• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Iona (fog)"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Info: Fuel and ammo data from JP wiki)
 
(17 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
|color=violet
 
|color=violet
 
|name=Iona
 
|name=Iona
 +
|fog = true
 
|id=
 
|id=
 
|japanesename=イオナ
 
|japanesename=イオナ
|class=Sen Toku
+
|class=I-400
 
|type=Submarine
 
|type=Submarine
 
|image= [[File:Fog_Iona.jpg]]
 
|image= [[File:Fog_Iona.jpg]]
Line 21: Line 22:
 
|luck=50
 
|luck=50
 
|time=Not buildable
 
|time=Not buildable
 +
|fuel = 150
 +
|ammo = 150
 +
|scrap_fuel = false,
 +
|scrap_ammo = 1,
 +
|scrap_steel = false,
 +
|scrap_baux = false,
 
|slot=2
 
|slot=2
 
|slot1=-Unequipped-
 
|slot1=-Unequipped-
Line 27: Line 34:
 
|slot4=-Locked-
 
|slot4=-Locked-
 
}}
 
}}
*Reward from quest in Christmas 2013 Event.
+
 
*Only available to use during Christmas 2013 Event period (removed when the event over).
+
*Reward from a quest in [[Christmas 2013 Event]].
*She is the only submarine as of now that have fast speed and long range.
+
*Only available to use during Christmas 2013 Event period (removed when the event ended).
 +
*She is the only submarine in the game to have fast speed and long-range.
  
  
Line 39: Line 47:
 
| EN0=
 
| EN0=
 
| Note0=
 
| Note0=
| 秘書クリック会話①=提督と一緒に戦えてうれしい、そうは見えないかもしれないけど。
+
| 秘書クリック会話①=どうしてここにいるのがわかったの?提督、何か用?
| EN2=Fighting with the Admiral makes me happy, even though it may not look like it.
+
| EN2=Do you understand why I am here? Admiral, what is it?
 
| Note2=
 
| Note2=
| 秘書クリック会話②=どうしてここにいるのがわかったの?提督、何か用?
+
| 秘書クリック会話②=提督と一緒に戦えてうれしい、そうは見えないかもしれないけど。
| EN3=Do you understand why I am here? Admiral, what is it?
+
| EN3=Fighting with the Admiral makes me happy, even though it may not look like it.
 
| Note3=
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=提督は潜水艦が珍しい?二人きりになるとお腹を見たがるのはなぜ?
 
| 秘書クリック会話③=提督は潜水艦が珍しい?二人きりになるとお腹を見たがるのはなぜ?
 
| EN4=Are submarines that rare for you Admiral?  When it's just the two of us, why do you want to look at my stomach?
 
| EN4=Are submarines that rare for you Admiral?  When it's just the two of us, why do you want to look at my stomach?
 
| Note4=
 
| Note4=
| 秘書放置時=
+
| 秘書放置時=提督はどこ?もう、あの暗いドックには帰りたくない。一人は嫌なの。
| EN4a=
+
| EN4a=Where are you Admiral? I don't want to go back to that dark dock. I hate being alone.
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=海軍横須賀コントロール…じゃなくて、大本営から何か入電。早く通信に出て。
 
| 戦績表示時=海軍横須賀コントロール…じゃなくて、大本営から何か入電。早く通信に出て。
Line 69: Line 77:
 
| EN24=Supplies, accepted!
 
| EN24=Supplies, accepted!
 
| Note24=
 
| Note24=
| ドック入り=すこし疲れた。ちょっとだけ休んでもいい?
+
| ドック入り(小破以下)=すこし疲れた。ちょっとだけ休んでもいい?
 
| EN10=I'm a bit tired. Is it okay for me to take a small break?
 
| EN10=I'm a bit tired. Is it okay for me to take a small break?
 
