• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎Quotes: shipquote --> shipquoteKai
Line 103: Line 103:  
===Quotes===
 
===Quotes===
 
====Basic====
 
====Basic====
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね!
+
{{ShipquoteKai
| EN1= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-Class destroyer.  Nice to meet you!
+
| scenario=Intro
| Note1=
+
| origin=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね!
| Library=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
+
| translation= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-Class destroyer.  Nice to meet you!
 +
| audio= Yuudachi_Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario=Library
 +
| origin=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。
 
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい?
 
第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい?
 
でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね?
 
でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね?
| EN0= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. I worked really hard during the Third Battle of the Solomons, didn't I poi? By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?"
+
| translation= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class.<br/> I worked really hard during the Third Battle of the Solomons, didn't I poi?<ref name="poi">About her verbal tic 'ぽい' (poi): this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like, which is more like a verbal comma.</ref> By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?"<ref>Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and [[Samidare]] rescued most of her crew.  USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound".</ref>
| Note0= Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and [[Samidare]] rescued most of her crew.  USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound".
+
| audio = Yuudachi_Library_Intro.ogg
About her verbal tic 'ぽい' (poi), this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like, which is more like a verbal comma.
+
}}
| 秘書クリック会話①=およびっぽい?何ですか?
+
{{ShipquoteKai
| EN2= Did you call poi? What is it?
+
| scenario=Secretary 1
| Note2=
+
| origin=およびっぽい?何ですか?
| 秘書クリック会話②=提督さん御用事はなーに?
+
| translation= Did you call poi? What is it?
| EN3= What is it that you need, Admiral?
+
| audio = Yuudachi_Secretary(1).ogg
| Note3=
+
}}
| 秘書クリック会話③=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい?
+
{{ShipquoteKai
| EN4= Hmm? What is it? Some kind of new game poi?
+
| scenario = Secretary 2
| Note4=
+
| origin=提督さん御用事はなーに?
| 秘書放置時=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ!
+
| translation= What is it that you need, Admiral?
| EN4a= Err.. Am I being neglected poi? Am I like, still insufficient poi?! Then I'll have to train more!
+
| audio = Yuudachi_Secretary(2).ogg
| Note4a=
+
}}
| 戦績表示時=なんか電文みたいなのが来てるっぽい?
+
{{ShipquoteKai
| EN5= Seems like a telegram has arrived poi?
+
| scenario = Secretary 3
| Note5=
+
| origin=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい?
| 編成選択時=駆逐艦夕立、出撃よ
+
| translation= Hmm? What is it? Some kind of new game poi?
| EN6= Destroyer Yuudachi, now sortieing!
+
| audio = Yuudachi_Secretary(3).ogg
| Note6=
+
}}
| 装備時①=っぽい?
+
{{ShipquoteKai
| EN7= Poi?
+
| scenario = Secretary (Idle)
| Note7= Her verbal tic. "Poi?"
+
| origin=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ!
| 装備時②=あたし、ニューバージョンっぽい?
+
