- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Iona (fog)"
Jump to navigation
Jump to search
>Mdbibby (Added and tranlated quotes and hourlies.) |
m (→Info: Fuel and ammo data from JP wiki) |
||
(23 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|color=violet | |color=violet | ||
|name=Iona | |name=Iona | ||
+ | |fog = true | ||
|id= | |id= | ||
|japanesename=イオナ | |japanesename=イオナ | ||
− | |class= | + | |class=I-400 |
|type=Submarine | |type=Submarine | ||
|image= [[File:Fog_Iona.jpg]] | |image= [[File:Fog_Iona.jpg]] | ||
Line 21: | Line 22: | ||
|luck=50 | |luck=50 | ||
|time=Not buildable | |time=Not buildable | ||
+ | |fuel = 150 | ||
+ | |ammo = 150 | ||
+ | |scrap_fuel = false, | ||
+ | |scrap_ammo = 1, | ||
+ | |scrap_steel = false, | ||
+ | |scrap_baux = false, | ||
|slot=2 | |slot=2 | ||
|slot1=-Unequipped- | |slot1=-Unequipped- | ||
Line 27: | Line 34: | ||
|slot4=-Locked- | |slot4=-Locked- | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | *Reward from a quest in [[Christmas 2013 Event]]. | ||
+ | *Only available to use during Christmas 2013 Event period (removed when the event ended). | ||
+ | *She is the only submarine in the game to have fast speed and long-range. | ||
+ | |||
+ | |||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=潜水艦イ401、イオナ。 急速せんこ~。 | | 自己紹介=潜水艦イ401、イオナ。 急速せんこ~。 | ||
Line 34: | Line 47: | ||
| EN0= | | EN0= | ||
| Note0= | | Note0= | ||
− | | 秘書クリック会話①= | + | | 秘書クリック会話①=どうしてここにいるのがわかったの?提督、何か用? |
− | | EN2= | + | | EN2=Do you understand why I am here? Admiral, what is it? |
| Note2= | | Note2= | ||
− | | 秘書クリック会話②= | + | | 秘書クリック会話②=提督と一緒に戦えてうれしい、そうは見えないかもしれないけど。 |
− | | EN3= | + | | EN3=Fighting with the Admiral makes me happy, even though it may not look like it. |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=提督は潜水艦が珍しい?二人きりになるとお腹を見たがるのはなぜ? | | 秘書クリック会話③=提督は潜水艦が珍しい?二人きりになるとお腹を見たがるのはなぜ? | ||
− | | EN4=Are submarines that rare for you Admiral? When | + | | EN4=Are submarines that rare for you Admiral? When it's just the two of us, why do you want to look at my stomach? |
| Note4= | | Note4= | ||
− | | 秘書放置時= | + | | 秘書放置時=提督はどこ?もう、あの暗いドックには帰りたくない。一人は嫌なの。 |
− | | EN4a= | + | | EN4a=Where are you Admiral? I don't want to go back to that dark dock. I hate being alone. |
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=海軍横須賀コントロール…じゃなくて、大本営から何か入電。早く通信に出て。 | | 戦績表示時=海軍横須賀コントロール…じゃなくて、大本営から何か入電。早く通信に出て。 | ||
− | | EN5=A telegram from Yokosuka Naval Control... no, that's not it, from | + | | EN5=A telegram from Yokosuka Naval Control... no, that's not it, from headquarters. Please respond quickly. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=蒼き鋼、潜水艦イ401、きゅ~そくせんこぉ~。 | | 編成選択時=蒼き鋼、潜水艦イ401、きゅ~そくせんこぉ~。 | ||
