Commandant Teste

Revision as of 03:25, 23 November 2016 by JustRad (talk | contribs) (→‎Quotes)

Info

Basic

Commandant Teste

No.291 Commandant Teste

Commandant Teste Class Seaplane Tender

 
Statistics
  HP 42   Firepower 28 (48)
  Armor 28 (50)   Torpedo 0 (0)
  Evasion ?? (??)   AA 18 (40)
  Aircraft 26   ASW 0
  Speed slow   LOS ?? (??)
  Range short   Luck 18 (79)
Consumption
 Fuel ??  Ammo ??
Build Time Slots
Unbuildable 2
Stock Equipment  Space
?? 12
?? 7
-Locked- 7
-Locked- 0


Upgrade

Commandant Teste Kai

No.291 Commandant Teste改

Commandant Teste Class Seaplane Tender

 
Statistics
  HP 43   Firepower 32 (58)
  Armor 26 (56)   Torpedo 0 (0)
  Evasion ?? (??)   AA 20 (48)
  Aircraft 38   ASW 0
  Speed slow   LOS ?? (??)
  Range short   Luck 20 (88)
Consumption
 Fuel ??  Ammo ??
Build Time Slots
unbuildable
Stock Equipment  Space
12
12
7
-Locked- 7


Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Bonjour! Enchantée.*2 Je m'appelle Commandant Teste.*3 提督、どうぞよろしくお願い致します。
Library
Secretary 1
Comment allez-vous?*4
Secretary 2
Pardon,*5 提督?ワタシのクレーンが何か?
Secretary 3
提督!Qu'est-ce que vous faites!?*6
Secretary Idle
この時間に、水上機の整備を進めておきましょう。あら、ヒューガ? えっ、これが…ズイウン? 少し戴いても良いの? Merci.
Wedding
Secretary (Married)
Player's Score
お待ちください。わたくしがお持ちしますね。
Joining The Fleet
Commandant Teste 抜錨いたします。Bonne chance. *7
Equipment 1
très bien.*15 いい装備ですわ。
Equipment 2
C'est bon!*16 素敵。
Equipment 3[1]
Oui?
Supply
Merci.
Docking (Minor)
Excusez moi. 申し訳ありません*17。
Docking (Major)
Merci beaucoup. 少し休ませて頂きます。心配していただいて、アリガトウゴザイマス。
Construction
新しいnavire*18、完成したようです。
Return From Sortie
Flotte 港に戻ります。 C'était un bon travail.*14
Starting A Sortie
Flotte*8 出撃します。皆さん、わたくしに続いてください。
Starting A Battle
Oui! 敵艦隊を発見いたしました。皆さんご用意はいかがですか?
Attack
行きます!Feu!*11
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
En avant toutes !*10 皆さん、増速してください。
Night Battle
Feu! 逃しはしません!
MVP
え?わたくしが、la meilleure*12 なのですか?うれしいです。Merci beaucoup.*13
Minor Damage 1
あぁっ!
Minor Damage 2
いっ、いやだ…もう…
Major Damage
うぅ…まだわたくし沈みません…でも、もう撃たないで…
Sunk

Hourlies

Event Japanese/English
00:00
午前零時を回りました。本日は、ワタクシが、実務を担当させていただきますわ。
01:00
午前一時となりました。本当はもうベッドでお休みしないといけない時間ですね。
02:00
午前二時となりました。少しだけでもお休みになったらいかがでしょう。明日がきつくなりますから。
03:00
午前三時となりました。はい、ワタクシが起きています。お休みになってください。 Bonne nuit. *15
04:00
午前四時となりました。もうすぐ朝ですね。夜明け前の時間、嫌いではありません。
05:00
午前五時となりました。提督、そろそろ艦隊の皆さんも起こしてさしあげないと。いいですか?
06:00
Oui ! 午前六時となりました。艦隊の皆さん、起きてください、朝です! Bonjour.
07:00
午前七時となりました。焼きたての croissant *16 と café です。ワインの方が良かったかしら。 Bon appétit ! *17
08:00
さあ、今朝の艦隊運用を始めましょう! まず、遠征艦隊の確認から? それとも、艦隊演習からかしら。
09:00
午前九時となりました。提督、ワインでもお飲みになりますか? お仕事の邪魔になりますか?
10:00
午前十時となりました。提督? はい、ワインをこちらに。赤にしました。Bon appétit.
11:00
午前十一時となりました。お昼はどうされますか? ワタクシ、ご用意いたしましょうか。
12:00
正午です。 Non ? Ma-mi-ya ? …マミヤ? Cafétéria でしょうか。
13:00
午後一時となりました。 C'est bon ! 美味しかった。ごちそうさまでした。
14:00
午後二時に…あら、ミズホ。 Ça va ? *18 そう、よかった。ワタシも元気いっぱいです。
15:00
午後三時となりました。uh... ミズホ、ですか? ええ、良いお友達です。この艦隊は、素敵な方が多くって、うれしいです。
16:00
午後四時となりました。そうですね。ワタクシの故郷の戦艦も、素晴らしい方が揃っています。今度ご紹介いたしますね。
17:00
午後五時となりました。提督、見て。海があんなに…。 Oui, 綺麗ですね。
18:00
午後六時となりました。今晩は、ワタクシが腕を振るっても良いかしら。少しだけ待っていてくださいね。
19:00
午後七時となりました。 Excusez moi. 今仕込みをしていて…もう少し待っていてくださいね。もう少しです。
20:00
午後八時となりました。 De la cuisine française ! *19 どうぞ召し上がれ。 Bon appétit !
21:00
午後九時となりました。提督、Voulez vous du vin ? *20
22:00
午後十時となりました。たくさん召し上がっていただけて、ワタクシ、うれしいです。 Merci !
23:00
午後十一時となりました。本日も、大変お疲れ様でした。明日も頑張りましょう。 Bonne soirée. *21

Drop Locations

See Also

zh:塔斯特指挥官

  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.