| translation= Err.. Am I being neglected poi? Am I like, still insufficient poi?! Then I'll have to train more!
| EN8= I'm a new version poi?
+
| audio = Yuudachi_Secretary(Idle).ogg
| Note8=
+
}}
| 装備時③=うーん良いじゃないですかー
+
{{ShipquoteKai
| EN9= Hmm, this is great~
+
| scenario = Player's Score
| Note9=  
+
| origin=なんか電文みたいなのが来てるっぽい?
| EN10= Mealtime~ Mealtime~♪
+
| translation= Seems like a telegram has arrived poi?
| Note10=
+
| audio = Yuudachi_Show_player's_score.ogg
| 補給時=ふふっ、おなかいっぱいっぽい
+
}}
| EN24= Haha, I'm full poi.
+
{{ShipquoteKai
| Note24=
+
| scenario = Joining the Fleet
| EN11= I'm feeling really sleepy poi?
+
| origin=駆逐艦夕立、出撃よ
| Note11=
+
| translation= Destroyer Yuudachi, now sortieing!
| 建造時=新しい仲間が到着したっぽい
+
| audio = Yuudachi_Joining_a_fleet.ogg
| EN12= A new friend is here poi.
+
}}
| Note12=
+
{{ShipquoteKai
| 艦隊帰投時=艦隊が戻って来たっぽい?
+
| scenario = Equipment 1
| EN13= So the fleet is back poi?
+
| origin=っぽい?
| Note13=
+
| translation= Poi?<ref name="poi"/>
| 出撃時=お待たせしましたー
+
| audio = Yuudachi_Equipment(1).ogg
| EN14= Sorry to have kept you waiting~
+
}}
| Note14=
+
{{ShipquoteKai
| 戦闘開始時=さぁ素敵なパーティしましょう
+
| scenario = Equipment 2
| EN15= Now, let's have an amazing party!
+
| origin=あたし、ニューバージョンっぽい?
| Note15=
+
| translation= I'm a new version poi?
| 航空戦開始時=
+
| audio=Yuudachi_Equipment(2).ogg
| EN15a=
+
}}
| Note15a=
+
{{ShipquoteKai
| 攻撃時=まず何から撃とうかしら
+
| scenario = Equipment 3
| EN16= I wonder which ship I should start with?
+
| origin=うーん良いじゃないですかー
| Note16=
+
| translation= Hmm, this is great~  
| 夜戦開始時=うーもうちょっとやっちゃうっぽい?
+
| audio=Yuudachi_Equipment(3).ogg
| EN17= Hmm... should we do a little bit more poi?
+
}}
| Note17=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦攻撃時=これでどーぉ
+
| scenario = Docking (Minor Damage)
| EN18= How about thi~s?
+
| origin= ごっはん~ごっはん~♪
| Note18=
+
| translation= Mealtime~ Mealtime~♪
| MVP時=夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー
+
| audio=Yuudachi_Docking_minor_damage.ogg
| EN19= Don't you think I worked really hard poi? Praise me, Admiral, praise me!
+
}}
| Note19=
+
{{ShipquoteKai
| EN20= Fwaa!
+
| scenario = Docking (Moderate/Heavy Damage)
| Note20=
+
| origin = 何か…本格的に寝込むっぽい~?
| EN21= Kyaa!
+
| translation= I'm feeling really sleepy poi?
| Note21=
+
| audio=Yuudachi_Docking_moderate_damage.ogg
| EN22= R-really, you idiot~! I can't fight on like this poi!
+
}}
| Note22= It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet?
+
{{ShipquoteKai
| 撃沈時(反転)=もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい?
+
| scenario = Resupply
| EN23=Don't tell me... I'm sinking poi?
+
| origin=ふふっ、おなかいっぱいっぽい
| Note23=|ドック入り(小破以下) = ごっはん~ごっはん~♪
+
| translation= Haha, I'm full poi.
|ドック入り(中破以上) = 何か…本格的に寝込むっぽい~?
+
| audio=Yuudachi_Supply.ogg
|小破① = ふわぁぁ
+
}}
|小破② = きゃあっ!?
+
{{ShipquoteKai
|中破 = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!?
+
| scenario = Construction
|Clip1= {{Audio|file=Yuudachi_Introduction.ogg}}
+
| origin=新しい仲間が到着したっぽい
|Clip0 = {{Audio|file=Yuudachi_Library_Intro.ogg}}
+
| translation= A new friend is here poi.
|Clip2 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(1).ogg}}
+
| audio=Yuudachi_Ship_Construction.ogg
|Clip3 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(2).ogg}}
+
}}
|Clip4 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(3).ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip4a = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(Idle).ogg}}
+
| scenario = Return from Sortie
