• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
5,793 bytes added ,  6 years ago
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=351a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=351a}}
    +
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
Line 8: Line 9:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
| origin      =
+
| origin      =日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、着任しましだ。頑張ります!
| translation =
+
| translation =1st ship of the Hiburi-class coastal defence ships. Hiburi. The Hiburi-class is reporting for duty, Admiral. We'll do our best!
 
| audio      = Hiburi-Intro.mp3
 
| audio      = Hiburi-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 15: Line 16:  
| scenario    =Introduction
 
| scenario    =Introduction
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =
+
| origin      =日振型海防艦、一番艦、日振。提督、日振型、今日も目一杯、がんばります!
| translation =
+
| translation =1st ship of the Hiburi-class coastal defence ships. Hiburi. The Hiburi-class will do our very best today, Admiral.
 
| audio      = HiburiKai-Intro.mp3
 
| audio      = HiburiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Library
 
| scenario    =Library
| origin      =
+
| origin      =日振型海防艦、一番艦、日振です!はい、もう色々と大変な時期で…成るべく、量産性を高めて、直線が多い設計で建造されました!でも、装備は決して劣りません!対潜、護衛、掃海と、日振型頑張りました!よろしくお願いします!
| translation =
+
| translation =I'm the 1st ship of the Hiburi-class coastal defense ships, Hiburi! Yes, because we were in very troubled times... the ability to be mass produced was prioritised and I was built from blueprints with a lot of straight lines.<ref>She was designed based off the [https://en.wikipedia.org/wiki/Ukuru-class_escort_ship Ukuru-class] that was designed to be built with lots of prefabricated components.</ref> But, I'm definitely not lacking in arms! Be it ASW, escorting, or minesweeping; the Hiburi-class will do their best! Please look after me!
 
| audio      = Hiburi-Library.mp3
 
| audio      = Hiburi-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 1
 
| scenario    =Secretary 1
| origin      =
+
| origin      =はい!日振はここです。
| translation =
+
| translation =Yes! I'm here.
 
| audio      = Hiburi-Sec1.mp3
 
| audio      = Hiburi-Sec1.mp3
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
| scenario    =Secretary 1
  −
| kai        =yes
  −
| origin      =
  −
| translation =
  −
| audio      = HiburiKai-Sec1.mp3
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 2
 
| scenario    =Secretary 2
| origin      =
+
| origin      =護衛ですか?お任せください。日振、働けます。<ref>Becomes Secretary 1 on kai.</ref>
| translation =
+
| translation =An escort mission? Leave it to me. I'll work hard.
 
| audio      = Hiburi-Sec2.mp3
 
| audio      = Hiburi-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary 3
 
| scenario    =Secretary 3
| origin      =
+
| origin      =大東、ダメだよいたずらしたら。あぁ、提督。はい!爆雷の調整は万全です。日振、いつでも。
| translation =
+
| translation =Stop messing around, Daitou. Ah, Admiral. Yes! The depth charges are all calibrated properly. I'm ready for anything.
 
| audio      = Hiburi-Sec3.mp3
 
| audio      = Hiburi-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary Idle
 
| scenario    =Secretary Idle
| origin      =
+
| origin      =提督、あの、ヒ船団の暗号って…あぁ、そうですよね。やっぱり。どうしますか?裏を書いていますか?
| translation =
+
| translation =Admiral, umm, the code for the Hi-convoy is... Ah, that's right. I got it. What should I do? Should I reply?
 
| audio      = Hiburi-Idle.mp3
 
| audio      = Hiburi-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Secretary (Married)
 
| scenario    =Secretary (Married)
| origin      =
+
| origin      =提督、なにか日振が働けること、ありますか?護衛?対潜掃討?あぁ、そうだ!まずお茶入れますね?待てて!
| translation =
+
| translation =Is there anything for me to do, Admiral? An escort? An ASW sweep? Ah, I know! I'll make some tea first alright? Please wait!
 