| Note10=
 
| Note10=
| ドック入り(重傷)=ごめんなさい提督。船体の構成要素を失ってしまった。修復させて。
+
| ドック入り(中破以上) =ごめんなさい提督。船体の構成要素を失ってしまった。修復させて。
 
| EN11=Sorry Admiral. I have lost some hull components. I'll restore them.
 
| EN11=Sorry Admiral. I have lost some hull components. I'll restore them.
 
| Note11=
 
| Note11=
 +
|入渠完了 = 修復完了。ナノマテリアルがなくても傷は治せる。
 +
| EN27=Repairing is completed.  We can heal a wound without Nanomaterials.
 +
| Note27=
 
| 建造時=新しい姉妹が生まれた。でも、霧の船じゃないみたい
 
| 建造時=新しい姉妹が生まれた。でも、霧の船じゃないみたい
 
| EN12=A new sister has been born. It doesn't look like a Fog ship, though.
 
| EN12=A new sister has been born. It doesn't look like a Fog ship, though.
Line 99: Line 110:
 
| EN18=Recalibrating, the next hit will be in a vital area.  It will probably hurt.
 
| EN18=Recalibrating, the next hit will be in a vital area.  It will probably hurt.
 
| Note18=
 
| Note18=
| MVP時=これくらい、霧の艦艇なら当然のこと。…でも、褒められるとちょっとうれしい
+
| MVP時=これくらい、霧の艦艇ならば当然のこと。…でも、褒められるとちょっとうれしい
 
| EN19=This is only natural for a ship of The Fog... But, your praise makes me a little happy.
 
| EN19=This is only natural for a ship of The Fog... But, your praise makes me a little happy.
 
| Note19=
 
| Note19=
| 被弾小破①=直撃弾。クラインフィールド、稼働率低下。
+
| 小破① =直撃弾。クラインフィールド、稼働率低下。
 
| EN20=Direct Hit. Klein Field, strength dropping.
 
| EN20=Direct Hit. Klein Field, strength dropping.
 
| Note20=
 
| Note20=
| 被弾小破②=クラインフィールド消失。あと一発被弾したら、ちょっと危ない。
+
| 小破② =クラインフィールド消失。あと一発被弾したら、ちょっと危ない。
 
| EN21=Klein Field offline. The next hit could be dangerous.
 
| EN21=Klein Field offline. The next hit could be dangerous.
 
| Note21=
 
| Note21=
| 被弾カットイン=提督、機関部に浸水。重力子が不安定で、とても危険な状態
+
| 中破 =提督、機関部に浸水。重力子が不安定で、とても危険な状態
 
| EN22=Admiral, flooding in the engine room. The gravitons are in an unstable state. The ship is in a dangerous position.
 
| EN22=Admiral, flooding in the engine room. The gravitons are in an unstable state. The ship is in a dangerous position.
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=ごめんなさい・・・最後まで一緒に戦いたかったけど、もう浮上できない・・・。さようなら、提督。
 
| 撃沈時(反転)=ごめんなさい・・・最後まで一緒に戦いたかったけど、もう浮上できない・・・。さようなら、提督。
 
| EN23=Sorry... I wanted to fight with you to the very end, but I can't surface anymore... Farewell, Admiral.
 
