Ship Name
|
Audio
|
Japanese
|
English
|
Notes
|
Mochizuki
|
|
ぷかぷかするね、春はいいよね。司令官も一緒にどうよ?のんびり寝ちゃおうぜ。
|
It feels just like I’m floating, spring sure is nice. Commander do you want to it together? Of course I mean taking a nice relaxing nap.
|
|
Inazuma
|
|
了解なのです!雷ちゃんと、お花見の場所を取りに行くのです。第二小隊、先行します。
|
Got it nano desu! Ikazuchi-chan and I will find a good spot for the flower viewing nano desu. The second section will be going on ahead.
|
|
Ikazuchi
|
|
お花見か~いいわね。私と電で、先に行って場所を確保しておくわね。任せておいて。
|
Flowing viewing...it's so great. Inazuma and I will go find a good place to set up. Leave it to me!
|
|
Sazanami
|
|
ご主人様、春、春ですぞ~!お花見に行こうよ、お花見に!七駆のみんなでさ~!
|
Master, it's spring, spring~! Let's go flower viewing, flower viewing! Along with the whole 7th Division~!
|
Oboro
|
|
提督、春ですね。桜が綺麗。そうだ、翔鶴さんたちにも、春のご挨拶に行かなくちゃ。
|
Admiral, it's springtime. The cherry blossoms are so pretty. Right, along with Shoukaku-san and everyone, let's go greet the spring.
|
|
Akebono
|
|
春か。七駆のみんなでお花見も悪くないね。え?潮、クソ提督も呼ぶの?そ、そう、うん。
|
Spring, huh. It wouldn't be bad to go flowering viewing with the rest of the 7th Division. Eh? Ushio, you want to bring that shitty admiral along? I...I see, that's fine.
|
|
Ushio
|
|
春、桜が綺麗。え、七駆のみんなでお花見ですか?いいですね。是非、提督もご一緒に 。
|
Spring, these cherry blossoms are so pretty. Eh, the 7th Division should go flower viewing? That sounds nice. Then Admiral, you should come along with us.
|
|
Asashio
|
|
春…この季節は…何かが思い出せるような…。大切な…大切な約束…何でしょうか。司令官?
|
Spring, this season, I wonder what this feeling is. Important....there was some important promise...what could it be. Commander?
|
Arare
|
|
司令官、春…ですね。舞鶴の春、想い出す。春は…好き。
|
Commander, spring...is here. Spring at Maizuru, gives off a certain feeling. Spring...I like it.
|
|
Ooshio
|
|
司令官、春です。ドーン!気持ちがあげあげになりますね、八駆のみんなとお花見に繰り出しましょう!おお!
|
Commander, it's springtime. Don! My spirit keeps on rising, let's head out for a flower viewing with the whole 8th Division! Oooh!
|
|
Michishio
|
|
春ね、やっぱり、桜の花は好き。えー?なにその顔?私だって、好きなものくらいあるわよ。何だと思ってんの?ほんとに。
|
Spring huh, as I thought, I just love seeing the cherry blossoms. Eh? What's with that face? Even I have some things that I like. What do you think? Really?
|
|
Hamakaze
|
|
春……ですか?いいですね。桜の花は、好きです。儚くて……そして……きれいです。
|
Could this...be spring? It feels good. I love the cherry blossom flowers. They're so pretty....and yet...so fleeting.
|
|
Tanikaze
|
|
あ!春だ!春だね!へへ、提督、みんなとお花見とされ込もうよ!な?かはーー一度に…
|
Ah! It's spring! It's spring right now! Hehe, Admiral, we should go flower viewing along with everyone! Right? At least once...
|
|
Yuugumo
|
|
んふふ~もうすぐ春、いい季節になりました。夕雲型でお花見オブお花見にまいりましょう。
|
Mmfufu~ soon it will be spring again, it's such a nice season. We should go flower viewing of flower viewing with the Yuugumo-class.
|
|
Makigumo
|
|
うあーー春ですね!夕雲型お花見オブお花見、了解です!伊良湖さんに手伝ってもらって、お花見お弁当を用意しようっと!風雲、手伝って!
|
Uwaa…it’s springtime! The Yuugumo class will be flower viewing of flower viewing, all right! With Irako-san’s help I’ll make us a bento for the flower viewing. Kazagumo, you help too!
|
|
Naganami
|
|
ん、なに?お花見オブお花見?何で二回言うんの?あ~夕雲ねえ発音か?いいね、秋雲なやつも誘ってあんなよ。意外と気にしたぜ、あいつ。
|
Hmm what is it? Flower viewing of flower viewing? Why did you say it twice? Ah~ It was Yuugumo-nee’s pronunciation. Well it’s fine, that guy invited Akigumo along too huh? He’s surprisingly mindful at times, isn’t he?
|
|
Takanami
|
|
司令官、あれですね。そこらも季節かも、です。長波姉さんたちと、お花見、行きたいですね。
|
Commander, it’s here. The season is spreading all over, just maybe. Lets go flower viewing with Naganami onee-san and all the others.
|
|
Kazagumo
|
|
春は好きよ。なんかこのふわっと気持ちいい感じが好き。提督は春が嫌い?そう?ならいいけど。うんへんへん。
|
I really do love spring. It like the feeling it gives me, something like a warm fluffiness inside of me. Admiral, do you dislike the spring? You don’t? Well that’s good. Yup, yup, yup.
|
|
Okinami
|
|
春、気持ちいい。あ、司令官、肩に花びらが。風流ですね。ふんふん。
|
Spring, feels so good. Ah, commander, there’s some petals on your shoulder. It must be due to the wind. Uh-huh.
|
|
Kawakaze
|
|
うん。春だね春。少し暖かくなってきたよね。二十四駆もおはなみするかなぁ、ね!
|
Yeah. It's springtime. It's been getting a little warmer lately. The 24th Division should totally go flower viewing, right?
|
|
Teruzuki
|
|
提督、桜の季節ですね!春は好きかも。なんか浮き浮きするっていうか。ね、提督!お花見しましょう?おにぎり作るから!
|
Admiral, it's the season of cherry blossoms. I might just love spring. It makes me kind of excited. Hey, Admiral! Want to go flower viewing? I'll make some onigiri then!
|
|
Arashi
|
|
やったぜ春だ!この季節、なんかいいよなぁ。花見に行こう。四駆のみんなを誘ってさぁ。
|
Alright, it's spring! This season, is just so good, you know? Let's go flower viewing! We'll invite the whole 4th Division.
|
|
Hagikaze
|
|
お花見ですか、いいですね。私、健康メニュー満載のお弁当作りますね。楽しみ!
|
Going flower viewing, you say? That sounds pleasant. I'll make us a bento packed with a whole menu of healthy choices. This will be fun!
|
|
Akatsuki
|
Play
|
もすぐ春ね~レデイは花見に参加する物。ワクワク、早く招待されないかしら?
|
Spring will be here soon. A lady like me must get ready to go cherry blossom viewing. I'm so excited, I wonder I'll received an invitation soon?
|
|
Hibiki
|
Play
|
春か?春はいいな。いつだって春の来ない言うはない。Хорошо-
|
Spring huh? Spring is great. It always comes even if some people say it won't. Amazing.
|
|
Libeccio
|
Play
|
少し暖かくなできた、日本の春でやつね~うんうん。あれがサクラが?うん?違うの?梅?梅干の梅?へえ...
|
It's gotten a bit warmer, so this is what spring in Japan is like, hmm, hmm. Oh, is that a cherry? Huh? That's not it? It's a plum? Like as in, what you make Umeboshi out of? Oh...
|