless4
+
** [http://www.cdjapan.co.jp/product/VTCL-35202 CDJapan]
</gallery>
+
* みいろ ''(''miiro'') is an alternate reading of 海色 (''kaishoku'')''
 +
* This song is used as combat background music in some maps of [[Winter 2015 Event]].
 +
** E-3, E-4, and E-5 Boss Nodes
 +
** E-5 uses a [http://www.nicovideo.jp/watch/sm25514524 different section of the track].
 +
[[Category:Anime]]

Latest revision as of 21:35, 5 November 2022

Color of the Sea

海色(みいろ)

Jacket op miiro.jpg
Title
English Color of the Sea
Japanese 海色(みいろ)
Romaji Kaishoku (Miiro)
Artist(s) AKINO from bless4
Details
Lyrics minatoku
Composer WEST GROUND
Arrangement WEST GROUND
Publisher Victor Entertainment
Release Date February 18, 2015

Color of the Sea (海色(みいろ)Kaishoku (Miiro)) is the Kantai Collection Anime opening theme single, performed by AKINO from bless4.

Track Listing

  1. Color of the Sea
  2. Just Moving On Now
  3. Color of the Sea (Instrumental ver.)
  4. Just Moving On Now (Instrumental ver.)

Media

Lyrics

Asa no hikari mabushikute

Weigh anchor!

Kotoba mo nakute tada nami no oto kiiteta Kioku no imi tamesareteiru mitai ni Yami no naka demo omoidasu Mae ni susumun da miteite yo

So repeat it, if we won't regret a bit Sonna fuu ni mo kangaeteita no ‘Akogare’ ‘Batsubyou’ ‘Mirai’ ‘Zetsubou’ ‘Soushitsu’ ‘Betsuri’ Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe

Tatoe sekai no subete ga miiro ni toketemo Kitto anata no koe ga suru “Daijoubu” “Kaerou” tte temo Sekai ga subete hanten shiteiru no nara Sore demo anata to massugu ni mae wo miteite

Ima negai kometa ichigeki Hazeta

She's dreaming like a flagship, but it's all in the past She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows

Dakara nuritsubesaretemo wasurenai Koji akeru no miteite yo

So foolish, don't repeat the tragedy Sonna kotoba ni sugari wa shinai ‘Kirameki’ ‘Aozora’ ‘Kibou’ ‘Haiboku’ ‘Minasoko’ ‘Nemuri’ Ikutsu no namida umi koe

Tatoe watashi no subete ga kakkou ni kietemo Zutto kitto tomo ni aru tte Itsu no hi ka kawareru tte temo Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou Sore demo anata to kiseki no yo wo kono toki ni Ima inori kometa ichi geki Hibike

Sekai no subete ga miiro ni kietemo Anata wo wasurenai Sekai no subete ga miiro ni toketemo Watashi ga sagashi dasu

“Daijoubu” ”Kaerou” tte demo “Daijoubu” “Kawareru” tte ima “Susumu no yo” “Yareru” tte mada Zenbu sou, kore de owari… Chigau

Ima watashi no subete ga miiro ni toketemo Fukami he ochite yuku Soshite kioku no subete ga miiro ni natte Hikari ni kiete yuku

Tatoe sekai no subete ga miiro ni toketemo Kitto anata no koe ga suru “Daijoubu” “Kaerou” tte temo Taisetsu na anata ga umarete kuru nara Sou watashi wa aruki daseru Saigo ni nee kono negai Ima nori koe mirai he to Weigh anchor!

朝の光 眩しくて

Weigh Anchor!

言葉もなくて ただ波の音 聞いてた 記憶の意味 試されている みたいに

闇の中でも思い出す 前に進むの 見ていてよ

So repeatedly, we won't regret to them そんな風にも考えていたの

憧れ 抜錨 未来 絶望 喪失 別離 幾つもの哀しみと海を越え

たとえ―――

世界のすべてが海色に溶けても きっと  あなたの声がする 大丈夫 還ろうって でも

世界がすべて反転しているのなら それでもあなたと 真っ直ぐに 前を見てて 今 願い込めた一撃 爆ぜた

She was splendid like our flagship But it's all in the past She never gave up the hope even till the end Only the sea knows だから

塗り潰されても忘れない こじ開けるの 見ていてよ

So foolish, don't repeat the tragedy そんな言葉にすがりはしない

煌めき 青空 希望 敗北 水底 眠り 幾つもの涙の海を超え

たとえ――― 

私の全てが過去に消えても ずっと  きっと 共にあるって いつの日か 変われるって でも

私が全て幻だとしたら そう それでもあなたと 奇跡のよう この時代に 今 祈り込めた一撃 響け

世界の全てが海色に消えても あなたを忘れない

世界の全てが海色に溶けても 私が探し出す

大丈夫 還ろうって でも 大丈夫 変われるって 今 進むのよ やれるって まだ 全部嘘、これで終わり 違う

今 私のすべてが海色に溶けても 深みへ落ちていく そして 記憶のすべてが海色になって 光に消えて行く

たとえ――― 

世界の全てが海色に溶けても きっと  あなたの声がする 大丈夫 還ろうって でも

大切なあなたが生まれてくるなら そう  私は歩き出せる 最後にね この願い 今乗り越え 未来へと Weigh anchor!

The morning light shines bright

Weigh anchor!

Without words I listened to the sound of the waves As if the meaning of my memories is being tested Even in darkness I remember I’ll move on, just watch me

So repeatedly we won't regret to them That’s how I thought

‘Admiration’ ‘Embarking’ ‘Future’ ‘Despair’ ‘Loss’ ‘Separation’ Escape the sea of endless sadness

And even if the entire world drowns in the color of the sea I’m sure I’ll hear your voice “It’ll be fine” “Let’s go home”

And even if the entire world stands against us I’ll still look straight ahead with you All my hopes gather into an attack And burst forth

She was splendid like our flagship But it's all in the past She never gave up hope even till the end Only the sea knows

So I won’t forget, even if it’s sealed away behind locked doors I’ll break them open Just watch me

So foolish, don't repeat the tragedy I won’t be tied down by those words

‘A glimmer’ ‘The blue sky’ ‘Hope’ ‘Failure’ ‘The sea bed’ ‘Rest’ Escape the sea of endless tears

And even if my entire being disappears into the past I’m sure we’ll always stand together Even if it’ll “all change someday”

And even if my entire being was nothing more than an illusion Even still this miracle of a world we lived in Gathers into attack filled with prayers and cries out

Even if the world fades into the color of the sea I won’t forget you

Even if the world drowns in the color of the sea I’ll search for you

“It’ll be fine” “Let’s go home” you say but... “Don’t worry” “We can change” but right now... “We're moving ahead” “We can do this” but still... "All of it is a lie" "It ends with this" That’s wrong!

Even if everything I know drowns in the color of the sea And I sink even deeper

All of my memories fade into the color of the sea And disappear into the light

And even if the entire world drowns in the color of the sea I’m sure I’ll hear your voice "It’ll be fine” “Let’s go home”

And as long as you’ll come back someday Yes, I will keep going on In the end, this wish of mine Escapes the sea and sails towards the future

Trivia