| EN23=Sorry... I wanted to fight with you to the very end, but I can't surface anymore... Farewell, Admiral.
| Note23=}}
+
| Note23=
 +
|Clip1 = {{Audio|file=Iona(fog)-Introduction.ogg}}
 +
|Clip2 = {{Audio|file=Iona(fog)-Secretary_1.ogg}}
 +
|Clip3 = {{Audio|file=Iona(fog)-Secretary_2.ogg}}
 +
|Clip4 = {{Audio|file=Iona(fog)-Secretary_3.ogg}}
 +
|Clip4a = {{Audio|file=Iona(fog)-Idle.ogg}}
 +
|Clip5 = {{Audio|file=Iona(fog)-Looking_At_Scores.ogg}}
 +
|Clip6 = {{Audio|file=Iona(fog)-Joining_A_Fleet.ogg}}
 +
|Clip7 = {{Audio|file=Iona(fog)-Equipment_1.ogg}}
 +
|Clip8 = {{Audio|file=Iona(fog)-Equipment_2.ogg}}
 +
|Clip9 = {{Audio|file=Iona(fog)-Equipment_3.ogg}}
 +
|Clip24 = {{Audio|file=Iona(fog)-Supply.ogg}}
 +
|Clip10 = {{Audio|file=Iona(fog)-Docking_Minor.ogg}}
 +
|Clip11 = {{Audio|file=Iona(fog)-Docking_Major.ogg}}
 +
|Clip27 = {{Audio|file=Iona(fog)-Docking_Completed.ogg}}
 +
|Clip12 = {{Audio|file=Iona(fog)-Construction.ogg}}
 +
|Clip13 = {{Audio|file=Iona(fog)-Returning_From_Sortie.ogg}}
 +
|Clip14 = {{Audio|file=Iona(fog)-Starting_A_Sortie.ogg}}
 +
|Clip15 = {{Audio|file=Iona(fog)-Battle_Start.ogg}}
 +
|Clip16 = {{Audio|file=Iona(fog)-Attack.ogg}}
 +
|Clip17 = {{Audio|file=Iona(fog)-Night_Battle.ogg}}
 +
|Clip18 = {{Audio|file=Iona(fog)-Night_Attack.ogg}}
 +
|Clip19 = {{Audio|file=Iona(fog)-MVP.ogg}}
 +
|Clip20 = {{Audio|file=Iona(fog)-Minor_Damage_1.ogg}}
 +
|Clip21 = {{Audio|file=Iona(fog)-Minor_Damage_2.ogg}}
 +
|Clip22 = {{Audio|file=Iona(fog)-Major_Damage.ogg}}
 +
|Clip23 = {{Audio|file=Iona(fog)-Sunk.ogg}}
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
===Hourly Notifications===
 
{{Shiphourly
 
{{Shiphourly
 
| 00JP=0000(マルマルマルマル)。日付が変わった。新しい一日の始まり。
 
| 00JP=0000(マルマルマルマル)。日付が変わった。新しい一日の始まり。
Line 189: Line 230:
 
| idleJP=提督はどこ?もう、あの暗いドックには帰りたくない。一人は嫌なの。
 
| idleJP=提督はどこ?もう、あの暗いドックには帰りたくない。一人は嫌なの。
 
| idleEN=Where are you Admiral?  I don't want to go back to that dark dock. I hate being alone.
 