Line 60: | Line 73: | ||
| 装備時③=きゅ~そくせんこぉ~。 | | 装備時③=きゅ~そくせんこぉ~。 | ||
| EN9=Cra~sh dive~. | | EN9=Cra~sh dive~. | ||
− | | Note9= | + | | Note9=Her supposed catchphrase made popular on the first episode of the show. |
| 補給時=補給、合点! | | 補給時=補給、合点! | ||
| EN24=Supplies, accepted! | | EN24=Supplies, accepted! | ||
| Note24= | | Note24= | ||
− | | ドック入り=すこし疲れた。ちょっとだけ休んでもいい? | + | | ドック入り(小破以下)=すこし疲れた。ちょっとだけ休んでもいい? |
| EN10=I'm a bit tired. Is it okay for me to take a small break? | | EN10=I'm a bit tired. Is it okay for me to take a small break? | ||
| Note10= | | Note10= | ||
− | | ドック入り( | + | | ドック入り(中破以上) =ごめんなさい提督。船体の構成要素を失ってしまった。修復させて。 |
| EN11=Sorry Admiral. I have lost some hull components. I'll restore them. | | EN11=Sorry Admiral. I have lost some hull components. I'll restore them. | ||
| Note11= | | Note11= | ||
+ | |入渠完了 = 修復完了。ナノマテリアルがなくても傷は治せる。 | ||
+ | | EN27=Repairing is completed. We can heal a wound without Nanomaterials. | ||
+ | | Note27= | ||
| 建造時=新しい姉妹が生まれた。でも、霧の船じゃないみたい | | 建造時=新しい姉妹が生まれた。でも、霧の船じゃないみたい | ||
− | | EN12=A new sister has been born. It doesn't look like a | + | | EN12=A new sister has been born. It doesn't look like a Fog ship, though. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=艦隊帰投。みんな、無事に帰れた? | | 艦隊帰投時=艦隊帰投。みんな、無事に帰れた? | ||
Line 94: | Line 110: | ||
| EN18=Recalibrating, the next hit will be in a vital area. It will probably hurt. | | EN18=Recalibrating, the next hit will be in a vital area. It will probably hurt. | ||
| Note18= | | Note18= | ||
− | | MVP時= | + | | MVP時=これくらい、霧の艦艇ならば当然のこと。…でも、褒められるとちょっとうれしい |
− | | EN19=This is only natural for a ship of | + | | EN19=This is only natural for a ship of The Fog... But, your praise makes me a little happy. |
| Note19= | | Note19= | ||
− | | | + | | 小破① =直撃弾。クラインフィールド、稼働率低下。 |
| EN20=Direct Hit. Klein Field, strength dropping. | | EN20=Direct Hit. Klein Field, strength dropping. | ||
| Note20= | | Note20= | ||
− | | | + | | 小破② =クラインフィールド消失。あと一発被弾したら、ちょっと危ない。 |
| EN21=Klein Field offline. The next hit could be dangerous. | | EN21=Klein Field offline. The next hit could be dangerous. | ||
| Note21= | | Note21= | ||
− | | | + | | 中破 =提督、機関部に浸水。重力子が不安定で、とても危険な状態 |
| EN22=Admiral, flooding in the engine room. The gravitons are in an unstable state. The ship is in a dangerous position. | | EN22=Admiral, flooding in the engine room. The gravitons are in an unstable state. The ship is in a dangerous position. | ||