|Clip5 = {{Audio|file=Yuudachi_Show_player%27s_score.ogg}}
+
| origin=艦隊が戻って来たっぽい?
|Clip6 = {{Audio|file=Yuudachi_Joining_a_fleet.ogg}}
+
| translation= So the fleet is back poi?
|Clip7 = {{Audio|file=Yuudachi_Equipment(1).ogg}}
+
| audio=Yuudachi_Return_from_sortie.ogg
|Clip8 = {{Audio|file=Yuudachi_Equipment(2).ogg}}
+
}}
|Clip9 = {{Audio|file=Yuudachi_Equipment(3).ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip24 = {{Audio|file=Yuudachi_Supply.ogg}}
+
| scenario = Starting a Sortie
|Clip10 = {{Audio|file=Yuudachi_Docking_minor_damage.ogg}}
+
| origin=お待たせしましたー
|Clip11 = {{Audio|file=Yuudachi_Docking_moderate_damage.ogg}}
+
| translation= Sorry to have kept you waiting~
|Clip12 = {{Audio|file=Yuudachi_Ship_Construction.ogg}}
+
| audio=Yuudachi_Start_a_sortie.ogg
|Clip13 = {{Audio|file=Yuudachi_Return_from_sortie.ogg}}
+
}}
|Clip14 = {{Audio|file=Yuudachi_Start_a_sortie.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip15 = {{Audio|file=Yuudachi_Battle_start.ogg}}
+
| scenario = Starting a Battle
|Clip16 = {{Audio|file=Yuudachi_Attack.ogg}}
+
| origin=さぁ素敵なパーティしましょう
|Clip17 = {{Audio|file=Yuudachi_Night_battle.ogg}}
+
| translation= Now, let's have an amazing party!
|Clip18 = {{Audio|file=Yuudachi_Night_attack.ogg}}
+
| audio = Yuudachi_Battle_start.ogg
|Clip19 = {{Audio|file=Yuudachi_MVP.ogg}}
+
}}
|Clip20 = {{Audio|file=Yuudachi_Minor_damaged(2).ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip21 = {{Audio|file=Yuudachi_Minor_damaged(1).ogg}}
+
| scenario = Attack
|Clip22 = {{Audio|file=Yuudachi_Moderately_damaged.ogg}}
+
| origin=まず何から撃とうかしら
|Clip23 = {{Audio|file=Yuudachi_Sunk.ogg}}
+
| translation= I wonder which ship I should start with?
 +
| audio=Yuudachi_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Night Battle
 +
| origin=うーもうちょっとやっちゃうっぽい?
 +
| translation= Hmm... should we do a little bit more poi?
 +
| audio=Yuudachi_Night_battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Attack (Night Battle)
 +
| origin=これでどーぉ
 +
| translation= How about thi~s?
 +
| audio=Yuudachi_Night_attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = MVP
 +
| origin=夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー
 +
| translation= Don't you think I worked really hard poi? Praise me, Admiral, praise me!
 +
| audio=Yuudachi_MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Minor Damage 1
 +
| origin = ふわぁぁ
 +
| translation= Fwaa!
 +
| audio=Yuudachi_Minor_damaged(1).ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Minor Damage 2
 +
| origin = きゃあっ!?
 +
| translation= Kyaa!
 +
| audio=Yuudachi_Minor_damaged(2).ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Moderate Damage
 +
| origin = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!?
 +
| translation= R-really, you idiot~! I can't fight on like this poi!<ref>It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet?</ref>
 +
| audio=Yuudachi_Moderately_damaged.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Sunk
 +
| origin=もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい?
 +
| translation=Don't tell me... I'm sinking poi?
 +
| audio=Yuudachi_Sunk.ogg
 
}}
 
}}
 +
|}
 +
<references/>
 +
    
====Second Remodel====
 
====Second Remodel====
Line 333: Line 384:  
|Clip13 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
}}
 
}}
 +
 
=== Seasonal Quotes ===
 
=== Seasonal Quotes ===
 
{{Shipquoteseasonal
 
{{Shipquoteseasonal
5,421

edits

Navigation menu