| idleEN=Where are you Admiral?  I don't want to go back to that dark dock. I hate being alone.
| idleNote=}}
+
| idleNote=
 +
|Clip00 = {{Audio|file=Iona(fog)-00.ogg}}
 +
|Clip01 = {{Audio|file=Iona(fog)-01.ogg}}
 +
|Clip02 = {{Audio|file=Iona(fog)-02.ogg}}
 +
|Clip03 = {{Audio|file=Iona(fog)-03.ogg}}
 +
|Clip04 = {{Audio|file=Iona(fog)-04.ogg}}
 +
|Clip05 = {{Audio|file=Iona(fog)-05.ogg}}
 +
|Clip06 = {{Audio|file=Iona(fog)-06.ogg}}
 +
|Clip07 = {{Audio|file=Iona(fog)-07.ogg}}
 +
|Clip08 = {{Audio|file=Iona(fog)-08.ogg}}
 +
|Clip09 = {{Audio|file=Iona(fog)-09.ogg}}
 +
|Clip10 = {{Audio|file=Iona(fog)-10.ogg}}
 +
|Clip11 = {{Audio|file=Iona(fog)-11.ogg}}
 +
|Clip12 = {{Audio|file=Iona(fog)-12.ogg}}
 +
|Clip13 = {{Audio|file=Iona(fog)-13.ogg}}
 +
|Clip14 = {{Audio|file=Iona(fog)-14.ogg}}
 +
|Clip15 = {{Audio|file=Iona(fog)-15.ogg}}
 +
|Clip16 = {{Audio|file=Iona(fog)-16.ogg}}
 +
|Clip17 = {{Audio|file=Iona(fog)-17.ogg}}
 +
|Clip18 = {{Audio|file=Iona(fog)-18.ogg}}
 +
|Clip19 = {{Audio|file=Iona(fog)-19.ogg}}
 +
|Clip20 = {{Audio|file=Iona(fog)-20.ogg}}
 +
|Clip21 = {{Audio|file=Iona(fog)-21.ogg}}
 +
|Clip22 = {{Audio|file=Iona(fog)-22.ogg}}
 +
|Clip23 = {{Audio|file=Iona(fog)-23.ogg}}
 +
|ClipIdle = {{Audio|file=Iona(fog)-Idle.ogg}}}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Fog Iona 01.png|Iona (fog)
 +
Fog Iona 03.png|Iona (fog) Damaged
 +
Fog Iona 02.png|Iona (fog) Ship
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[Fleet_of_Fog|The Fleet of Fog]]
 
*[[Christmas 2013 Event]]
 
 
*[[I-401|I-401 in Kancolle]]
 
*[[I-401|I-401 in Kancolle]]
 +
{{Fogfleetshiplist}}
 
[[Category:Fleet of Fog]]
 
[[Category:Fleet of Fog]]

Latest revision as of 10:42, 23 February 2023

Info

Iona

イオナ

ARP I-400 Class Submarine

Fog Iona.jpg
Statistics
Health HP 70 Firepower Firepower 100 (129)
Armor Armor 60 (99) Torpedo Attack Torpedo 110 (129)
Evasion Evasion 50 Anti-Air AA 40 (59)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 0
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 60
Range Range Long Luck Luck 50
Consumption
FuelFuel 150 AmmunitionAmmo 150
Build Time Slots
Not buildable 2
Stock Equipment
-Unequipped-
-Unequipped-
-Locked-
-Locked-


  • Reward from a quest in Christmas 2013 Event.
  • Only available to use during Christmas 2013 Event period (removed when the event ended).
  • She is the only submarine in the game to have fast speed and long-range.


