Line 103: |
Line 103: |
| ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
| ====Basic==== | | ====Basic==== |
− | {{Shipquote | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | 自己紹介=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN1= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-Class destroyer. Nice to meet you! | + | | scenario=Intro |
− | | Note1= | + | | origin=こんにちは。白露型駆逐艦、夕立よ!よろしくね! |
− | | Library=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。 | + | | translation= Hi, I'm Yuudachi, a Shiratsuyu-Class destroyer. Nice to meet you! |
| + | | audio= Yuudachi_Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario=Library |
| + | | origin=白露型駆逐艦の4番艦、夕立です。 |
| 第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? | | 第三次ソロモン海戦では、けっこう頑張ったっぽい? |
| でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? | | でも、何気に「アイアンボトム・サウンド」って、ホントに怖い言葉よね? |
− | | EN0= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class. I worked really hard during the Third Battle of the Solomons, didn't I poi? By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?" | + | | translation= I'm Yuudachi, the fourth ship of the Shiratsuyu class.<br/> I worked really hard during the Third Battle of the Solomons, didn't I poi?<ref name="poi">About her verbal tic 'ぽい' (poi): this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like, which is more like a verbal comma.</ref> By the way, why am I so scared by the term "Ironbottom Sound?"<ref>Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and [[Samidare]] rescued most of her crew. USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound".</ref> |
− | | Note0= Yuudachi led the battle line to bombard Guadalcanal on 12 November; she took a lot of damage and [[Samidare]] rescued most of her crew. USS Portland later sank her off Savo Island - right in the "Ironbottom Sound".
| + | | audio = Yuudachi_Library_Intro.ogg |
− | About her verbal tic 'ぽい' (poi), this is added onto the end of a word to signify a comparison or resemblance rather than the 'valley girl' version of like, which is more like a verbal comma.
| + | }} |
− | | 秘書クリック会話①=およびっぽい?何ですか? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN2= Did you call poi? What is it? | + | | scenario=Secretary 1 |
− | | Note2= | + | | origin=およびっぽい?何ですか? |
− | | 秘書クリック会話②=提督さん御用事はなーに? | + | | translation= Did you call poi? What is it? |
− | | EN3= What is it that you need, Admiral? | + | | audio = Yuudachi_Secretary(1).ogg |
− | | Note3= | + | }} |
− | | 秘書クリック会話③=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN4= Hmm? What is it? Some kind of new game poi? | + | | scenario = Secretary 2 |
− | | Note4= | + | | origin=提督さん御用事はなーに? |
− | | 秘書放置時=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! | + | | translation= What is it that you need, Admiral? |
− | | EN4a= Err.. Am I being neglected poi? Am I like, still insufficient poi?! Then I'll have to train more! | + | | audio = Yuudachi_Secretary(2).ogg |
− | | Note4a= | + | }} |
− | | 戦績表示時=なんか電文みたいなのが来てるっぽい? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN5= Seems like a telegram has arrived poi? | + | | scenario = Secretary 3 |
− | | Note5= | + | | origin=ふ~ん?何それ新しい遊びっぽい? |
− | | 編成選択時=駆逐艦夕立、出撃よ | + | | translation= Hmm? What is it? Some kind of new game poi? |
− | | EN6= Destroyer Yuudachi, now sortieing! | + | | audio = Yuudachi_Secretary(3).ogg |
− | | Note6= | + | }} |
− | | 装備時①=っぽい? | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN7= Poi? | + | | scenario = Secretary (Idle) |