| Note22= | | Note22= | ||
Line 109: | Line 125: | ||
| EN23=Sorry... I wanted to fight with you to the very end, but I can't surface anymore... Farewell, Admiral. | | EN23=Sorry... I wanted to fight with you to the very end, but I can't surface anymore... Farewell, Admiral. | ||
| Note23= | | Note23= | ||
+ | |Clip1 = {{Audio|file=Iona(fog)-Introduction.ogg}} | ||
+ | |Clip2 = {{Audio|file=Iona(fog)-Secretary_1.ogg}} | ||
+ | |Clip3 = {{Audio|file=Iona(fog)-Secretary_2.ogg}} | ||
+ | |Clip4 = {{Audio|file=Iona(fog)-Secretary_3.ogg}} | ||
+ | |Clip4a = {{Audio|file=Iona(fog)-Idle.ogg}} | ||
+ | |Clip5 = {{Audio|file=Iona(fog)-Looking_At_Scores.ogg}} | ||
+ | |Clip6 = {{Audio|file=Iona(fog)-Joining_A_Fleet.ogg}} | ||
+ | |Clip7 = {{Audio|file=Iona(fog)-Equipment_1.ogg}} | ||
+ | |Clip8 = {{Audio|file=Iona(fog)-Equipment_2.ogg}} | ||
+ | |Clip9 = {{Audio|file=Iona(fog)-Equipment_3.ogg}} | ||
+ | |Clip24 = {{Audio|file=Iona(fog)-Supply.ogg}} | ||
+ | |Clip10 = {{Audio|file=Iona(fog)-Docking_Minor.ogg}} | ||
+ | |Clip11 = {{Audio|file=Iona(fog)-Docking_Major.ogg}} | ||
+ | |Clip27 = {{Audio|file=Iona(fog)-Docking_Completed.ogg}} | ||
+ | |Clip12 = {{Audio|file=Iona(fog)-Construction.ogg}} | ||
+ | |Clip13 = {{Audio|file=Iona(fog)-Returning_From_Sortie.ogg}} | ||
+ | |Clip14 = {{Audio|file=Iona(fog)-Starting_A_Sortie.ogg}} | ||
+ | |Clip15 = {{Audio|file=Iona(fog)-Battle_Start.ogg}} | ||
+ | |Clip16 = {{Audio|file=Iona(fog)-Attack.ogg}} | ||
+ | |Clip17 = {{Audio|file=Iona(fog)-Night_Battle.ogg}} | ||
+ | |Clip18 = {{Audio|file=Iona(fog)-Night_Attack.ogg}} | ||
+ | |Clip19 = {{Audio|file=Iona(fog)-MVP.ogg}} | ||
+ | |Clip20 = {{Audio|file=Iona(fog)-Minor_Damage_1.ogg}} | ||
+ | |Clip21 = {{Audio|file=Iona(fog)-Minor_Damage_2.ogg}} | ||
+ | |Clip22 = {{Audio|file=Iona(fog)-Major_Damage.ogg}} | ||
+ | |Clip23 = {{Audio|file=Iona(fog)-Sunk.ogg}} | ||
}} | }} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===Hourly Notifications=== | ||
{{Shiphourly | {{Shiphourly | ||
| 00JP=0000(マルマルマルマル)。日付が変わった。新しい一日の始まり。 | | 00JP=0000(マルマルマルマル)。日付が変わった。新しい一日の始まり。 | ||
Line 151: | Line 196: | ||
| 12Note= | | 12Note= | ||
| 13JP=1300(ヒトサンマルマル)。急速浮上して、甲板で日向ぼっこ。 | | 13JP=1300(ヒトサンマルマル)。急速浮上して、甲板で日向ぼっこ。 | ||
− | | 13EN=1300. I'll perform | + | | 13EN=1300. I'll perform a rapid ascent, and bask in the sunlight. |
| 13Note= | | 13Note= | ||
| 14JP=気持ちいい海風。このまま一日が過ぎていくのも悪くない…あ、1400(ヒトヨンマルマル)。 | | 14JP=気持ちいい海風。このまま一日が過ぎていくのも悪くない…あ、1400(ヒトヨンマルマル)。 | ||
Line 169: | Line 214: | ||
| 18Note= | | 18Note= | ||