Event Japanese English Note
Introduction
Play
潜水艦イ401、イオナ。 急速せんこ~。 Submarine I-401, Iona. Crash dive~
Library Intro
Secretary(1)
Play
どうしてここにいるのがわかったの?提督、何か用? Do you understand why I am here? Admiral, what is it?
Secretary(2)
Play
提督と一緒に戦えてうれしい、そうは見えないかもしれないけど。 Fighting with the Admiral makes me happy, even though it may not look like it.
Secretary(3)
Play
提督は潜水艦が珍しい?二人きりになるとお腹を見たがるのはなぜ? Are submarines that rare for you Admiral? When it's just the two of us, why do you want to look at my stomach?
Secretary(idle)
Play
提督はどこ?もう、あの暗いドックには帰りたくない。一人は嫌なの。 Where are you Admiral? I don't want to go back to that dark dock. I hate being alone.
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
Play
海軍横須賀コントロール…じゃなくて、大本営から何か入電。早く通信に出て。 A telegram from Yokosuka Naval Control... no, that's not it, from headquarters. Please respond quickly.
Joining a fleet
Play
蒼き鋼、潜水艦イ401、きゅ~そくせんこぉ~。 Blue Steel, Submarine I-401, Cra~sh dive~
Equipment(1)
Play
うゅっ・・・、ありがとう。強化って、ちょっとくすぐったい。 Uyu... Thank you. Modernisation tickles a bit.
Equipment(2)
Play
人類の技術も進歩している。ナノマテリアルがなくても強化できるなんて、ちょっとびっくり。 Human techniques coutinues to progress. I'm surprised that I could be further strengthened without the use of nanomaterials.
Equipment(3)
Play
きゅ~そくせんこぉ~。 Cra~sh dive~. Her supposed catchphrase made popular on the first episode of the show.
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
補給、合点! Supplies, accepted!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
すこし疲れた。ちょっとだけ休んでもいい? I'm a bit tired. Is it okay for me to take a small break?
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
ごめんなさい提督。船体の構成要素を失ってしまった。修復させて。 Sorry Admiral. I have lost some hull components. I'll restore them.
Docking
completed
Play
修復完了。ナノマテリアルがなくても傷は治せる。 Repairing is completed. We can heal a wound without Nanomaterials.
Ship construction
Play
新しい姉妹が生まれた。でも、霧の船じゃないみたい A new sister has been born. It doesn't look like a Fog ship, though.
Return from sortie
Play
艦隊帰投。みんな、無事に帰れた? The fleet has returned. Everybody, are you okay?
Start a sortie
Play
潜水艦イ401、魚雷発射管、全門、浸食魚雷装填完了。 Submarine I-401, all tubes loaded with corrosive torpedoes.
Battle start
Play
発射管1番から8番、諸元入力完了。発射、いつでもがってん Tubes 1 through 8, firing solution plotted. Ready to fire.
Air battle
Attack
Play
火器管制、オンライン。追尾システム、標的をロックオン Fire Control, Online. Pursuit System, locked on target.
Night battle
Play
夜戦、アクティブデコイ展開。サウンドダミー放出。覚悟して沈んで。 Night battle, active decoy operational. Sonar dummy deployed. Resign yourself to sinking.
Night attack
Play
誤差修正、今度はバイタルエリアに命中させる。多分、すごく痛い Recalibrating, the next hit will be in a vital area. It will probably hurt.
MVP
Play
これくらい、霧の艦艇ならば当然のこと。…でも、褒められるとちょっとうれしい This is only natural for a ship of The Fog... But, your praise makes me a little happy.
Minor damaged(1)
Play
直撃弾。クラインフィールド、稼働率低下。 Direct Hit. Klein Field, strength dropping.
Minor damaged(2)
Play
クラインフィールド消失。あと一発被弾したら、ちょっと危ない。 Klein Field offline. The next hit could be dangerous.
≥Moderately damaged
Play
提督、機関部に浸水。重力子が不安定で、とても危険な状態 Admiral, flooding in the engine room. The gravitons are in an unstable state. The ship is in a dangerous position.
Sunk
Play
ごめんなさい・・・最後まで一緒に戦いたかったけど、もう浮上できない・・・。さようなら、提督。 Sorry... I wanted to fight with you to the very end, but I can't surface anymore... Farewell, Admiral.