| audio      = Hiburi-SecMarried.mp3
 
| audio      = Hiburi-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Wedding
 
| scenario    =Wedding
| origin      =
+
| origin      =提督、お呼びでしょうか?日振、来ました。あぁ、これは…なんでしょう?明けてもいいですか?えぇ?あとで、いい…ですか?日振、了解です…。いつものお礼のようなものですか?えぇ?嬉しです。日振感謝も仕上げます。では!
| translation =
+
| translation =Did you call me, Admiral? I'm here now. Ah, what is... this? Can I open it now? Eh? Do it... later? Roger that... Is this the usual reward? Eh? I'm happy. I'm very grateful for it. Now then!
 
| audio      = Hiburi-Wedding.mp3
 
| audio      = Hiburi-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
| origin      =
+
| origin      =はい!日振が情報一式、お持ちします!
| translation =
+
| translation =Yes! I'll bring all the intelligence to you!
 
| audio      = Hiburi-PlayerScore.mp3
 
| audio      = Hiburi-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
Line 77: Line 71:  
| scenario    =Player's Score
 
| scenario    =Player's Score
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =
+
| origin      =はい、提督!日振が最新情報一式、お持します!
| translation =
+
| translation =Yes, Admiral! I'll bring all the latest intelligence to you!
 
| audio      = HiburiKai-PlayerScore.mp3
 
| audio      = HiburiKai-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Joining the Fleet
 
| scenario    =Joining the Fleet
| origin      =
+
| origin      =第一海上護衛隊、日振、出撃です!
| translation =
+
| translation =1st Surface Escort Division, Hiburi, sortieing!
 
| audio      = Hiburi-JoinFleet.mp3
 
| audio      = Hiburi-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 1
 
| scenario    =Equipment 1
| origin      =
+
| origin      =ありがとうございます。
| translation =
+
| translation =Thank you very much.
 
| audio      = Hiburi-Equip1.mp3
 
| audio      = Hiburi-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 2
 
| scenario    =Equipment 2
| origin      =
+
| origin      =これは、日振、強化されました!もーっと働きます!
| translation =
+
| translation =This has made me stronger! I'll work even harder!
 
| audio      = Hiburi-Equip2.mp3
 
| audio      = Hiburi-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Equipment 3
 
| scenario    =Equipment 3
| origin      =
+
| origin      =敵潜、気配…なし!良し!
| translation =
+
| translation =No trace... of enemy subs! Alright!
 
| audio      = Hiburi-Equip3.mp3
 
| audio      = Hiburi-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Supply
 
| scenario    =Supply
| origin      =
+
| origin      =ありがとうございます!いたたきます!
| translation =
+
| translation =Thank you very much! I'll help myself!
 
| audio      = Hiburi-Supply.mp3
 
| audio      = Hiburi-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Minor)
 
| scenario    =Docking (Minor)
| origin      =
+
| origin      =提督、すみません。少しだけ、お風呂に入っていいですか?早く戻ります!
| translation =
+
| translation =Sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be right back!
 
| audio      = Hiburi-DockMinor.mp3
 
| audio      = Hiburi-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
Line 120: Line 114:  
| scenario    =Docking (Minor)
 
| scenario    =Docking (Minor)
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =
+
| origin      =提督、ごめん…なさい。日振、少しお振りに入っていいですか?なる早で戻ります!
| translation =
+
| translation =I'm... sorry, Admiral. Can I go take a short bath? I'll be back as soon as I can!
 
| audio      = HiburiKai-DockMinor.mp3
 
| audio      = HiburiKai-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Docking (Major)
 
| scenario    =Docking (Major)
| origin      =
+
| origin      =すみません、提督。少し…ちょっといっぱい、日振、お休みを…。成るべく、早く戻ります!
| translation =
+
| translation =Sorry, Admiral. I'll go take a short... a long... rest. But I'll be back as soon as I can!
 
| audio      = Hiburi-DockMajor.mp3
 
| audio      = Hiburi-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Construction
 
| scenario    =Construction
| origin      =
+
| origin      =新造艦、就役です。どんな方でしょう?
| translation =
+
| translation =A new ship has been commissioned. What sort of person is she?
 
| audio      = Hiburi-Construction.mp3
 
| audio      = Hiburi-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Return from Sortie
 
| scenario    =Return from Sortie
| origin      =
+
| origin      =提督、艦隊、戻りました。無事の航海で、何よりです。
| translation =
+
| translation =The fleet has returned, Admiral. Most importantly, it was a safe voyage.
 