| 19JP=1900(ヒトキューマルマル)。海の底から美味しそうな匂い。今日のメニューは魚雷型コロッケ。 | | 19JP=1900(ヒトキューマルマル)。海の底から美味しそうな匂い。今日のメニューは魚雷型コロッケ。 | ||
− | | 19EN=1900. A delicious flavour from the bottom of the sea. Today's menu is torpedo croquettes. | + | | 19EN=1900. A delicious flavour from the bottom of the sea. Today's menu is torpedo-shaped croquettes. |
| 19Note= | | 19Note= | ||
| 20JP=2000(フタマルマルマル)。デザートは別腹。でも、メンタルモデルはいくら食べても太らない。 | | 20JP=2000(フタマルマルマル)。デザートは別腹。でも、メンタルモデルはいくら食べても太らない。 | ||
Line 186: | Line 231: | ||
| idleEN=Where are you Admiral? I don't want to go back to that dark dock. I hate being alone. | | idleEN=Where are you Admiral? I don't want to go back to that dark dock. I hate being alone. | ||
| idleNote= | | idleNote= | ||
− | }} | + | |Clip00 = {{Audio|file=Iona(fog)-00.ogg}} |
+ | |Clip01 = {{Audio|file=Iona(fog)-01.ogg}} | ||
+ | |Clip02 = {{Audio|file=Iona(fog)-02.ogg}} | ||
+ | |Clip03 = {{Audio|file=Iona(fog)-03.ogg}} | ||
+ | |Clip04 = {{Audio|file=Iona(fog)-04.ogg}} | ||
+ | |Clip05 = {{Audio|file=Iona(fog)-05.ogg}} | ||
+ | |Clip06 = {{Audio|file=Iona(fog)-06.ogg}} | ||
+ | |Clip07 = {{Audio|file=Iona(fog)-07.ogg}} | ||
+ | |Clip08 = {{Audio|file=Iona(fog)-08.ogg}} | ||
+ | |Clip09 = {{Audio|file=Iona(fog)-09.ogg}} | ||
+ | |Clip10 = {{Audio|file=Iona(fog)-10.ogg}} | ||
+ | |Clip11 = {{Audio|file=Iona(fog)-11.ogg}} | ||
+ | |Clip12 = {{Audio|file=Iona(fog)-12.ogg}} | ||
+ | |Clip13 = {{Audio|file=Iona(fog)-13.ogg}} | ||
+ | |Clip14 = {{Audio|file=Iona(fog)-14.ogg}} | ||
+ | |Clip15 = {{Audio|file=Iona(fog)-15.ogg}} | ||
+ | |Clip16 = {{Audio|file=Iona(fog)-16.ogg}} | ||
+ | |Clip17 = {{Audio|file=Iona(fog)-17.ogg}} | ||
+ | |Clip18 = {{Audio|file=Iona(fog)-18.ogg}} | ||
+ | |Clip19 = {{Audio|file=Iona(fog)-19.ogg}} | ||
+ | |Clip20 = {{Audio|file=Iona(fog)-20.ogg}} | ||
+ | |Clip21 = {{Audio|file=Iona(fog)-21.ogg}} | ||
+ | |Clip22 = {{Audio|file=Iona(fog)-22.ogg}} | ||
+ | |Clip23 = {{Audio|file=Iona(fog)-23.ogg}} | ||
+ | |ClipIdle = {{Audio|file=Iona(fog)-Idle.ogg}}}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Fog Iona 01.png|Iona (fog) | ||
+ | Fog Iona 03.png|Iona (fog) Damaged | ||
+ | Fog Iona 02.png|Iona (fog) Ship | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
*[[I-401|I-401 in Kancolle]] | *[[I-401|I-401 in Kancolle]] | ||
+ | {{Fogfleetshiplist}} | ||
[[Category:Fleet of Fog]] | [[Category:Fleet of Fog]] |
Latest revision as of 10:42, 23 February 2023
Info
- Reward from a quest in Christmas 2013 Event.
- Only available to use during Christmas 2013 Event period (removed when the event ended).
- She is the only submarine in the game to have fast speed and long-range.