Hourly Notifications

Time Japanese English Note
00:00
Play
0000(マルマルマルマル)。日付が変わった。新しい一日の始まり。 0000. The date has changed. A new day is dawning.
01:00
Play
0100(マルヒトマルマル)。提督が夜更かしするなら、私も付き合う。 0100. If the Admiral's staying up late, I'll stay here too.
02:00
Play
もしかして、私が寝るのを待っている?0200(マルフタマルマル)。提督、一体何をしているの? Perhaps you are waiting for me to go to sleep? 0200. Admiral, just what are you doing?
03:00
Play
0300(マルサンマルマル)。この時間に食事をとると、人間は太るらしい。 0300. It seems that if a human eats at this time, they get fat.
04:00
Play
「おはよう」?それとも「おやすみ」?0400(マルヨンマルマル)。夜が一番深い時間。 "Good Morning"? Or perhaps "Good Night"? 0400. The deepest night. (As in the border between Night<>Morning)
05:00
Play
0500(マルゴーマルマル)。提督、私と一緒にコーヒーを飲む? 0500. Admiral, will you have a coffee with me?
06:00
Play
0600(マルロクマルマル)。艦内照明を夜間モードから昼間モードに切り替える。 0600. Changing internal illumination from night mode to day mode.
07:00
Play
0700(マルナナマルマル)。人間の営みが動き出す。今日の天気は、多分晴れ。 0700. The Human workday begins. Today's weather is probably fine.
08:00
Play
0800(マルハチマルマル)。作戦行動開始。まずは、今日見るアニメの録画予約をセットして。 0800. Manoeuvres starting. Firstly, setting up to record today's anime.
09:00
Play
0900(マルキューマルマル)。挨拶の言葉は、まだ「おはよう」?それとも「こんにちは」? 0900. The words of greeting, is it still "Good Morning" Or perhaps "Good Day"?
10:00
Play
1000(ヒトマルマルマル)。朝でも昼でもない中途半端な時間。中途半端って、何? 1000. Not quite morning, but not yet noon, this half-hearted time. 'Half-hearted', what is that? (rough)
11:00
Play
午前のティータイム1100(ヒトヒトマルマル)。私はコンゴウと違って、紅茶よりも甘いココアが好き。 Morning tea time 1100. Unlike Kongou, I prefer hot cocoa over black tea.
12:00
Play
1200(ヒトフタマルマル)。ランチの時間、今日のメニューを教えて。 1200. Lunch time, what's today's menu?
13:00
Play
1300(ヒトサンマルマル)。急速浮上して、甲板で日向ぼっこ。 1300. I'll perform a rapid ascent, and bask in the sunlight.
14:00
Play
気持ちいい海風。このまま一日が過ぎていくのも悪くない…あ、1400(ヒトヨンマルマル)。 A nice feeling sea wind. It wouldn't be bad to spend the rest of the day like this... Ah, 1400.
15:00
Play
甘いお菓子でちょっと休憩。1500(ヒトゴーマルマル)は、おやつの時間。 A brief break with a sweet snack. 1500 is time for afternoon tea.
16:00
Play
1600(ひとろくまるまる)。午後の4時。提督、もう一頑張りヨーソロー。 1600. 4 in the afternoon. Admiral, keep doing your best~.
17:00
Play
1700(ヒトナナマルマル)。浮上して一緒に夕焼けを見てくれる?提督。 Shall I surface and watch the sunset with you, Admiral?
18:00
Play
1800(ヒトハチマルマル)。提督も手伝って。晩御飯の仕度を始める。 1800. I'll help the Admiral. Starting dinner perperation.
19:00
Play
1900(ヒトキューマルマル)。海の底から美味しそうな匂い。今日のメニューは魚雷型コロッケ。 1900. A delicious flavour from the bottom of the sea. Today's menu is torpedo-shaped croquettes.
20:00
Play
2000(フタマルマルマル)。デザートは別腹。でも、メンタルモデルはいくら食べても太らない。 2000. There's always room for dessert. However, no matter how much they eat, mental models cannot gain weight.
21:00
Play
2100(フタヒトマルマル)。提督が頭を洗ってくれるなら、お風呂に入ってもいいけど。 Admiral, feel free to take a bath if you wish to wash your head.
22:00
Play
2200(フタフタマルマル)。見ちゃダメ、提督。日記をつけてるんだから。もし見たら、全力でぶっ飛ばす。 2200. No looking, Admiral. I'm writing in my diary. If you look, I'll hit you with all my strength.
23:00
Play
2300(フタサンマルマル)。長い一日の終わりの時間。心配しなくてもいい。提督が眠るまで一緒にいてあげる。 2300. The long day is over. Don't worry. I'll be with you until you go to sleep.

CG

Regular

See Also

The Fleet of Fog from Christmas 2013 Event
Playable

Iona · Takao · Haruna

Enemy

Light Cruiser · Takao · Maya · Kirishima · Haruna · Kongou