| audio      = Hiburi-SortieReturn.mp3
 
| audio      = Hiburi-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting a Sortie
 
| scenario    =Starting a Sortie
| origin      =
+
| origin      =ヒ船団、護衛部隊旗艦、日振、抜錨します。みんなさん、対潜警戒厳として、行きましょう!
| translation =
+
| translation =Hi-convoy, Escort Group Flagship, Hiburi, setting sail. Everyone, make sure to be on high alert for submarines and let's go!<ref>She was part of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Convoy_Hi-71 Hi-71 Convoy].</ref>
 
| audio      = Hiburi-Sortie.mp3
 
| audio      = Hiburi-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Starting a Battle
 
| scenario    =Starting a Battle
| origin      =
+
| origin      =みんなさん、気を付けて。敵、発見です。護衛艦隊増速、合戦用意!
| translation =
+
| translation =Be careful, everyone. The enemy has been detected. Escort fleet increase speed, battle stations!
 
| audio      = Hiburi-BattleStart.mp3
 
| audio      = Hiburi-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Attack
 
| scenario    =Attack
| origin      =
+
| origin      =守ります、てぇぇ!
| translation =
+
| translation =I'll protect everyone, fire!
 
| audio      = Hiburi-Atk.mp3
 
| audio      = Hiburi-Atk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle Attack
 
| scenario    =Night Battle Attack
| origin      =
+
| origin      =こっちよ!本隊はやらせません!
| translation =
+
| translation =Over here! I won't let you near the main fleet!
 
| audio      = Hiburi-NightAtk.mp3
 
| audio      = Hiburi-NightAtk.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
| origin      =
+
| origin      =夜の海は、気を付けてないっと。
| translation =
+
| translation =We need to be careful of the night sea.<ref>She was torpedoed by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Harder_(SS-257) USS Harder] at 0456.</ref>
 
| audio      = Hiburi-NightBattle.mp3
 
| audio      = Hiburi-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
Line 175: Line 169:  
| scenario    =Night Battle
 
| scenario    =Night Battle
 
| kai        =yes
 
| kai        =yes
| origin      =
+
| origin      =夜の海は、目一杯気を付けてないっと。
| translation =
+
| translation =We need to be very careful of the night sea.
 
| audio      = HiburiKai-NightBattle.mp3
 
| audio      = HiburiKai-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =MVP
 
| scenario    =MVP
| origin      =
+
| origin      =えぇ、本当ですか?日振が?えっと…提督褒めたいただいて、ありがとうございます。やった!
| translation =
+
| translation =Eh, really? Me? Umm... thank you very much for the praise, Admiral. Hooray!
 
| audio      = Hiburi-MVP.mp3
 
| audio      = Hiburi-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 1
 
| scenario    =Minor Damage 1
| origin      =
+
| origin      =わあ、あぁぁぁ!嫌だ!
| translation =
+
| translation =Wha, aaaa! Oh no!
 
| audio      = Hiburi-MinorDmg1.mp3
 
| audio      = Hiburi-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 2
 
| scenario    =Minor Damage 2
| origin      =
+
| origin      =えぇぇ!ひ、被弾?
| translation =
+
| translation =Eeeh! I-I'm hit?
 
| audio      = Hiburi-MinorDmg2.mp3
 
| audio      = Hiburi-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Major Damage
 
| scenario    =Major Damage
| origin      =
+
| origin      =嫌だぁぁぁ~!も、もう、こんなの…
| translation =
+
| translation =Oh nooo! Th-this is already...
 
| audio      = Hiburi-MajorDmg.mp3
 
| audio      = Hiburi-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Sunk
 
| scenario    =Sunk
| origin      =
+
| origin      =日振、沈むんだ…また…佐ちゃん、松ちゃん…気を付けて…ここは…ダメッ…
| translation =
+
| translation =So I'm sinking... again... Sacchan, Macchan... be careful... Don't... come here...<ref>Referring to [[Sado]] and [[Matsuwa]] that were sunk with her while escorting the Hi-71 Convoy.</ref>
 
| audio      = Hiburi-Sunk.mp3
 
| audio      = Hiburi-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits

Navigation menu