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction Play |
潜水艦イ401、イオナ。 急速せんこ~。 | Submarine I-401, Iona. Crash dive~ | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) Play |
どうしてここにいるのがわかったの?提督、何か用? | Do you understand why I am here? Admiral, what is it? | ||
Secretary(2) Play |
提督と一緒に戦えてうれしい、そうは見えないかもしれないけど。 | Fighting with the Admiral makes me happy, even though it may not look like it. | ||
Secretary(3) Play |
提督は潜水艦が珍しい?二人きりになるとお腹を見たがるのはなぜ? | Are submarines that rare for you Admiral? When it's just the two of us, why do you want to look at my stomach? | ||
Secretary(idle) Play |
提督はどこ?もう、あの暗いドックには帰りたくない。一人は嫌なの。 | Where are you Admiral? I don't want to go back to that dark dock. I hate being alone. | ||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score Play |
海軍横須賀コントロール…じゃなくて、大本営から何か入電。早く通信に出て。 | A telegram from Yokosuka Naval Control... no, that's not it, from headquarters. Please respond quickly. | ||
Joining a fleet Play |
蒼き鋼、潜水艦イ401、きゅ~そくせんこぉ~。 | Blue Steel, Submarine I-401, Cra~sh dive~ | ||
Equipment(1) Play |
うゅっ・・・、ありがとう。強化って、ちょっとくすぐったい。 | Uyu... Thank you. Modernisation tickles a bit. | ||
Equipment(2) Play |
人類の技術も進歩している。ナノマテリアルがなくても強化できるなんて、ちょっとびっくり。 | Human techniques coutinues to progress. I'm surprised that I could be further strengthened without the use of nanomaterials. | ||
Equipment(3) Play |
きゅ~そくせんこぉ~。 | Cra~sh dive~. | Her supposed catchphrase made popular on the first episode of the show. | |
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply Play |
補給、合点! | Supplies, accepted! | ||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP Play |
すこし疲れた。ちょっとだけ休んでもいい? | I'm a bit tired. Is it okay for me to take a small break? | ||
Docking Current HP < 50% of Max HP Play |
ごめんなさい提督。船体の構成要素を失ってしまった。修復させて。 | Sorry Admiral. I have lost some hull components. I'll restore them. | ||
Ship construction Play |
新しい姉妹が生まれた。でも、霧の船じゃないみたい | A new sister has been born. It doesn't look like a Fog ship, though. | ||
Return from sortie Play |
艦隊帰投。みんな、無事に帰れた? | The fleet has returned. Everybody, are you okay? | ||
Start a sortie Play |
潜水艦イ401、魚雷発射管、全門、浸食魚雷装填完了。 | Submarine I-401, all tubes loaded with corrosive torpedoes. | ||
Battle start Play |
発射管1番から8番、諸元入力完了。発射、いつでもがってん | Tubes 1 through 8, firing solution plotted. Ready to fire. | ||
Attack Play |
火器管制、オンライン。追尾システム、標的をロックオン | Fire Control, Online. Pursuit System, locked on target. | ||
Night battle Play |
夜戦、アクティブデコイ展開。サウンドダミー放出。覚悟して沈んで。 | Night battle, active decoy operational. Sonar dummy deployed. Resign yourself to sinking. | ||
Night attack Play |
誤差修正、今度はバイタルエリアに命中させる。多分、すごく痛い | Recalibrating, the next hit will be in a vital area. It will probably hurt. | ||
MVP Play |
これくらい、霧の艦艇ならば当然のこと。…でも、褒められるとちょっとうれしい | This is only natural for a ship of The Fog... But, your praise makes me a little happy. | ||
Minor damaged(1) Play |
直撃弾。クラインフィールド、稼働率低下。 | Direct Hit. Klein Field, strength dropping. | ||
Minor damaged(2) Play |
クラインフィールド消失。あと一発被弾したら、ちょっと危ない。 | Klein Field offline. The next hit could be dangerous. | ||
≥Moderately damaged Play |
提督、機関部に浸水。重力子が不安定で、とても危険な状態 | Admiral, flooding in the engine room. The gravitons are in an unstable state. The ship is in a dangerous position. | ||
Sunk Play |
ごめんなさい・・・最後まで一緒に戦いたかったけど、もう浮上できない・・・。さようなら、提督。 | Sorry... I wanted to fight with you to the very end, but I can't surface anymore... Farewell, Admiral. |
