• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Seasonal/2014 End of Year Voice Lines"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Arteria
(Page creation with information from December 26th 2014's Update)
 
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
Via [[Thread:154438|December 26th 2014 Update]]
+
==End of Year Voice Lines 2014==
 +
===Light Cruisers===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Kitakami]]
 +
|
 +
|うひー、もう年末だよー。鎮守府の大掃除とかぜんぜんまだじゃーん…うひー…
 +
|Whoa, it's already the end of the year. The naval base spring clean hasn't even started... whoa
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ooi]]
 +
|
 +
|もぉ、なんだって年末年始はこう忙しいのかしら…あ、大掃除、頑張ります!
 +
|Man, why is the new year's holiday always so busy... ah, I'll do my best with spring cleaning!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ooyodo]]
 +
|
 +
|提督、そろそろ礼号作戦ですね。私もがんばります!
 +
|Admiral, it's almost the end of the year. I'll do my best!
 +
|
 +
|-
 +
|}
  
==Light Cruiser== <!-- Utilizing http://kancolle.wikia.com/wiki/Ship class & ship ordering -->
+
===Heavy Cruisers===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Furutaka]]
 +
|
 +
|今年ももう年末ですね。提督、古鷹がお部屋の大掃除、済ませておきますね!
 +
|The year has already reached its close. Admiral, I'll take care of spring cleaning the room!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kako]]
 +
|
 +
|っかぁー、もう年末かぁ…早いよねえ。 大掃除、は…来年でいっかなぁー? …ねえ?
 +
|Gah, it's already the end of the year... that was quick. Can we... leave the spring clean till next year? ...Hey?
 +
|
 +
|-
 +
|}
  
===[[Ooi]]===
+
===Battleships===
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
+
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Hyuuga]]
 +
|
 +
|うん、そろそろ大掃除をしないとな。格納庫の瑞雲も…よく磨いてやらんとな。
 +
|Hmmm, it's almost time to start spring cleaning. I'll be sure to polish up... the Zuiuns in my hangar.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ise]]
 +
|
 +
|早いわねー。もう今年も終わりか。ねえ、日向。大掃除とか、しとく?
 +
|That was fast. The year has already ended. Hey Hyuuga. Should we start preparing to spring clean?
 +
|
 +
|-
 +
|}
  
<!-- Japanese (remove when added) -->
+
===Standard Carriers===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Kaga]]
 +
|
 +
|アニメでは、私も相当活躍すると聞いています。さすがに気分が高揚します。
 +
|I hear I'll play an active part in anime. Indeed my feeling is exhilarated.
 +
|
 +
|-
 +
|}
  
<!-- English (remove when added) -->
+
[[Category:Seasonal]][[Category:Winter]]
{{clear}}
 
 
 
 
 
===[[Kitakami]]===
 
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
 
 
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
 
 
<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
 
 
 
 
===[[Ooyodo]]===
 
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
 
 
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
 
 
<!-- English (remove when added) -->
 
 
 
* ''Next event will be [http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A4%BC%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Reigou-sakusen] or what called [[wikipedia:Battle_of_Mindoro|Battle of Mindoro]]''
 
{{clear}}
 
 
 
 
 
==Heavy Cruiser==
 
 
 
===[[Furutaka]]===
 
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
 
 
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
 
 
<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
 
 
 
 
===[[Kako]]===
 
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
 
 
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
 
 
<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
 
 
 
 
==Battleship==
 
 
 
===[[Ise]]===
 
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
 
 
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
 
 
<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
 
 
 
 
===[[Hyuuga]]===
 
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
 
 
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
 
 
<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
 
 
 
 
==Standard Carrier==
 
 
 
===[[Kaga]]===
 
<!-- {{Audio|file= }} audio (remove when added) -->
 
 
 
アニメでは、私も相当活躍すると聞いています。さすがに気分が高揚します。
 
 
 
* I hear I'll play an active part in anime. Indeed my feeling is exhilarated.
 
{{clear}}
 
 
 
 
 
 
 
==[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Grouped by Seiyuu]]== <!-- alphabetical order -->
 
 
 
===Kawasumi Ayako===
 
* [[Seasonal/2014_End_of_Year_Voice_Lines#Ooyodo|Ooyodo]]
 
{{clear}}
 
 
 
 
 
===Ootsubo Yuka===
 
* [[Seasonal/2014_End_of_Year_Voice_Lines#Ooi|Ooi]], [[Seasonal/2014_End_of_Year_Voice_Lines#Kitakami|Kitakami]], [[Seasonal/2014_End_of_Year_Voice_Lines#Furutaka|Furutaka]], [[Seasonal/2014_End_of_Year_Voice_Lines#Kako|Kako]], [[Seasonal/2014_End_of_Year_Voice_Lines#Ise|Ise]], [[Seasonal/2014_End_of_Year_Voice_Lines#Hyuuga|Hyuuga]]
 
{{clear}}
 
 
 
 
 
===Iguchi Yuka===
 
* [[Seasonal/2014_End_of_Year_Voice_Lines#Kaga|Kaga]]
 
{{clear}}
 
[[Category:Seasonal]]
 

Latest revision as of 14:35, 4 July 2024

End of Year Voice Lines 2014

Light Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kitakami うひー、もう年末だよー。鎮守府の大掃除とかぜんぜんまだじゃーん…うひー… Whoa, it's already the end of the year. The naval base spring clean hasn't even started... whoa
Ooi もぉ、なんだって年末年始はこう忙しいのかしら…あ、大掃除、頑張ります! Man, why is the new year's holiday always so busy... ah, I'll do my best with spring cleaning!
Ooyodo 提督、そろそろ礼号作戦ですね。私もがんばります! Admiral, it's almost the end of the year. I'll do my best!

Heavy Cruisers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Furutaka 今年ももう年末ですね。提督、古鷹がお部屋の大掃除、済ませておきますね! The year has already reached its close. Admiral, I'll take care of spring cleaning the room!
Kako っかぁー、もう年末かぁ…早いよねえ。 大掃除、は…来年でいっかなぁー? …ねえ? Gah, it's already the end of the year... that was quick. Can we... leave the spring clean till next year? ...Hey?

Battleships

Ship Name Audio Japanese English Notes
Hyuuga うん、そろそろ大掃除をしないとな。格納庫の瑞雲も…よく磨いてやらんとな。 Hmmm, it's almost time to start spring cleaning. I'll be sure to polish up... the Zuiuns in my hangar.
Ise 早いわねー。もう今年も終わりか。ねえ、日向。大掃除とか、しとく? That was fast. The year has already ended. Hey Hyuuga. Should we start preparing to spring clean?

Standard Carriers

Ship Name Audio Japanese English Notes
Kaga アニメでは、私も相当活躍すると聞いています。さすがに気分が高揚します。 I hear I'll play an active part in anime. Indeed my feeling is exhilarated.