− | | Note7= Her verbal tic. "Poi?" | + | | origin=えーっと…放置っぽい? あたしじゃ、不足っぽい!? もっともっと鍛えなきゃ! |
− | | 装備時②=あたし、ニューバージョンっぽい? | + | | translation= Err.. Am I being neglected poi? Am I like, still insufficient poi?! Then I'll have to train more! |
− | | EN8= I'm a new version poi? | + | | audio = Yuudachi_Secretary(Idle).ogg |
− | | Note8= | + | }} |
− | | 装備時③=うーん良いじゃないですかー | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN9= Hmm, this is great~ | + | | scenario = Player's Score |
− | | Note9= | + | | origin=なんか電文みたいなのが来てるっぽい? |
− | | EN10= Mealtime~ Mealtime~♪ | + | | translation= Seems like a telegram has arrived poi? |
− | | Note10= | + | | audio = Yuudachi_Show_player's_score.ogg |
− | | 補給時=ふふっ、おなかいっぱいっぽい | + | }} |
− | | EN24= Haha, I'm full poi. | + | {{ShipquoteKai |
− | | Note24= | + | | scenario = Joining the Fleet |
− | | EN11= I'm feeling really sleepy poi? | + | | origin=駆逐艦夕立、出撃よ |
− | | Note11= | + | | translation= Destroyer Yuudachi, now sortieing! |
− | | 建造時=新しい仲間が到着したっぽい | + | | audio = Yuudachi_Joining_a_fleet.ogg |
− | | EN12= A new friend is here poi. | + | }} |
− | | Note12= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が戻って来たっぽい? | + | | scenario = Equipment 1 |
− | | EN13= So the fleet is back poi? | + | | origin=っぽい? |
− | | Note13= | + | | translation= Poi?<ref name="poi"/> |
− | | 出撃時=お待たせしましたー | + | | audio = Yuudachi_Equipment(1).ogg |
− | | EN14= Sorry to have kept you waiting~ | + | }} |
− | | Note14= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 戦闘開始時=さぁ素敵なパーティしましょう | + | | scenario = Equipment 2 |
− | | EN15= Now, let's have an amazing party! | + | | origin=あたし、ニューバージョンっぽい? |
− | | Note15= | + | | translation= I'm a new version poi? |
− | | 航空戦開始時=
| + | | audio=Yuudachi_Equipment(2).ogg |
− | | EN15a=
| + | }} |
− | | Note15a= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 攻撃時=まず何から撃とうかしら | + | | scenario = Equipment 3 |
− | | EN16= I wonder which ship I should start with? | + | | origin=うーん良いじゃないですかー |
− | | Note16= | + | | translation= Hmm, this is great~ |
− | | 夜戦開始時=うーもうちょっとやっちゃうっぽい? | + | | audio=Yuudachi_Equipment(3).ogg |
− | | EN17= Hmm... should we do a little bit more poi? | + | }} |
− | | Note17= | + | {{ShipquoteKai |
− | | 夜戦攻撃時=これでどーぉ | + | | scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | EN18= How about thi~s? | + | | origin= ごっはん~ごっはん~♪ |
− | | Note18= | + | | translation= Mealtime~ Mealtime~♪ |
− | | MVP時=夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー | + | | audio=Yuudachi_Docking_minor_damage.ogg |
− | | EN19= Don't you think I worked really hard poi? Praise me, Admiral, praise me! | + | }} |
− | | Note19= | + | {{ShipquoteKai |
− | | EN20= Fwaa! | + | | scenario = Docking (Moderate/Heavy Damage) |
− | | Note20= | + | | origin = 何か…本格的に寝込むっぽい~? |
− | | EN21= Kyaa! | + | | translation= I'm feeling really sleepy poi? |
− | | Note21= | + | | audio=Yuudachi_Docking_moderate_damage.ogg |
− | | EN22= R-really, you idiot~! I can't fight on like this poi! | + | }} |
− | | Note22= It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet?
| + | {{ShipquoteKai |
− | | 撃沈時(反転)=もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい? | + | | scenario = Resupply |
− | | EN23=Don't tell me... I'm sinking poi?
| + | | origin=ふふっ、おなかいっぱいっぽい |
− | | Note23=|ドック入り(小破以下) = ごっはん~ごっはん~♪
| + | | translation= Haha, I'm full poi. |
− | |ドック入り(中破以上) = 何か…本格的に寝込むっぽい~?
| + | | audio=Yuudachi_Supply.ogg |
− | |小破① = ふわぁぁ
| + | }} |
− | |小破② = きゃあっ!?
| + | {{ShipquoteKai |
− | |中破 = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!?