Hourly Notifications
Time | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
00:00 Play |
0000(マルマルマルマル)。日付が変わった。新しい一日の始まり。 | 0000. The date has changed. A new day is dawning. | |
01:00 Play |
0100(マルヒトマルマル)。提督が夜更かしするなら、私も付き合う。 | 0100. If the Admiral's staying up late, I'll stay here too. | |
02:00 Play |
もしかして、私が寝るのを待っている?0200(マルフタマルマル)。提督、一体何をしているの? | Perhaps you are waiting for me to go to sleep? 0200. Admiral, just what are you doing? | |
03:00 Play |
0300(マルサンマルマル)。この時間に食事をとると、人間は太るらしい。 | 0300. It seems that if a human eats at this time, they get fat. | |
04:00 Play |
「おはよう」?それとも「おやすみ」?0400(マルヨンマルマル)。夜が一番深い時間。 | "Good Morning"? Or perhaps "Good Night"? 0400. The deepest night. | (As in the border between Night<>Morning) |
05:00 Play |
0500(マルゴーマルマル)。提督、私と一緒にコーヒーを飲む? | 0500. Admiral, will you have a coffee with me? | |
06:00 Play |
0600(マルロクマルマル)。艦内照明を夜間モードから昼間モードに切り替える。 | 0600. Changing internal illumination from night mode to day mode. | |
07:00 Play |
0700(マルナナマルマル)。人間の営みが動き出す。今日の天気は、多分晴れ。 | 0700. The Human workday begins. Today's weather is probably fine. | |
08:00 Play |
0800(マルハチマルマル)。作戦行動開始。まずは、今日見るアニメの録画予約をセットして。 | 0800. Manoeuvres starting. Firstly, setting up to record today's anime. | |
09:00 Play |
0900(マルキューマルマル)。挨拶の言葉は、まだ「おはよう」?それとも「こんにちは」? | 0900. The words of greeting, is it still "Good Morning" Or perhaps "Good Day"? | |
10:00 Play |
1000(ヒトマルマルマル)。朝でも昼でもない中途半端な時間。中途半端って、何? | 1000. Not quite morning, but not yet noon, this half-hearted time. 'Half-hearted', what is that? | (rough) |
11:00 Play |
午前のティータイム1100(ヒトヒトマルマル)。私はコンゴウと違って、紅茶よりも甘いココアが好き。 | Morning tea time 1100. Unlike Kongou, I prefer hot cocoa over black tea. | |
12:00 Play |
1200(ヒトフタマルマル)。ランチの時間、今日のメニューを教えて。 | 1200. Lunch time, what's today's menu? | |
13:00 Play |
1300(ヒトサンマルマル)。急速浮上して、甲板で日向ぼっこ。 | 1300. I'll perform a rapid ascent, and bask in the sunlight. | |
14:00 Play |
気持ちいい海風。このまま一日が過ぎていくのも悪くない…あ、1400(ヒトヨンマルマル)。 | A nice feeling sea wind. It wouldn't be bad to spend the rest of the day like this... Ah, 1400. | |
15:00 Play |
甘いお菓子でちょっと休憩。1500(ヒトゴーマルマル)は、おやつの時間。 | A brief break with a sweet snack. 1500 is time for afternoon tea. | |
16:00 Play |
1600(ひとろくまるまる)。午後の4時。提督、もう一頑張りヨーソロー。 | 1600. 4 in the afternoon. Admiral, keep doing your best~. | |
17:00 Play |
1700(ヒトナナマルマル)。浮上して一緒に夕焼けを見てくれる?提督。 | Shall I surface and watch the sunset with you, Admiral? | |
18:00 Play |
1800(ヒトハチマルマル)。提督も手伝って。晩御飯の仕度を始める。 | 1800. I'll help the Admiral. Starting dinner perperation. | |
19:00 Play |
1900(ヒトキューマルマル)。海の底から美味しそうな匂い。今日のメニューは魚雷型コロッケ。 | 1900. A delicious flavour from the bottom of the sea. Today's menu is torpedo-shaped croquettes. | |
20:00 Play |
2000(フタマルマルマル)。デザートは別腹。でも、メンタルモデルはいくら食べても太らない。 | 2000. There's always room for dessert. However, no matter how much they eat, mental models cannot gain weight. | |
21:00 Play |
2100(フタヒトマルマル)。提督が頭を洗ってくれるなら、お風呂に入ってもいいけど。 | Admiral, feel free to take a bath if you wish to wash your head. | |
22:00 Play |
2200(フタフタマルマル)。見ちゃダメ、提督。日記をつけてるんだから。もし見たら、全力でぶっ飛ばす。 | 2200. No looking, Admiral. I'm writing in my diary. If you look, I'll hit you with all my strength. | |
23:00 Play |
2300(フタサンマルマル)。長い一日の終わりの時間。心配しなくてもいい。提督が眠るまで一緒にいてあげる。 | 2300. The long day is over. Don't worry. I'll be with you until you go to sleep. |
CG
Regular |
---|
See Also
The Fleet of Fog from Christmas 2013 Event | |
---|---|
Playable | |
Enemy |