| + | | scenario = Construction |
− | |Clip1= {{Audio|file=Yuudachi_Introduction.ogg}}
| + | | origin=新しい仲間が到着したっぽい |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Yuudachi_Library_Intro.ogg}}
| + | | translation= A new friend is here poi. |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(1).ogg}}
| + | | audio=Yuudachi_Ship_Construction.ogg |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(2).ogg}} | + | }} |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(3).ogg}} | + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Yuudachi_Secretary(Idle).ogg}} | + | | scenario = Return from Sortie |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Yuudachi_Show_player%27s_score.ogg}}
| + | | origin=艦隊が戻って来たっぽい? |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Yuudachi_Joining_a_fleet.ogg}}
| + | | translation= So the fleet is back poi? |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Yuudachi_Equipment(1).ogg}}
| + | | audio=Yuudachi_Return_from_sortie.ogg |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Yuudachi_Equipment(2).ogg}} | + | }} |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Yuudachi_Equipment(3).ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Yuudachi_Supply.ogg}}
| + | | scenario = Starting a Sortie |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Yuudachi_Docking_minor_damage.ogg}}
| + | | origin=お待たせしましたー |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Yuudachi_Docking_moderate_damage.ogg}}
| + | | translation= Sorry to have kept you waiting~ |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Yuudachi_Ship_Construction.ogg}}
| + | | audio=Yuudachi_Start_a_sortie.ogg |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Yuudachi_Return_from_sortie.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Yuudachi_Start_a_sortie.ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Yuudachi_Battle_start.ogg}}
| + | | scenario = Starting a Battle |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Yuudachi_Attack.ogg}}
| + | | origin=さぁ素敵なパーティしましょう |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Yuudachi_Night_battle.ogg}}
| + | | translation= Now, let's have an amazing party! |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Yuudachi_Night_attack.ogg}}
| + | | audio = Yuudachi_Battle_start.ogg |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Yuudachi_MVP.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Yuudachi_Minor_damaged(2).ogg}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Yuudachi_Minor_damaged(1).ogg}}
| + | | scenario = Attack |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Yuudachi_Moderately_damaged.ogg}}
| + | | origin=まず何から撃とうかしら |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Yuudachi_Sunk.ogg}}
| + | | translation= I wonder which ship I should start with? |
| + | | audio=Yuudachi_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Night Battle |
| + | | origin=うーもうちょっとやっちゃうっぽい? |
| + | | translation= Hmm... should we do a little bit more poi? |
| + | | audio=Yuudachi_Night_battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Attack (Night Battle) |
| + | | origin=これでどーぉ |
| + | | translation= How about thi~s? |
| + | | audio=Yuudachi_Night_attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = MVP |
| + | | origin=夕立ったら結構頑張ったぽい?提督さん褒めて褒めてー |
| + | | translation= Don't you think I worked really hard poi? Praise me, Admiral, praise me! |
| + | | audio=Yuudachi_MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Minor Damage 1 |
| + | | origin = ふわぁぁ |
| + | | translation= Fwaa! |
| + | | audio=Yuudachi_Minor_damaged(1).ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Minor Damage 2 |
| + | | origin = きゃあっ!? |
| + | | translation= Kyaa! |
| + | | audio=Yuudachi_Minor_damaged(2).ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Moderate Damage |
| + | | origin = も、も~ばかぁ~!これじゃあ戦えないっぽい!? |
| + | | translation= R-really, you idiot~! I can't fight on like this poi!<ref>It was possible that Yuudachi was hit by friendly fire during the Solomons, so it may be directed to your allied fleet?</ref> |
| + | | audio=Yuudachi_Moderately_damaged.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario = Sunk |
| + | | origin=もしかして・・・これって、沈んじゃうっぽい? |
| + | | translation=Don't tell me... I'm sinking poi? |
| + | | audio=Yuudachi_Sunk.ogg |
| }} | | }} |
| + | |} |
| + | <references/> |
| + | |
| | | |
| ====Second Remodel==== | | ====Second Remodel==== |
Line 333: |
Line 384: |
| |Clip13 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Returning_From_Sortie.ogg}} | | |Clip13 = {{Audio|file=YuudachiKai2-Returning_From_Sortie.ogg}} |
| }} | | }} |
| + | |
| === Seasonal Quotes === | | === Seasonal Quotes === |
| {{Shipquoteseasonal | | {{Shipquoteseasonal |